4.3827

Безумный день, или Женитьба Фигаро

  • Язык:
    Русский
  • Издательство
    ООО «ИТ»
  • Год издания:
    2013
  • Возраст
    12+
  • Обложка:
    Мягкая
  • Артикул:
    8144
Купить книгу:
Цена:
1512 руб.
Нет в наличии
Характеристики книг могут отличаться от указанных на сайте. Подробнее уточняйте у менеджера.
0 - хотят прочитать|0 - прочитали
  • Автор:
    Пьер Бомарше
  • Язык:
    Русский
  • Издательство
    ООО «ИТ»
  • Год издания:
    2013
  • Страниц:
    256
  • Возраст
    12+
  • Обложка:
    Мягкая
  • Артикул:
    8144
  • Произведений: 1
Цитаты из книги: 25
Внимание! Цитаты могут содержать спойлеры...
Потому что когда хотят во что бы то ни стало найти вину, то подозрительным становится решительно все.
Граф. Слуги в этом доме… одеваются дольше господ! Фигаро. У них нет лакеев, которые помогали бы им.
Как только было замечено, что с течением времени старые бредни становятся мудростью, а старые маленькие небылицы, довольно небрежно сплетенные, произвели на свет большие-пребольшие истины, на земле сразу развелось видимо– невидимо правд. Есть такая правда, которую все знают, но о которой умалчивают, потому что не всякую…
- И вам не стыдно играть честью порядочной женщины? - Я почти ни с одной женщиной себе этого не позволю: боюсь попасть в точку.
Влюбленным наравне со стихотворцами и музыкантами прощаются всякие сумасбродства.
Пить, когда никакой жажды нет, и во всякое время заниматься любовью - только этим, сударыня, мы и отличаемся от других животных.
Наиболее виновные -- наименее великодушны, это общее правило.
Сюзанна. Мы с вами, Фигаро, должны отомстить. Фигаро. Вам очень этого хочется? Сюзанна. Иначе я не была бы женщиной!
«Фигаро. А если я лучше своей репутации? Многие ли вельможи могут сказать о себе то же самое?»
\"Наши жены думают,что если они нас любят, то это уже все. Вбили это себе в голову и уж так любят,так любят и до того предупредительны, так всегда услужливы, неизменно и при любых обстоятельствах, что в один прекрасный вечер, к вящему своему изумлению, вместо того чтобы вновь ощутить блаженство, начинаешь испытывать…
Антонио (тычет себя в лоб). Ежели тут у вас так мало, что вы не дорожите добрым слугою, то я-то уж не так глуп, чтобы прогнать доброго хозяина.
В жизни есть закон могучий: Кто пастух – кто господин! Но рожденье – это случай, Все решает ум один. Повелитель сверхмогучий Обращается во прах, А Вольтер живет в веках.
Время – честный человек, как говорят итальянцы, а они всегда говорят правду, – вот время-то мне и покажет, кто желает мне зла, а кто добра. (Фигаро)
Я поскачу в одну сторону, а вы в другую, прямо к моей дражайшей половине! Я, запыленный, изнемогающий от усталости, буду трудиться во славу вашего семейства, а вы тем временем будете способствовать прибавлению моего! Какое трогательное единение! Но только, ваше сиятельство, вы слишком много на себя берете.
Граф. С твоим умом и характером ты мог бы продвинуться по службе. Фигаро. С умом, и вдруг – продвинуться? Шутить изволите, ваше сиятельство. Раболепная посредственность – вот кто всего добивается.
Дьявольщина, до чего же хорош английский язык! Знать его надо чуть-чуть, а добиться можно всего. Кто умеет говорить god-dam, тот в Англии не пропадет. Вам желательно отведать хорошей жирной курочки? Зайдите в любую харчевню, сделайте слуге вот этак (показывает, как вращают вертел), god-dam, и вам приносят кусок солонины…
Фигаро. Это самая удобная комната во всем замке: ведь она находится как раз между покоями графа и графини, а ты еще недовольна. Как-нибудь ночью графиня почувствует себя дурно, позвонит из той комнаты: раз-два, и готово, ты стоишь перед ней. Понадобится ли что-нибудь графу — пусть только позвонит из своей комнаты: гопля,…
«Бартоло (смотрит Фигаро вслед). Этот плут верен себе! И если только с него не сдерут шкуру заживо, то я предсказываю, что умрет он в шкуре отчаянного нахала…»
Я снова взял в руки свой бритвенный прибор и английский ремень и, предоставив дым славы тем глупцам, которые только им и дышат, а стыд бросив посреди дороги, как слишком большую обузу для пешехода, заделался бродячим цирюльником и зажил беспечною жизнью.
Робким человеком помыкает любой проходимец.
Граф. Зайдем на минутку в одну из этих беседок? Графиня. Ведь там же темно? Граф (осторожным движением увлекает ее за собой). К чему нам свет? Мы же читать не собираемся.
Граф. Если мы ищем на стороне того наслаждения, которого не находим у себя дома, то это потому, что наши жены не владеют в достаточной мере искусством поддерживать в нас влечение, любить всякий раз по-новому, оживлять, если можно так выразиться, прелесть обладания прелестью разнообразия. Графиня (уязвлена). Значит,…
Что ты за принц, чтоб тебя надо было только по шерстке гладить? Терпи правду, мерзавец, раз тебе нечем подкупить лжеца.
Существование измеряется уже тысячелетиями, и чтобы я стал отравлять какие-нибудь жалкие тридцать лет, которые мне случайно удалось выловить в этом океане времени и которых назад не вернуть, чтобы я стал отравлять их себе попытками доискаться, кому я ими обязан! Нет уж, пусть такого рода вопросы волнуют кого-нибудь…
\"Как только было замечено, что с течением времени старые бредни становятся мудростью, а старые маленькие небылицы, довольно небрежно сплетенные, произвели на свет большие-пребольшие истины, на земле сразу развелось видимо-невидимо правд.\"
Показать еще
Рецензии читателей: 30
Гость
Всего рецензий: 1
22.09.2021 20:53
Сегодня у меня день...

Сегодня у меня день Бомарше, написав рецензию на первую пьесу его прославленной трилогии, перехожу ко второй части. \"Безумный день\" получился не просто не хуже первой пьесы, что уже должно было обратить на себя внимание, но и, по мнению многих читателей и зрителей, даже превзошел её. Я не рискну судить, какая из двух пьес более удачная, они мне нравятся обе, но признаюсь честно: на стороне \"Женитьбы Фигаро\" играют такие великолепные актёры как Андрей Миронов, Александр Ширвиндт, Вера Васильева, Татьяна Пельтцер и другие. Я имею в виду шикарную постановку Валентина Плучека в Театре Сатиры, по которой в 1974 году был снят телевизионный фильм, в 70-80-е годы частенько демонстрировавшийся по ТВ.Харизма Андрея Миронова оказалась настолько сильной, что когда я читал трилогию в более поздние времена, я не мог отделаться от впечатляющего образа хитроумного бывшего цирюльника, созданного талантливейшим актёром. Его монологи звучали во мне с его незабываемой интонацией и характерными паузами. Да и с Ширвиндтом была та же история, граф Альмавива разговаривал у меня тоже с фирменной ширвиндтовской леностью и вальяжностью.

Сегодня у меня день Бомарше, написав рецензию на первую пьесу его прославленной трилогии, перехожу ко второй части. \"Безумный день\" получился не просто не хуже первой пьесы, что уже должно было обратить на себя внимание, но и, по мнению многих читателей и зрителей, даже превзошел её. Я не рискну судить, какая из двух пьес более удачная, они мне нравятся обе, но признаюсь честно: на стороне \"Женитьбы Фигаро\" играют такие великолепные актёры как Андрей Миронов, Александр Ширвиндт, Вера Васильева, Татьяна Пельтцер и другие. Я имею в виду шикарную постановку Валентина Плучека в Театре Сатиры, по которой в 1974 году был снят телевизионный фильм, в 70-80-е годы частенько демонстрировавшийся по ТВ.Харизма Андрея Миронова оказалась настолько сильной, что когда я читал трилогию в более поздние времена, я не мог отделаться от впечатляющего образа хитроумного бывшего цирюльника, созданного талантливейшим актёром. Его монологи звучали во мне с его незабываемой интонацией и характерными паузами. Да и с Ширвиндтом была та же история, граф Альмавива разговаривал у меня тоже с фирменной ширвиндтовской леностью и вальяжностью.

Даже не знаю, хорошо это или плохо, с одной стороны талантливые актеры ограничили мою фантазию в трактовке образов, с другой - дали очень яркий образец, который способствовал более \"зрительному\" восприятию текста.Мало кто знает, что изначально Бомарше не задумывал писать именно трилогию, пьеса \"Безумный день\" была совершенно отдельным произведением, действие которой происходит в современной автору Франции. Но Людовику XVI такая затея не понравилась и он лично запретил пьесу. Тогда Бомарше вспомнил о героях, полюбившихся зрителю, и перенес действие в Испанию на век раньше.Именно по этой причине социальное положение Фигаро претерпело изменения, теперь он уже не авантюрист без определенного рода занятий, как в первой части, а управляющий замком у того самого графа Альмавивы, которому когда-то помог устроить брак с прекрасной Розиной. Граф за несколько лет, прошедших со времен первой части, потерял пыл юности, зато набрался тления пошлости, охладев к наскучившей ему жене, он предается амурным приключениям и волочится за всеми подряд, в том числе и за невестой своего управляющего.Последнее обстоятельство заставляет остроумного слугу вступить в конфликт с собственным хозяином. Ловкость и умение плести хитроумные комбинации снова помогают Фигаро одержать победу и добиться своей цели - жениться на Сюзанне, свадьбу с которой пытались расстроить и граф и домоуправительница Марселина, которая сама хотела стать женой Фигаро. Но с Марселиной всё решилось в духе классического водевиля - она оказалась матерью разбитного удальца.Снова, как и в первой части, Бомарше сыграл на симпатиях зрителей к остроумному и энергичному представителю простонародья. Образ Фигаро - \"интеллектуального плебея\" - громко заявлял о равенстве всех сословий и о том, что сословная система устарела и трещит по швам. И это неудивительно, пьеса появилась на свет в 1784 году, до Великой Французской революции оставалось всего пять лет.Но, нужно сказать, что сама революция и похоронит измышления просветителей о представителях низших сословий, как о носителях гуманности. Увы, но тот кровавый террор, который прокатится по бывшему королевству, а теперь уже республике, будет организован в основном выходцами из плебса.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 2
22.09.2021 20:53
Занимательная пьеса, которую очень...

Занимательная пьеса, которую очень увлекательно смотреть на сцене театра, наблюдая за искромётными диалогами актеров, за бесконечным обменом любезностями и хитроумными планами персонажей. Много лет прошло с тех пор, как я познакомилась со спектаклем по этому произведению, но сюжет до сих пор помнится очень четко. При этом недавнее изучение текста преподнесло свои сюрпризы: по страницам книги разбросано множество колких фраз и если современного читателя особо не удивишь критикой нравов прошлых эпох, то для времени написания этой пьесы это было весьма смело и необычно.

Занимательная пьеса, которую очень увлекательно смотреть на сцене театра, наблюдая за искромётными диалогами актеров, за бесконечным обменом любезностями и хитроумными планами персонажей. Много лет прошло с тех пор, как я познакомилась со спектаклем по этому произведению, но сюжет до сих пор помнится очень четко. При этом недавнее изучение текста преподнесло свои сюрпризы: по страницам книги разбросано множество колких фраз и если современного читателя особо не удивишь критикой нравов прошлых эпох, то для времени написания этой пьесы это было весьма смело и необычно.

Тут и точные наблюдения за характерами людей:

и остроты про власть и судопроизводство

про армию и про печатное дело.

Подводя итог, отмечу, что если сравнивать с первой частью приключений Фигаро, то эта история, несмотря на простой с виду сюжет, вышла более остросоциальной и даже отчасти революционной, пусть автор и замаскировал все множеством шуток и слегка абсурдными ситуациями.

Спасибо Оля belka_brun за дуэль в СИВ

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 3
22.09.2021 20:53
Безумная пьеса – это...

Безумная пьеса – это точно. Здесь много шуток, острот, интриг, неожиданных поворотов. Пьеса увлекательная, здесь есть герои, за которых можно переживать. Радует, что местами проскакивают сатирические нотки: героев волнуют не только любовные отношения (хотя именно это является основой сюжета), порой они высказываются насчет судей, политиков, сильных мира сего. Но с какого-то момента пьеса начала утомлять. Перебор с интригами вышел. С другой стороны, каждый получил по носу, даже сам Фигаро, что добавляет сюжету изюминки. Если хочется развлечься – вам сюда.Прочитано в рамках игры Собери их всех!

Безумная пьеса – это точно. Здесь много шуток, острот, интриг, неожиданных поворотов. Пьеса увлекательная, здесь есть герои, за которых можно переживать. Радует, что местами проскакивают сатирические нотки: героев волнуют не только любовные отношения (хотя именно это является основой сюжета), порой они высказываются насчет судей, политиков, сильных мира сего. Но с какого-то момента пьеса начала утомлять. Перебор с интригами вышел. С другой стороны, каждый получил по носу, даже сам Фигаро, что добавляет сюжету изюминки. Если хочется развлечься – вам сюда.Прочитано в рамках игры Собери их всех!

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 4
22.09.2021 20:53
Прочитав пьесу, я поняла,...

Прочитав пьесу, я поняла, что вообще ничего не знала о Фигаро.

Прочитав пьесу, я поняла, что вообще ничего не знала о Фигаро.

У меня он почему-то ассоциировался с Константином Райкиным из мюзикла \"Труффальдино из Бергамо\". И даже не смущало, что имена разные у героев.Эта лёгкая и искромётная комедия.

Есть граф и графиня. Они в браке три года. И граф уже охладел к своей жене.

У графа возникла идея сделать Сюзанну (камеристку графини) своей любовницей и женой Фигаро.Как разрешились эти любовные хитросплетения и написано в пьесе.Несколько любимых цитат:

Прочитана в рамках игры \"Вокруг света\"

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 5
22.09.2021 20:53
Как-то так вышло, что...

Как-то так вышло, что \"Женитьба Фигаро\" до этого каким-то образом избегала моего внимания. Возможно, из-за того, что я не являюсь заядлым театралом. Что интересно, вначале эта пьеса у меня упорно ассоциировалась с \"Труффальдино из Бергамо\" с Константином Райкиным в главной роли. Еще очень удивилась вначале, что события так сильно отличаются. Потом уже дошло, что это, вообще-то, разные произведения. И события в них происходят в разных странах. Стало одновременно смешно и неловко.Что касается самой пьесы... Персонажы в большинстве своем вызывают симпатию. Ну, кроме графа. Фигаро радует своим неунывающим характером и находчивостью. И действительно сильно напоминает мне Труффальдино, о котором я уже упоминала. Мне действительно понравился этот персонаж.Но, не знаю, возможно, всему виной, что автор жил в совсем другую эпоху и совсем в другой стране. Или просто я безнадежный романтик. Но меня сильно покоробило происходящее в пьесе. Это право первой ночи, запутанные любовные отношение и довольно легкие, на мой взгляд, нравы. Чисто из-за этого ставлю на одну звезду меньше: всего 4 из 5.В рамках игры “Вокруг света”

Как-то так вышло, что \"Женитьба Фигаро\" до этого каким-то образом избегала моего внимания. Возможно, из-за того, что я не являюсь заядлым театралом. Что интересно, вначале эта пьеса у меня упорно ассоциировалась с \"Труффальдино из Бергамо\" с Константином Райкиным в главной роли. Еще очень удивилась вначале, что события так сильно отличаются. Потом уже дошло, что это, вообще-то, разные произведения. И события в них происходят в разных странах. Стало одновременно смешно и неловко.Что касается самой пьесы... Персонажы в большинстве своем вызывают симпатию. Ну, кроме графа. Фигаро радует своим неунывающим характером и находчивостью. И действительно сильно напоминает мне Труффальдино, о котором я уже упоминала. Мне действительно понравился этот персонаж.Но, не знаю, возможно, всему виной, что автор жил в совсем другую эпоху и совсем в другой стране. Или просто я безнадежный романтик. Но меня сильно покоробило происходящее в пьесе. Это право первой ночи, запутанные любовные отношение и довольно легкие, на мой взгляд, нравы. Чисто из-за этого ставлю на одну звезду меньше: всего 4 из 5.В рамках игры “Вокруг света”

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 6
22.09.2021 20:53
Очередная ступень в моей...

Очередная ступень в моей затее – прочитать (или перечитать) первоисточники тех пьес, что я видела на сцене (в любом виде). Вот «Женитьбу Фигаро» я наблюдала в трёх ипостасях – собственно пьеса, балет на музыку Моцарта и опера Моцарта же. Телепостановка не считается, это было сто лет назад. Но в те давние времена желания прочитать пьесу не возникло, оно появилось только сейчас. И естественно, оказалось, что там всё немного не так, как казалось.

Очередная ступень в моей затее – прочитать (или перечитать) первоисточники тех пьес, что я видела на сцене (в любом виде). Вот «Женитьбу Фигаро» я наблюдала в трёх ипостасях – собственно пьеса, балет на музыку Моцарта и опера Моцарта же. Телепостановка не считается, это было сто лет назад. Но в те давние времена желания прочитать пьесу не возникло, оно появилось только сейчас. И естественно, оказалось, что там всё немного не так, как казалось.

Прежде всего – пьеса написана в эпоху, что называется «галантный век». Это я к тому, что несмотря на массу находок и цитат, которые актуальны и сегодня, вот например, такой дивный диалог:

Марселина. … Это вы будете судить нас?

Бридуазон. А для чего же я покупал эту должность?

Марселина (со вздохом). Как это дурно, что у нас продаются должности!

Бридуазон. Конечно, ку-уда лучше, если б их раздавали бесплатноТак вот, несмотря на моменты, что сохранили актуальность главная тема там довольно пикантная, темы побочные не отстают. Фактически пьеса у нас о сексе, нет не о возвышенной любви, не надейтесь. А то до сих пор бытует мнение, что если человек создал классическое произведение, то он пренепременно гражданин с большой буквы ГЭ. Приличный, добродетельный, воспитанный и писал непременно о высоких чувствах, а не об этом вот.

Граф Альмавива «запал», как выражаются девки на раёне, на горничную своей графини Сюзанну. Сюзанна же собралась замуж за доверенного слугу графа Фигаро. Поэтому граф стал ревнителем древних традиций и начал настаивать на «праве первой ночи».

К графине Розине граф уже охладел, и начал охотиться за своими молодыми селянками. Розина страдает, и вспоминает что всего три года назад всё было иначе. И тут же вертится паж Керубино, который как раз «юноша созрело» и мечтает обо всех девушках подряд, особенно о графине. Ну и ключница Марцелина до кучи, которая мечтает о браке с человеком, что ей в сыновья годится (спойлер – им и является).

Галантный век подразумевал культ наслаждений, культ вечной молодости, наличие фаворитов фавориток и т.д. Так что появление такой пьесы – о главным образом любви чувственной вполне закономерно.

Конечно, моментов на злобу дня тоже вполне достаточно. Дивный фрагмент с судьёй я уже зацитировала. И недаром Пушкин заменой чтению «Фигаро» полагал распитие шампанского, то есть явления одного порядка. Лёгкий язык, интрига, динамика развития в хорошем темпе не дает заскучать. Комедия положений – это всегда интересно и забавно. А в финале все останутся довольны и счастливы, отрицательные персонажи станут ми-ми-ми, и окажется, что не такие уж они плохие.

А теперь поговорим о музыке, как говорилось в старом анекдоте.

В прошлом году была премьера «Женитьбы Фигаро» в детском музыкальном театре. Обозначили как эротический триллер, на самую премьеру я не попала, ходила позже, но перед этим ознакомилась с длинной рецензией на одном ресурсе. Если коротко, то фу, пошлятина. Естественно, побежала смотреть, теряя тапки, потому что этот скромный муниципальный театрик делает очень крутые постановки, располагая ограниченными средствами. Да, там не было дам в красивых кринолинах с мушками, фижмами и т.д. В первом действии графиня страдала, вся то ли в коже, то ли в латексе, валялась в ванной, пила шампанское и сокрушалась, что граф её больше не любит. И раз нет средства вернуть своего дорогого, то лучше бы умереть. Красиво пела, между прочим.

Керубино опять же. Его арии – это что-то, нервные вздохи стоны, паузы в самых неожиданных местах. Марцелина и компания были представлены в виде призраков. Такие вот тени прошлого, которые легко могут отравить настоящее и будущее.

Так что на мой взгляд, никакой пошлятины в этой постановке, наоборот, очень адекватно и интересно адаптирована тема, взято то, что вечно и актуально.

Не знаю, когда я опять смогу послушать (или посмотреть) «Женитьбу Фигаро», но надеюсь, что это обязательно произойдёт.

И ещё. Отрицательные персонажи у нас такие комические и потешные. В первой части «Севильский цирюльник», тоже. «Цирюльника» я не читала, но слушала очаровательную оперу Россини. Там о чем – старый Бартоло (который в «Женитьбе Фигаро» тоже есть и мечтает отомстить за всё) воспитывает очаровательную юную Розину и жаждет на ней жениться. Но благодаря хитроумному Фигаро, той удаётся бежать с влюблённым графом Альмавива. В другое время у другого автора на этот сюжет могло бы получиться что-то печальное и неприятное. Старый хрыч, скрюченный подагрой и юная девушка. Мерзко и отвратительно. И при другом развитии событий её могло бы ждать немало неприятных минут. Но у нас галантный век с его эстетикой, нравами, модой поэтому, разумеется, всё будет хорошо. И пристыженный повеса станет хорошим мужем, старая интриганка – нежной матерью. А у главных героев всё замечательно. Закончился безумный день и принес толику счастья всем и каждому.#Книжное путешествиеИсточник

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 7
22.09.2021 20:53
Фигаро, подкидыш, воспитанный цыганами,...

Фигаро, подкидыш, воспитанный цыганами, всю жизнь пытался жить честно, но наоборот получалось лучше. В минуту отчаянья ему помог граф Альмавива, а в ответ Фигаро помог графу - похитил жену доктора, в которую был влюблен граф. Ради своей возлюбленной граф решил отказаться от права первой ночи. Три года спустя, любовь графа к графине остыла, и он стал искать развлечений среди служанок. К несчастью, он положил глаз на Сюзанну, камеристку графини и невесту Фигаро. Ради Сюзанны граф готов снова ввести право первой ночи, или женить Фигаро на Марселине, немолодой ключнице, которой Фигаро задолжал. Теперь, чтобы сохранить честь Сюзанны и назвать ее своей женой, Фигаро должен предпринять способ проучить графа...Несмотря на то, что это комедия, у Фигаро есть все шансы стать драматическим героем. Похищенный у родителей и, неприкаянный, блуждавший по свету, он только успел зажить хорошо на службе у графа - как граф захотел украсть его возлюбленную. Из этого сюжета могла бы получится настоящая трагедия, в которой маленький человек идет против аристократа, своего работодателя, и, к тому же, коррехидора, который может вершить правосудие в свою пользу. Но заметен этот трагический привкус только в монологе Фигаро.

Фигаро, подкидыш, воспитанный цыганами, всю жизнь пытался жить честно, но наоборот получалось лучше. В минуту отчаянья ему помог граф Альмавива, а в ответ Фигаро помог графу - похитил жену доктора, в которую был влюблен граф. Ради своей возлюбленной граф решил отказаться от права первой ночи. Три года спустя, любовь графа к графине остыла, и он стал искать развлечений среди служанок. К несчастью, он положил глаз на Сюзанну, камеристку графини и невесту Фигаро. Ради Сюзанны граф готов снова ввести право первой ночи, или женить Фигаро на Марселине, немолодой ключнице, которой Фигаро задолжал. Теперь, чтобы сохранить честь Сюзанны и назвать ее своей женой, Фигаро должен предпринять способ проучить графа...Несмотря на то, что это комедия, у Фигаро есть все шансы стать драматическим героем. Похищенный у родителей и, неприкаянный, блуждавший по свету, он только успел зажить хорошо на службе у графа - как граф захотел украсть его возлюбленную. Из этого сюжета могла бы получится настоящая трагедия, в которой маленький человек идет против аристократа, своего работодателя, и, к тому же, коррехидора, который может вершить правосудие в свою пользу. Но заметен этот трагический привкус только в монологе Фигаро.

На самом деле, Фигаро здесь далеко не главный герой, и, несмотря на то, что в названии пьесы есть его имя, он почти половину пьесы остается где-то за кадром. Гораздо большая роль у похотливого графа, несчастной графини и остроумной Сюзанны. Именно эти две женщины придумывают как заставить графа вспомнить о жене, пока Фигаро уклоняется от обязательств перед Марселиной.Резкое разрешение ситуации с Марселиной словно вышло из ниоткуда, а то как она и Фигаро общаются потом вызывает только легкое недоумение.Но, на самом деле, \"Женитьба Фигаро\" - это настоящая комедия. Если юмор Шекспира слегка архаичен, то юмор Пьера Бомарше до сих пор очень смешная и понятная пьеса. Особенно хорошо это заметно в аудиоспектаклях, я слушала актерский коллектив Бориса Ливанова, Павла Массальскиого, Ангелины Степановой и др., чьи голоса отлично оживили пьесу (а спектакль с Мироновым я оставлю на десерт).P.S. Оказывается, это вторая часть трилогии пьес о Фигаро, а в \"Севильском цирюльнике\" подробнее рассказывается, как граф женился на графине.Прочитано в рамках Killwish. Тур 5. Ревущие 20-е: джаз, гангстеры и деньги Дона

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 8
22.09.2021 20:53
Мне явно в этой...

Мне явно в этой пьесе чего то не хватило или , возможно я ее не до конца поняла. Потому что единственное чувство которое она у меня вызвала, это жалость к Фигаро из - за такого внезапного предательства по отношению к нему. И ведь действительно несмотря на свое трудное детство он не ожидал, что человек которому он так помог , захочет совершить в отношении него такую подлость. Мне, если честно, показалось, что именно из -за того что он сомневался насчет этого, Фигаро почти бездействовал, а не только из-за Марселины. Но когда дело в свои руки взяли дамы, он словно очнулся и все пошло куда веселее.

Мне явно в этой пьесе чего то не хватило или , возможно я ее не до конца поняла. Потому что единственное чувство которое она у меня вызвала, это жалость к Фигаро из - за такого внезапного предательства по отношению к нему. И ведь действительно несмотря на свое трудное детство он не ожидал, что человек которому он так помог , захочет совершить в отношении него такую подлость. Мне, если честно, показалось, что именно из -за того что он сомневался насчет этого, Фигаро почти бездействовал, а не только из-за Марселины. Но когда дело в свои руки взяли дамы, он словно очнулся и все пошло куда веселее.

Для себя я решила, что я пьесу обязательно перечитаю, после того как прочту первую часть. Возможно тогда весь сюжет станет для меня более ясным.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 9
22.09.2021 20:53
Почему-то до прочтения пьесы...

Почему-то до прочтения пьесы (давно хотела прочитать, но из всего, что знала о Фигаро - это \"Фигаро здесь, Фигаро там\") - гениальной пьесы) - я была уверена, что Фигаро - это кто-то вроде Казановы, Дон Жуана или просто ловелас) Ничего подобного! Фигаро в течение всей пьесы верен одной девушке - своей невесте Сюзанне. Так что это было откровение №1. Откровением №2 стала немаленькая такая роль пажа в этой заварушке, граф ревнует графиню ...к пажу, к несмышленному мальчишке практически (вот времена, вот нравы:) Граф, кстати, едва ли не самая колоритная роль в этой пьесе (Фигаро тоже хорош со своими проделками, но Граф - это что-то, по-моему, его обводят вокруг пальца все, кому не лень, начиная от супруги и заканчивая его придворными)Откровение №3 - брачная расписка - обязательство жениться: или отдай долг, или женись (вот так категорично, в стиле \"или умри\", ну для Фигаро это практически равнозначно) Действительно существовали такие расписки?! С демографической ситуацией в те годы проблем явно не было и мужа найти было легко (всего лишь одолжить ему крупную сумму денег, а потом уж выкручивайся как хочешь, дорогой)Откровение №4 - тайна рождения Фигаро внезапно раскроется и причем самым неожиданным образом (умеет автор закрутить сюжет. добавив в него такую тонкую интригу) и самым благоприятным образом для главного героя.А последнее, 5-е откровение - монолог самого Фигаро, в котором он приоткрывает перед читателем те причины, сделавшие его таким: хитроумным, ловким, циничным, хватким интриганом и плутом) Вот это во всей комедии самое грустное место...А пьеса бесподобная - ироничная, легкая, что называется \"на злобу дня\" (должности у нас по-прежнему продаются:) и с глубоким подтекстом (не рой другому яму, сам в нее и попадешь). 5/5

Почему-то до прочтения пьесы (давно хотела прочитать, но из всего, что знала о Фигаро - это \"Фигаро здесь, Фигаро там\") - гениальной пьесы) - я была уверена, что Фигаро - это кто-то вроде Казановы, Дон Жуана или просто ловелас) Ничего подобного! Фигаро в течение всей пьесы верен одной девушке - своей невесте Сюзанне. Так что это было откровение №1. Откровением №2 стала немаленькая такая роль пажа в этой заварушке, граф ревнует графиню ...к пажу, к несмышленному мальчишке практически (вот времена, вот нравы:) Граф, кстати, едва ли не самая колоритная роль в этой пьесе (Фигаро тоже хорош со своими проделками, но Граф - это что-то, по-моему, его обводят вокруг пальца все, кому не лень, начиная от супруги и заканчивая его придворными)Откровение №3 - брачная расписка - обязательство жениться: или отдай долг, или женись (вот так категорично, в стиле \"или умри\", ну для Фигаро это практически равнозначно) Действительно существовали такие расписки?! С демографической ситуацией в те годы проблем явно не было и мужа найти было легко (всего лишь одолжить ему крупную сумму денег, а потом уж выкручивайся как хочешь, дорогой)Откровение №4 - тайна рождения Фигаро внезапно раскроется и причем самым неожиданным образом (умеет автор закрутить сюжет. добавив в него такую тонкую интригу) и самым благоприятным образом для главного героя.А последнее, 5-е откровение - монолог самого Фигаро, в котором он приоткрывает перед читателем те причины, сделавшие его таким: хитроумным, ловким, циничным, хватким интриганом и плутом) Вот это во всей комедии самое грустное место...А пьеса бесподобная - ироничная, легкая, что называется \"на злобу дня\" (должности у нас по-прежнему продаются:) и с глубоким подтекстом (не рой другому яму, сам в нее и попадешь). 5/5

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 10
22.09.2021 20:53
Замечательно многослойное произведение, вкусный...

Замечательно многослойное произведение, вкусный слоеный тортик, в котором на верхнем слое сладкий, вишневый, воздушный крем комедии театра масок. Как и полагается комедии, она кажется легкомысленной и немного неприличной. Здесь и старый граф-сатир, любитель юных чужих невест, и графиня - страдающая от неверности мужа, но благосклонного принимающая любовь мальчишки-пажа, и ловкая субретка и ее не менее ловкий жених. На нижних слоях произведения притаился темный бисквит сатиры со вкусом черного шоколада. Автор мастерски высмеивает многочисленные пороки общества: испорченность нравов, продажность судей, неравенство и зависимость от желаний порочного и прогнившего \"высшего общества\". Монолог Фигаро - среди этого пестрого разнообразия, звучит практически трагично - горький и насыщенный вкус коньяка, пропитывающий эту небольшую остроумную пьесу.

Замечательно многослойное произведение, вкусный слоеный тортик, в котором на верхнем слое сладкий, вишневый, воздушный крем комедии театра масок. Как и полагается комедии, она кажется легкомысленной и немного неприличной. Здесь и старый граф-сатир, любитель юных чужих невест, и графиня - страдающая от неверности мужа, но благосклонного принимающая любовь мальчишки-пажа, и ловкая субретка и ее не менее ловкий жених. На нижних слоях произведения притаился темный бисквит сатиры со вкусом черного шоколада. Автор мастерски высмеивает многочисленные пороки общества: испорченность нравов, продажность судей, неравенство и зависимость от желаний порочного и прогнившего \"высшего общества\". Монолог Фигаро - среди этого пестрого разнообразия, звучит практически трагично - горький и насыщенный вкус коньяка, пропитывающий эту небольшую остроумную пьесу.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 11
22.09.2021 20:53
Отзыв на аудиозапись спектакля...

Отзыв на аудиозапись спектакля Театра Сатиры 1979 года, с Андреем Мироновым в роли Фигаро.

Отзыв на аудиозапись спектакля Театра Сатиры 1979 года, с Андреем Мироновым в роли Фигаро.

Саму пьесу я читала год назад и тогда она мне показалась пустой, слишком много балагана и мало смысла, всё казалось каким-то несуразным и нелогичным. Давно я так не ошибалась. Бомарше высмеивает глупость и пороки высшего общества, его аморальность, привилегии по рождению, посредственность, а так же продажность и пресмыкательство государственных структур. Да, всё это словно между делом, скрыто под шутками и комичными ситуациями, но всё равно, как я могла этого не рассмотреть?! Что не менее удивительно, именно аудиоспектакль помог мне взглянуть по новому на этот Безумный день. Кстати в одном я была права, эту пьесу надо смотреть, в крайнем случае слушать. О спектакле:

То что Миронов прекрасен все и так знают, с этим невозможно спорить, я же хочу отметить Графа в исполнении Александра Ширвиндта. О, боги, как виртуозно он играет, а то как он преображался из разъяренного рогоносца в кота обольстителя и вовсе неописуемо! Да, актеры отыграли на все 110%. И сам спектакль просто чудесный, во-первых он один в один повторяет пьесу Бомарше, без сильных изменений, во-вторых актеры и их голоса – абсолютное попадание, именно так они и должны были звучать. Прекрасные шутки, умопомрачительные интонации, когда актеры одними лишь голосами передает ВСЁ. А эпизод с садовником (Роману Ткачуку низкий поклон) – я уже давно так не смеялась! Как и во время суда во главе с Юлианом Козловским, они с Мироновым творили настоящую магию. В который раз повторяю - невероятно, это настолько виртуозная работа, что сложно подобрать слова!

Единственный «минус» это финальная сцена, кульминация истории и она на слух воспринимается очень тяжело, слишком много лиц, в смысле голосов, и сложно понять где и что происходит, если не знать заранее. Если совсем коротко, то этот спектакль настоящее наслаждение. Я правда не ожидала, что аудиоспектакль может настолько оживить произведение и полностью поменять моё мнение о пьесе! В который раз убеждаюсь, что пьесы пишутся для сцены, только так их можно по настоящему прочувствовать.Update.

Посмотрев запись спектакля, скажу одно, мимика Андрея Миронова – дар богов, не иначе!

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 12
22.09.2021 20:53
Севильский цирюльник. По сюжету...

Севильский цирюльник. По сюжету Фигаро помогает ловеласу графу добиться руки красивой девушки, которая находится под опекой одного очень ревнивого типа, который сам задумал жениться на воспитаннице. Граф, правда, сходит с ума от любой юбки, но недоступность - великая вещь. Увидев мельком лицо за резной решеткой, он уже настолько по уши влюблен, что готов на величайшее самопожертвование - на брак. И препятствия только разжигают огонь в его душе. Фигаро великолепно ловок, изворотлив, умеет ко всем втереться в доверие и всех запутать. Правда, в последний момент девушка чуть сама не губит все дело. Женская ревность, чувство оскорбленного самолюбия, о, это страшная вещь! Не стоит шутить с огнем. Для мести обидчику девушка готова из вредности выйти замуж хоть за черта. А, поскольку юные особы весьма энергичны, то у них никогда не хватает терпения выяснить до конца, что именно происходит, и они предпочитают скоропалительные действия. Но Бомарше не Шекспир, и до трагедии Ромео и Джульетты дело, слава богу, не доходит. Наш замечательный комик Фигаро как обычно все расставляет на свои места. Все хорошо, что хорошо кончается.Безумный день или женитьба Фигаро. Вторая часть трилогии наиболее длинная, если так можно сказать об этих небольших произведениях. Некогда страстно влюбленный граф уже несколько поостыл к своей супруге. А поскольку и раньше он был изрядный ходок, то и теперь его тянет к прошлому. А более всего, к служанке своей жены. Вот беда, эта миловидная служанка решила выйти замуж. И за кого бы вы думали? За того самого Фигаро! Нет, граф совсем не против их свадьбы, но только бы улучить до свадебной ночи невесту хотя бы на часик в свою опочивальню, или хотя бы в беседку в саду. Да, Фигаро грозит серьезная опасность. Она даже еще серьезнее, чем ему кажется, ведь за него планирует выйти замуж совсем другая особа, гораздо старше его прелестной невесты. И он связан с нею глупой распиской, и весьма серьезным долгом. Но разве кто-нибудь сомневается, что Фигаро и тут найдет остроумный выход из положения? Интриговать будут все: и он сам, и его невеста, и граф, и супруга графа и еще кое-какие лица. И в хитросплетениях этих интриг нашим героям предстоит не запутаться, а, держась за правильную нитку, выйти из этого запутанного лабиринта. Что они, разумеется, с честью и исполнят

Севильский цирюльник. По сюжету Фигаро помогает ловеласу графу добиться руки красивой девушки, которая находится под опекой одного очень ревнивого типа, который сам задумал жениться на воспитаннице. Граф, правда, сходит с ума от любой юбки, но недоступность - великая вещь. Увидев мельком лицо за резной решеткой, он уже настолько по уши влюблен, что готов на величайшее самопожертвование - на брак. И препятствия только разжигают огонь в его душе. Фигаро великолепно ловок, изворотлив, умеет ко всем втереться в доверие и всех запутать. Правда, в последний момент девушка чуть сама не губит все дело. Женская ревность, чувство оскорбленного самолюбия, о, это страшная вещь! Не стоит шутить с огнем. Для мести обидчику девушка готова из вредности выйти замуж хоть за черта. А, поскольку юные особы весьма энергичны, то у них никогда не хватает терпения выяснить до конца, что именно происходит, и они предпочитают скоропалительные действия. Но Бомарше не Шекспир, и до трагедии Ромео и Джульетты дело, слава богу, не доходит. Наш замечательный комик Фигаро как обычно все расставляет на свои места. Все хорошо, что хорошо кончается.Безумный день или женитьба Фигаро. Вторая часть трилогии наиболее длинная, если так можно сказать об этих небольших произведениях. Некогда страстно влюбленный граф уже несколько поостыл к своей супруге. А поскольку и раньше он был изрядный ходок, то и теперь его тянет к прошлому. А более всего, к служанке своей жены. Вот беда, эта миловидная служанка решила выйти замуж. И за кого бы вы думали? За того самого Фигаро! Нет, граф совсем не против их свадьбы, но только бы улучить до свадебной ночи невесту хотя бы на часик в свою опочивальню, или хотя бы в беседку в саду. Да, Фигаро грозит серьезная опасность. Она даже еще серьезнее, чем ему кажется, ведь за него планирует выйти замуж совсем другая особа, гораздо старше его прелестной невесты. И он связан с нею глупой распиской, и весьма серьезным долгом. Но разве кто-нибудь сомневается, что Фигаро и тут найдет остроумный выход из положения? Интриговать будут все: и он сам, и его невеста, и граф, и супруга графа и еще кое-какие лица. И в хитросплетениях этих интриг нашим героям предстоит не запутаться, а, держась за правильную нитку, выйти из этого запутанного лабиринта. Что они, разумеется, с честью и исполнят

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 13
22.09.2021 20:53
Я много раз пыталась...

Я много раз пыталась посмотреть знаменитый телеспектакль с Андреем Мироновым в главной роли, но все время путалась в действующих лицах и бросала это гиблое дело. Но в этот раз \"шалость удалась\"))) (пора завязывать с Гарри Поттером))))

Я много раз пыталась посмотреть знаменитый телеспектакль с Андреем Мироновым в главной роли, но все время путалась в действующих лицах и бросала это гиблое дело. Но в этот раз \"шалость удалась\"))) (пора завязывать с Гарри Поттером))))

Книга прекрасна! Смешная, легкая, но при этом в ней есть место житейской мудрости и она до сих пор актуальна в вопросе супружеских отношений. Мне было искренне жаль графиню, ведь ее вина была только в любви к графу. А если присмотреться внимательно к женским образам, то их всех становится искренне жаль. Автор показывает, как сложно быть женщиной в век мужчин. Ведь даже садовник более свободен в своих поступках, чем его госпожа.

Вообще я стала замечать, что питаю слабость к комедиям положений. Очень часто в них можно найти ответы на жизненные вопросы.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 14
22.09.2021 20:53
Сюжет самой по себе...

Сюжет самой по себе пьесы мне не особо понравился. Довольно скучно. Предисловия автора было читать интереснее чем сами пьессы. Но в пьесе много интересных фраз и идей, которые не оставляют равнодушным.

Сюжет самой по себе пьесы мне не особо понравился. Довольно скучно. Предисловия автора было читать интереснее чем сами пьессы. Но в пьесе много интересных фраз и идей, которые не оставляют равнодушным.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 15
22.09.2021 20:53
Это веселая комедия, про...

Это веселая комедия, про слугу графа Альмавивы - Фигаро. Он очень умный, ловкий, обаятельный и симпатичный плут, полюбивший служанку Розины - жены графа, Сюзанну. Очень интересно наблюдать за событиями, так как Бомарше - искусный драматург, которому легко удается насмешить читателя, это потрясающий юмор! Комедия полна шуток и невинных обманов. Читайте и радуйтесь происходящему! Это полная юмора комедия, радующая читателей не один век. Весёлых вам эмоций!

Это веселая комедия, про слугу графа Альмавивы - Фигаро. Он очень умный, ловкий, обаятельный и симпатичный плут, полюбивший служанку Розины - жены графа, Сюзанну. Очень интересно наблюдать за событиями, так как Бомарше - искусный драматург, которому легко удается насмешить читателя, это потрясающий юмор! Комедия полна шуток и невинных обманов. Читайте и радуйтесь происходящему! Это полная юмора комедия, радующая читателей не один век. Весёлых вам эмоций!

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 16
22.09.2021 20:53
Этому произведению Бомарше повезло....

Этому произведению Бомарше повезло. Музыку к одноименной опере написал великий Моцарт, да и с подмостков драматических театров оно не сходит по сей день. Пьеса действительно напоминает брызги шампанского. В ней смешалось все: юмор, сатира, розыгрыши, переодевания, неожиданные кульбиты сюжета, капелька мелодрамы. Одни словом - фейерверк эмоций. Правда на этом празднике жизни слышны и трагические ноты. Перечитайте монолог Фигаро (пятое действие, явление третье) и вы их услышите. Но несмотря на это, если вам грустно, последуйте совету Александра Сергеевича, перечтите \"Женитьбу Фигаро\", а если есть такая возможность - сходите в театр.

Этому произведению Бомарше повезло. Музыку к одноименной опере написал великий Моцарт, да и с подмостков драматических театров оно не сходит по сей день. Пьеса действительно напоминает брызги шампанского. В ней смешалось все: юмор, сатира, розыгрыши, переодевания, неожиданные кульбиты сюжета, капелька мелодрамы. Одни словом - фейерверк эмоций. Правда на этом празднике жизни слышны и трагические ноты. Перечитайте монолог Фигаро (пятое действие, явление третье) и вы их услышите. Но несмотря на это, если вам грустно, последуйте совету Александра Сергеевича, перечтите \"Женитьбу Фигаро\", а если есть такая возможность - сходите в театр.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 17
22.09.2021 20:53
Я, конечно же, много...

Я, конечно же, много раз смотрела телевизионную постановку этой пьесы с Андреем Мироновым в роли Фигаро. А читая ловила себя на мысли, что даже помню интонации и выражения лиц актеров, исполняющих те или иные роли. Но одно дело смотреть постановку, а другое - читать. То, что граф был еще тем волокитой было понятно и так, он даже умудрился делать неприличные намеки совсем еще девочке - двенадцатилетней Фаншетте. А вот образ графини в постановке был более невинным, нежели тот, что вырисовывался в процессе чтения. Она, как оказалось, была совсем не прочь пофлиртовать с юношей, который, о боже, был ее крестником! В постановке вся эта возня с Керубино была представлена как роковое стечение обстоятельств, но по тексту пьесы совершенно ясно - графиня поощряла поползновения юнца. Это на сколько лет он был ее младше? Хотя, Керубино очевидно был не совсем здоров психически, так как готов был волочиться не только за графиней, но и за Сюзанной и даже за Марселиной:) А Марселина? Что воспылала любовью к Фигаро, который по возрасту годился ей в сыновья, кем в конце-концов и оказался! О времена, о нравы! (с) Повеселили всеобщая любовь к подслушиванию, а также сцены суда. Пыталась поставить себя на место Сюзанны, но так и не смогла понять почему та не открыла Фигаро намерения графини подшутить над графом с ее, Сюзанны, помощью. Все-таки человек, за которого выходишь замуж по любви, достоин большей откровенности от своей избранницы, я так считаю. В результате Фигаро пережил не самые приятные минуты сразу же после своего бракосочетания. Однако, именно эти минуты подарили нам, читателям, его знаменитый монолог о накипевшем, в том числе и о социальном неравенстве. Этот монолог посчитали таким опасным, что пьеса была запрещена во Франции, несмотря на то, что автор перенес место действия в Испанию. Поняла, что мне совершенно необходимо снова посмотреть постановку этой пьесы, а также прочитать или перечитать (по-моему, я когда-то очень давно уже читала) \"Севильского цирюльника\", чтобы освежить в памяти каким образом графиня чуть было не вышла замуж за доктора.Спасибо за совет VadimK

Я, конечно же, много раз смотрела телевизионную постановку этой пьесы с Андреем Мироновым в роли Фигаро. А читая ловила себя на мысли, что даже помню интонации и выражения лиц актеров, исполняющих те или иные роли. Но одно дело смотреть постановку, а другое - читать. То, что граф был еще тем волокитой было понятно и так, он даже умудрился делать неприличные намеки совсем еще девочке - двенадцатилетней Фаншетте. А вот образ графини в постановке был более невинным, нежели тот, что вырисовывался в процессе чтения. Она, как оказалось, была совсем не прочь пофлиртовать с юношей, который, о боже, был ее крестником! В постановке вся эта возня с Керубино была представлена как роковое стечение обстоятельств, но по тексту пьесы совершенно ясно - графиня поощряла поползновения юнца. Это на сколько лет он был ее младше? Хотя, Керубино очевидно был не совсем здоров психически, так как готов был волочиться не только за графиней, но и за Сюзанной и даже за Марселиной:) А Марселина? Что воспылала любовью к Фигаро, который по возрасту годился ей в сыновья, кем в конце-концов и оказался! О времена, о нравы! (с) Повеселили всеобщая любовь к подслушиванию, а также сцены суда. Пыталась поставить себя на место Сюзанны, но так и не смогла понять почему та не открыла Фигаро намерения графини подшутить над графом с ее, Сюзанны, помощью. Все-таки человек, за которого выходишь замуж по любви, достоин большей откровенности от своей избранницы, я так считаю. В результате Фигаро пережил не самые приятные минуты сразу же после своего бракосочетания. Однако, именно эти минуты подарили нам, читателям, его знаменитый монолог о накипевшем, в том числе и о социальном неравенстве. Этот монолог посчитали таким опасным, что пьеса была запрещена во Франции, несмотря на то, что автор перенес место действия в Испанию. Поняла, что мне совершенно необходимо снова посмотреть постановку этой пьесы, а также прочитать или перечитать (по-моему, я когда-то очень давно уже читала) \"Севильского цирюльника\", чтобы освежить в памяти каким образом графиня чуть было не вышла замуж за доктора.Спасибо за совет VadimK

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 18
22.09.2021 20:53
Обожаю эту пьесу! Сколько...

Обожаю эту пьесу!

Обожаю эту пьесу!

Сколько раз уже смотрено-пересмотрено, читано-перечитано, знаешь её практически наизусть и все равно читаешь с удовольствием! Бомарше - несомненный гений, жаль что так мало написал, или так мало до нас дошло его пьес.

Писать рецензию на такое известное произведение дело неблагодарное, но нужно отметить, что язык пьесы очень музыкальный, читается она и в оригинале и на русском замечательно, герои остроумны и ярки, их поступки вполне объяснимы и логичны в рамках происходящего действия, персонажи современны в любое время, интриги и повороты сюжета поучительны.

Кроме того, книга написана с несомненным юмором и актуальна даже сегодняРецензия написана в рамках игры «Несказанные речи — Тур 3: 2018 год»

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 19
22.09.2021 20:53
Комедия «Женитьба Фигаро», придуманная...

Комедия «Женитьба Фигаро», придуманная придворным часовщиком Бомарше, на протяжении трех столетий пользуется огромным успехом. И не случайно. Эта пьеса восхитительна. Она легкая, смешная и динамичная.

Комедия «Женитьба Фигаро», придуманная придворным часовщиком Бомарше, на протяжении трех столетий пользуется огромным успехом. И не случайно. Эта пьеса восхитительна. Она легкая, смешная и динамичная.

Чтению пьес я предпочитаю аудиоспектакли по ним. Если повезёт с выбором, то это неплохая замена походу в театр, когда совсем нет времени. В данном случае мне повезло провести не очень приятное утро понедельника в компании Александра Ширвиндта и Андрея Миронова.

В жизни Миронова этот спектакль оказался последним: в 1987 году во время гастролей с этим спектаклем, он потерял сознание, не доиграв последнюю сцену, и после чего умер, не приходя в сознание.

Сама пьеса - непреходящая классика, победившая время. Невозможно не улыбаться хитростям Фигаро, не удивляться отношениям между графом и графиней и не попасть по обаяние Сюзанны.

Читать? Однозначно!

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 20
22.09.2021 20:53
Не скажу, что пьеса...

Не скажу, что пьеса привела меня в восторг. В сравнении с \"Севильским цирюльником\" она более \"грузная\", что ли. Понятно, что здесь мы видим повзрослевшего Фигаро, не мальчика, но мужа. Однако с взрослением, как выясняется, Фигаро потерял былую лёгкость и стал склонен к морализаторству. Тот же монолог \"О женщина! Женщина! Женщина! Создание слабое и коварное!\" мне показался слишком напыщенным и мудрым для того, чтобы прозвучать из уст вчерашнего \"Севильского цирюльника\".Да и двигателем пьесы, скорее, была Сюзанна, нежели Фигаро, а хотелось наоборот. Впрочем - это весёлая, замечательная комедия, с множеством острых и неожиданных ситуаций, которая легко и интересно читается.

Не скажу, что пьеса привела меня в восторг. В сравнении с \"Севильским цирюльником\" она более \"грузная\", что ли. Понятно, что здесь мы видим повзрослевшего Фигаро, не мальчика, но мужа. Однако с взрослением, как выясняется, Фигаро потерял былую лёгкость и стал склонен к морализаторству. Тот же монолог \"О женщина! Женщина! Женщина! Создание слабое и коварное!\" мне показался слишком напыщенным и мудрым для того, чтобы прозвучать из уст вчерашнего \"Севильского цирюльника\".Да и двигателем пьесы, скорее, была Сюзанна, нежели Фигаро, а хотелось наоборот. Впрочем - это весёлая, замечательная комедия, с множеством острых и неожиданных ситуаций, которая легко и интересно читается.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 21
22.09.2021 20:53
Пьеса понравилась мне так...

Пьеса понравилась мне так же, как \"Севильский цирюльник\", но на оценку все-таки повлияло одно маленькое \"но\".Это \"но\" — насыщенность. Можно сказать, Бомарше превзошел сам себя. Из-за этого чтение неиллюзорно утомляет. К концу четвертого действия я начала понимать Иосифа II из фильма \"Амадей\", зевнувшего в середине одноименной моцартовской оперы. Никаких претензий к качеству исполнения, само собой, нет — вещь стоящая, превосходная!Сразу хочется отметить обиду, которая возникает на контрасте с \"Севильским цирюльником\" из-за отношений графа и графини Розины. С момента их свадьбы прошло всего три года, а граф уже напропалую изменяет жене с окрестными селянками, служанками и т.д., попутно ревнуя Розину чуть ли не к собственной тени. Бомарше очень ярко показал, как быстро и беспощадно рутина брака убивает всякую романтику. При этом он несколько раз подчеркнул, что вины Розины в этом нет, измениться стоит графу. За понимание и принятие женской позиции я по-прежнему готова аплодировать Бомарше стоя. Как и за мотивацию героинь, и за их типажи, — об этом далее.Фигаро по сравнению с \"Севильским цирюльником\" не просто не сдал — он усовершенствовался. В \"Женитьбе Фигаро\" он работает сам на себя, успешно, разумеется. И невесту нашел под стать, такую же бойкую, догадливую, с острым язычком, а еще немного вспыльчивую, но искреннюю. Также Сюзанна примечательна своей независимостью: далеко не по всем ходам масштабной интриги она советуется с женихом, что делу никак не вредит. Все пятое действие — ее заслуга, и спутано оно, пожалуй, даже искуснее паутинок Фигаро. Если не искуснее — то просто по-другому, с женской затейливостью, привкусом мести и маскарада. Они с Фигаро идеально подходят друг другу, что правда, то правда.Безумно интересен и забавно смотрится в классике ход с тайной рождения Фигаро, Марселиной и Бартоло. Не ожидала такой развязки, Бомарше нашел, чем удивить.Отдельной строки достоин судья Бридуазон, чье заикание, как верно отметил Бомарше в записке к пьесе, совсем не основная фишка. Дон Бридуазон такая булочка, что его сложно не полюбить, хотя доля его реплик в тексте относительно невелика. Полюбуйтесь на эту штучку, она продемонстрирует все, о чем можно долго распространяться.

Пьеса понравилась мне так же, как \"Севильский цирюльник\", но на оценку все-таки повлияло одно маленькое \"но\".Это \"но\" — насыщенность. Можно сказать, Бомарше превзошел сам себя. Из-за этого чтение неиллюзорно утомляет. К концу четвертого действия я начала понимать Иосифа II из фильма \"Амадей\", зевнувшего в середине одноименной моцартовской оперы. Никаких претензий к качеству исполнения, само собой, нет — вещь стоящая, превосходная!Сразу хочется отметить обиду, которая возникает на контрасте с \"Севильским цирюльником\" из-за отношений графа и графини Розины. С момента их свадьбы прошло всего три года, а граф уже напропалую изменяет жене с окрестными селянками, служанками и т.д., попутно ревнуя Розину чуть ли не к собственной тени. Бомарше очень ярко показал, как быстро и беспощадно рутина брака убивает всякую романтику. При этом он несколько раз подчеркнул, что вины Розины в этом нет, измениться стоит графу. За понимание и принятие женской позиции я по-прежнему готова аплодировать Бомарше стоя. Как и за мотивацию героинь, и за их типажи, — об этом далее.Фигаро по сравнению с \"Севильским цирюльником\" не просто не сдал — он усовершенствовался. В \"Женитьбе Фигаро\" он работает сам на себя, успешно, разумеется. И невесту нашел под стать, такую же бойкую, догадливую, с острым язычком, а еще немного вспыльчивую, но искреннюю. Также Сюзанна примечательна своей независимостью: далеко не по всем ходам масштабной интриги она советуется с женихом, что делу никак не вредит. Все пятое действие — ее заслуга, и спутано оно, пожалуй, даже искуснее паутинок Фигаро. Если не искуснее — то просто по-другому, с женской затейливостью, привкусом мести и маскарада. Они с Фигаро идеально подходят друг другу, что правда, то правда.Безумно интересен и забавно смотрится в классике ход с тайной рождения Фигаро, Марселиной и Бартоло. Не ожидала такой развязки, Бомарше нашел, чем удивить.Отдельной строки достоин судья Бридуазон, чье заикание, как верно отметил Бомарше в записке к пьесе, совсем не основная фишка. Дон Бридуазон такая булочка, что его сложно не полюбить, хотя доля его реплик в тексте относительно невелика. Полюбуйтесь на эту штучку, она продемонстрирует все, о чем можно долго распространяться.

Керубино, Антонио и сотоварищи дополняют картину вертепа, почему-то устроенного в графском замке взамен свадьбы. Лента и левкои постепенно начинают казаться маскотами повествования.В конце концов все оказываются вполне счастливы. И не это ли главное? Пути были извилисты, а результат-то прекрасен — как по форме, так и по содержанию.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 22
22.09.2021 20:53
Честное слово, я совершила...

Честное слово, я совершила ужасную ошибку, взяв это произведение в руки.... Теперь не знаю, что с этим делать.Дело в том, что, для более объективной оценки, сразу после прочтения \"Фигаро\" я решила посмотреть на это чудо. Так я наткнулась на постановку в театре имени Пушкина, ту самую, где главную роль сыграл Сергей Лазарев.И как на зло - она оказалась потрясающей! Я прекрасно знаю, что по образованию Лазарев актер и я знаю, как он выкладывается на концертах. Но такого фейерверка в моей голове я еще не ощущала.Скажу про актерский состав и про постановку в целом: я влюбилась в нее. Честно, она меня уморила - я смеялась очень долго и громко. Иногда даже плакала. Мои домашние тому свидетели. И вообще я считаю, что драматические произведения нужно не читать, а смотреть - удовольствия в миллионы раз больше получаешь.К чему я веду: когда я читала \"Фигаро\", мне он показался скучным. Возможно, был плохой перевод. Возможно, автор \"не дожал\". Фразы так закручены, в них не чувствуешь правды. Но правда ведь бывает разная... Не смотря на то, что это комедия, хохота у меня не вызывало ровным счетом ничего из написанного.Однако постановку я полюбила и, я уверена, что, когда \"Фигаро\" ставился раньше, он имел точно такой же успех. А потому 9 из 10. Ну, рука не повернется поставить меньше, а \"десятку\" все-таки в моих глазах она не заслужила.История достойна жить века, мне кажется. Тут уже дело вкуса - либо тебе нравится читать, либо тебе нравится смотреть.

Честное слово, я совершила ужасную ошибку, взяв это произведение в руки.... Теперь не знаю, что с этим делать.Дело в том, что, для более объективной оценки, сразу после прочтения \"Фигаро\" я решила посмотреть на это чудо. Так я наткнулась на постановку в театре имени Пушкина, ту самую, где главную роль сыграл Сергей Лазарев.И как на зло - она оказалась потрясающей! Я прекрасно знаю, что по образованию Лазарев актер и я знаю, как он выкладывается на концертах. Но такого фейерверка в моей голове я еще не ощущала.Скажу про актерский состав и про постановку в целом: я влюбилась в нее. Честно, она меня уморила - я смеялась очень долго и громко. Иногда даже плакала. Мои домашние тому свидетели. И вообще я считаю, что драматические произведения нужно не читать, а смотреть - удовольствия в миллионы раз больше получаешь.К чему я веду: когда я читала \"Фигаро\", мне он показался скучным. Возможно, был плохой перевод. Возможно, автор \"не дожал\". Фразы так закручены, в них не чувствуешь правды. Но правда ведь бывает разная... Не смотря на то, что это комедия, хохота у меня не вызывало ровным счетом ничего из написанного.Однако постановку я полюбила и, я уверена, что, когда \"Фигаро\" ставился раньше, он имел точно такой же успех. А потому 9 из 10. Ну, рука не повернется поставить меньше, а \"десятку\" все-таки в моих глазах она не заслужила.История достойна жить века, мне кажется. Тут уже дело вкуса - либо тебе нравится читать, либо тебе нравится смотреть.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 23
22.09.2021 20:53
Замечательная интересная пьеса. Никогда...

Замечательная интересная пьеса. Никогда не мог смотреть Фигаро в виде фильма. Когда же я прочитал книгу, я просто обалдел. Вещь действительно потрясающая ) Всё движется в динамике, всё легко и понятно. Яркие герои и яркие события переплетаются и создают дикий яркий и потрясный день наполненный всевозможными событиями. Это то, что я называю комедиями. Которые смешны не от своих шуток, а от созданных в них ситуациях. Концовка немного разочаровала и казалась должна была быть более яркой и интересной. 6/10

Замечательная интересная пьеса. Никогда не мог смотреть Фигаро в виде фильма. Когда же я прочитал книгу, я просто обалдел. Вещь действительно потрясающая ) Всё движется в динамике, всё легко и понятно. Яркие герои и яркие события переплетаются и создают дикий яркий и потрясный день наполненный всевозможными событиями. Это то, что я называю комедиями. Которые смешны не от своих шуток, а от созданных в них ситуациях. Концовка немного разочаровала и казалась должна была быть более яркой и интересной. 6/10

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 24
22.09.2021 20:53
Наконец-то я дошла до...

Наконец-то я дошла до того, чтобы прочитать эту пьесу, ведь и оперу слушала, и постановку смотрела, а как-то до чтения не доходило. И вот, знакомство состоялось.

Наконец-то я дошла до того, чтобы прочитать эту пьесу, ведь и оперу слушала, и постановку смотрела, а как-то до чтения не доходило. И вот, знакомство состоялось.

Что сказать - блистательно? Великолепно? Восхитительно? И кажется, что все эти слова одновременно не могут передать моих восторгов от прочитанного, не смотря на то, что сюжет мне давно знаком. Я все так же улыбаюсь хитростям Фигаро, все так же наслаждаюсь легкостью Сюзанны, все так же с удовольствием слежу за отношениями Графа и Графини, как будто в первый раз.

Знаете, у меня сложно с драматургией, но вот такие комедии безумно люблю. Ведь вот так просто, с юмором, обличаются важные вещи, при чем все иногда гораздо глубже, чем кажется. Тут тебе и взаимоотношения классов, и людские характеры, и любовь, куда ж без нее, и то, что после любви, когда цель достигнута, и положение правящих господ. Да, это могло бы быть скучно, если бы не было приправлено изрядной долей юмора и интересных ситуаций. Глубоко, но легко, не превращается в такую конкретную Санту-Барбару, а действительно заставляет задумываться о жизни, о той самой любви, о судьбе.

Не хватило меня, чтобы послушать в аудиоварианте, но когда вновь захочется вернуться к Фигаро - уже буду слушать.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 25
22.09.2021 20:53
очень интересная комедия, одна...

очень интересная комедия, одна интрига плавно переростает в следующую, не давая отдыха читателю. и все это пропитано тонким юмором.

очень интересная комедия, одна интрига плавно переростает в следующую, не давая отдыха читателю. и все это пропитано тонким юмором.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 26
22.09.2021 20:53
Мораль сей басни такова...

Мораль сей басни такова - если хочешь провернуть какое-нибудь интересное дело, не вздумай говорить о нём особам женского пола.

Мораль сей басни такова - если хочешь провернуть какое-нибудь интересное дело, не вздумай говорить о нём особам женского пола.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 27
22.09.2021 20:53
Восхитительнейшая вещь! Это я...

Восхитительнейшая вещь! Это я как поклонник драматургии и отдельно Шекспира говорю - комедии Бомарше ничуть не менее увлекательные и искрометные. Теперь я понимаю, почему в свое время эта пьеса вызывала такие овации в театрах и почему даже была запрещена королем Франции. Хотя и сейчас ее не менее интересно читать: все-таки классика не стареет, а в характерах легко угадываются и наши современники.Взять, например, графа с графиней. Как лихо изменилась их супружеская жизнь с \"Севильского цирюльника\": бывшие влюбленные пользуются всеми благами своего положения и ищут развлечений на стороне. И черт с ней, дражайшей половиной, - вокруг же столько других интересных женщин! И даже рядом, в замке. А мужей ушлем куда-нибудь, у нас же достаточно власти!Впрочем, женщины вполне под стать: что настойчивых ухажеров, что ревнивых женихов умудряются обвести вокруг пальца. Вообще с романтической линией в \"Женитьбе Фигаро\" Бомарше разошелся по полной: Сюзанна, например, великолепна: и умная, и хитрая, и за словом в карман не лезет, а на сцене наверняка еще и выходит очень обаятельной; комедийная линия с судом, женитьбой и родителями - тоже очень смешная (хотя нельзя не подумать, что очень уж в тему поминают Санта Барбару). И даже история с графиней и пажом очень в тему. Но самое главное, что все высказывания персонажей о любви, романтике и судьбе не стареют - их и сейчас, спустя более чем двести лет, читать очень увлекательно.Но главная звезда пьесы, конечно же, Фигаро. Он и в \"Севильском цирюльнике\" вообще был огонь, а тут предстает во всей красе. Все эти его шуточки, хитрости и интриги - просто восторг. Каждое его появление сдобрено если не шуточкой, то какой-нибудь остроумной фразой. Честное слово, наверное, даже хорошо, что у меня нет бумажного издания, иначе бы я его мгновенно раздербанила бы на цитаты!Отдельного упоминания заслуживает его монолог, и по нескольким причинам. Частично он обретает такую силу из-за того, что в нем Бомарше вкладывает в героя вполне реальные черты - описывает собственную жизнь и похождения (на которые молодость драматурга была весьма богата), частично - из-за блестящего слога, но главное в нем - то, из-за чего пьесу встречали с таким восторгом, что Наполеон потом назвал \"революцией в действии\" - настолько монолог Фигаро передает все мысли и чаяния Третьего сословия, настолько полон он предчувствием надвигающихся перемен - одним словом, всего, что накипело. И как по щелчку пьеса из романтической комедьки превращается в историю о социальном неравенстве. Немудрено, что в предреволюционной Франции ее запретили - тут уж неважно, перенес автор действие в Испанию или нет - никакие декорации не помогут скрыть хлесткую правду. И совсем неудивительно, что эта пьеса стала классикой: это яркий знак своей эпохи, но победивший время и поныне остающийся столь же образным и точным, как тогда.

Восхитительнейшая вещь! Это я как поклонник драматургии и отдельно Шекспира говорю - комедии Бомарше ничуть не менее увлекательные и искрометные. Теперь я понимаю, почему в свое время эта пьеса вызывала такие овации в театрах и почему даже была запрещена королем Франции. Хотя и сейчас ее не менее интересно читать: все-таки классика не стареет, а в характерах легко угадываются и наши современники.Взять, например, графа с графиней. Как лихо изменилась их супружеская жизнь с \"Севильского цирюльника\": бывшие влюбленные пользуются всеми благами своего положения и ищут развлечений на стороне. И черт с ней, дражайшей половиной, - вокруг же столько других интересных женщин! И даже рядом, в замке. А мужей ушлем куда-нибудь, у нас же достаточно власти!Впрочем, женщины вполне под стать: что настойчивых ухажеров, что ревнивых женихов умудряются обвести вокруг пальца. Вообще с романтической линией в \"Женитьбе Фигаро\" Бомарше разошелся по полной: Сюзанна, например, великолепна: и умная, и хитрая, и за словом в карман не лезет, а на сцене наверняка еще и выходит очень обаятельной; комедийная линия с судом, женитьбой и родителями - тоже очень смешная (хотя нельзя не подумать, что очень уж в тему поминают Санта Барбару). И даже история с графиней и пажом очень в тему. Но самое главное, что все высказывания персонажей о любви, романтике и судьбе не стареют - их и сейчас, спустя более чем двести лет, читать очень увлекательно.Но главная звезда пьесы, конечно же, Фигаро. Он и в \"Севильском цирюльнике\" вообще был огонь, а тут предстает во всей красе. Все эти его шуточки, хитрости и интриги - просто восторг. Каждое его появление сдобрено если не шуточкой, то какой-нибудь остроумной фразой. Честное слово, наверное, даже хорошо, что у меня нет бумажного издания, иначе бы я его мгновенно раздербанила бы на цитаты!Отдельного упоминания заслуживает его монолог, и по нескольким причинам. Частично он обретает такую силу из-за того, что в нем Бомарше вкладывает в героя вполне реальные черты - описывает собственную жизнь и похождения (на которые молодость драматурга была весьма богата), частично - из-за блестящего слога, но главное в нем - то, из-за чего пьесу встречали с таким восторгом, что Наполеон потом назвал \"революцией в действии\" - настолько монолог Фигаро передает все мысли и чаяния Третьего сословия, настолько полон он предчувствием надвигающихся перемен - одним словом, всего, что накипело. И как по щелчку пьеса из романтической комедьки превращается в историю о социальном неравенстве. Немудрено, что в предреволюционной Франции ее запретили - тут уж неважно, перенес автор действие в Испанию или нет - никакие декорации не помогут скрыть хлесткую правду. И совсем неудивительно, что эта пьеса стала классикой: это яркий знак своей эпохи, но победивший время и поныне остающийся столь же образным и точным, как тогда.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 28
22.09.2021 20:53
Эта книга стала для...

Эта книга стала для меня очень большим разочарованием! После легкой, искрометной и невероятно позитивной первой части, я с огромным трудом прочла этот... глупый фарс!

Эта книга стала для меня очень большим разочарованием! После легкой, искрометной и невероятно позитивной первой части, я с огромным трудом прочла этот... глупый фарс!

Мне не понравилось все! Начиная от длинных иногда откровенно глупых и надуманных до нудно философских диалогов. Меня страшно разочаровали герои. Граф для меня это был удар! Из приятного молодого человека, он за каких-то три года превратился в глуповатого, вздорного, волочившегося за каждой юбкой и к тому же ревнивого мужика. К тому же он оказался, простите не могу подобрать другого слова, неблагодарной скотиной!

Фигаро, ну, мне он и по первой части не слишком понравился, но там его смекалка и хитрость помогла двум влюбленным, здесь же эти его качества куда-то испарились.

Графиня меня удивила, и надо сказать, удивила приятно. Сначала это была женщина, которая со всем смирилась, не желающая ничего делать, но в конце она весьма решительно взяла \"карты в руки\" и пьеса в своем конце меня заинтересовала.

Сюзанна, честно говоря, я про нее даже ничего не могу сказать, а вроде бы один из главных персонажей пьесы.

Что меня \"убило\" так это история с родителями Фигаро. И как после того как \"раскрылось\" происхождение Фигаро, изменились его отношения с женщиной, которая оказалась его матерью.

Второй положительной чертой данного произведения (после Графини), была история жизни главного героя, его монолог мне действительно было интересно почитать.

Если бы я заранее знала какое впечатление на меня произведет вторая часть знаменитой комедии, я бы не стала ее открывать из желания уберечь приятные воспоминания оставшиеся от первой части.Прочитано в рамках Книгомарафона 2 тур и Флэшмоба 2014.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 29
22.09.2021 20:53
Прелестная вещица! Просто прелестная!...

Прелестная вещица! Просто прелестная! Лучшее лекарство от хандры это, несомненно, комедия. А что может быть более комично, чем пьеса о плуте Фигаро?Пусть сюжет явственно отдает Санта-Барбарой (о которой, кстати, и в тексте упоминают. Ах, Бомарше, ах проказник!), пусть я не могла видеть игру актеров, что в моем случае и неплохо: можно все себе представить, в отличие от театра, где я с моим зрением не вижу лиц актеров. Но какое же удовольствие просто расслабиться, следить за сюжетом и смеяться, зная, что все закончится свадьбой благодаря усилиям Фигаро.В незамутненно-комедийном сюжете есть своя мораль и есть не устаревающие истины, которые приятно слышать от весельчака Фигаро. С учетом того, что сегодня у меня была политология, особенно мне понравилось читать мнение Фигаро о политике. Подобные мысли крутятся в голове у каждого из нас и очень часто высказываются вслух, но все же как приятно видеть то же мнение у Бомарше.Улыбайтесь, господа! Улыбайтесь! \"Женитьба Фигаро\" вам в помощь :)Прочитано в рамках игры \"Книжное путешествие\", 3 тур

Прелестная вещица! Просто прелестная! Лучшее лекарство от хандры это, несомненно, комедия. А что может быть более комично, чем пьеса о плуте Фигаро?Пусть сюжет явственно отдает Санта-Барбарой (о которой, кстати, и в тексте упоминают. Ах, Бомарше, ах проказник!), пусть я не могла видеть игру актеров, что в моем случае и неплохо: можно все себе представить, в отличие от театра, где я с моим зрением не вижу лиц актеров. Но какое же удовольствие просто расслабиться, следить за сюжетом и смеяться, зная, что все закончится свадьбой благодаря усилиям Фигаро.В незамутненно-комедийном сюжете есть своя мораль и есть не устаревающие истины, которые приятно слышать от весельчака Фигаро. С учетом того, что сегодня у меня была политология, особенно мне понравилось читать мнение Фигаро о политике. Подобные мысли крутятся в голове у каждого из нас и очень часто высказываются вслух, но все же как приятно видеть то же мнение у Бомарше.Улыбайтесь, господа! Улыбайтесь! \"Женитьба Фигаро\" вам в помощь :)Прочитано в рамках игры \"Книжное путешествие\", 3 тур

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 30
22.09.2021 20:53
Читая эту пьесу, я...

Читая эту пьесу, я как будто бы оказалась по ту сторону кулис. Странное ощущение сложилось, будто передо мной не цельное самостоятельное произведение, а некий промежуточный вариант. Коробка дома без отделки. Вроде бы все есть, но чего-то объективно не хватает. Мне не хватило актерской игры. Пожалуй, это тот уникальный случай, когда произведение лучше посмотреть, чем прочесть. В этой комедии важно все - интонации героев, их внешний вид и особенно - сценическое пространство. Герои то и дело прячутся, следят друг за другом, скрываются. Зритель видит полную картину на сцене без труда, читателю же приходится то и дело напрягать память и воображение, чтобы не разрушилась целостность картинки. Поэтому-то, читая пьесу, я скорее ощущала себя на месте того, кому только предстоит окончательно ее оформить, - режиссера или актера. Я почувствовала себя соучастницей процесса. Думаю, что полностью получить удовольствие от этого произведения я смогу только увидев его на сцене. Но между тем, сама комедия отличная! Тут есть все - и разоблачения, и внезапно открывшиеся семейные тайны, и обмен костюмами с целью проучить неверного мужа. Все это приправлено отличным острым юмором и иронией, которая по сей день актуальна. Ну а рассуждения Фигаро об английском языке просто мейд май дей, god-dam! Одним словом, весело и по-прежнему актуально, но все же лучше смотреть на сцене, чем читать.Книжное путешествие, 3 тур: 1 ход, поле 4 \"Драматургия\".

Читая эту пьесу, я как будто бы оказалась по ту сторону кулис. Странное ощущение сложилось, будто передо мной не цельное самостоятельное произведение, а некий промежуточный вариант. Коробка дома без отделки. Вроде бы все есть, но чего-то объективно не хватает. Мне не хватило актерской игры. Пожалуй, это тот уникальный случай, когда произведение лучше посмотреть, чем прочесть. В этой комедии важно все - интонации героев, их внешний вид и особенно - сценическое пространство. Герои то и дело прячутся, следят друг за другом, скрываются. Зритель видит полную картину на сцене без труда, читателю же приходится то и дело напрягать память и воображение, чтобы не разрушилась целостность картинки. Поэтому-то, читая пьесу, я скорее ощущала себя на месте того, кому только предстоит окончательно ее оформить, - режиссера или актера. Я почувствовала себя соучастницей процесса. Думаю, что полностью получить удовольствие от этого произведения я смогу только увидев его на сцене. Но между тем, сама комедия отличная! Тут есть все - и разоблачения, и внезапно открывшиеся семейные тайны, и обмен костюмами с целью проучить неверного мужа. Все это приправлено отличным острым юмором и иронией, которая по сей день актуальна. Ну а рассуждения Фигаро об английском языке просто мейд май дей, god-dam! Одним словом, весело и по-прежнему актуально, но все же лучше смотреть на сцене, чем читать.Книжное путешествие, 3 тур: 1 ход, поле 4 \"Драматургия\".

22.09.2021 в 20:53
Показать все рецензии на эту книгу...

Комментарии и отзывы:

Комментарии и отзывы: