4.1143

Любовь в эпоху перемен

  • Язык:
    Русский
  • Издательство
    ООО «ИТ»
  • Год издания:
    2015
  • Тираж:
    50000
  • Возраст
    16+
  • Обложка:
    Мягкая
  • Артикул:
    13899
Купить книгу:
Цена:
1512 руб.
Нет в наличии
Характеристики книг могут отличаться от указанных на сайте. Подробнее уточняйте у менеджера.
0 - хотят прочитать|0 - прочитали
  • Автор:
    Юрий Поляков
  • Язык:
    Русский
  • Издательство
    ООО «ИТ»
  • Год издания:
    2015
  • Страниц:
    512
  • Тираж:
    50000
  • Возраст
    16+
  • Обложка:
    Мягкая
  • Артикул:
    13899
  • Произведений: 2
Все книги автора: 2
Цитаты из книги: 17
Внимание! Цитаты могут содержать спойлеры...
эти твиттерные мальчики без планшета на унитаз не сядут
любовница для страсти, а жена для старости
— Значит, хочешь к нам, в страну Вриландию? Валяй!
С помощью измены убеждаешься в правильности выбора
у мужчины баб может быть навалом, сколько осилишь, а жена — одна-единственная. Человечество совершило два великих открытия: моногамный брак и гарем. Увы и ах, наша цивилизация не оценила удивительного изобретения чувственного, но мудрого Востока и теперь расплачивается кризисом семьи.
Кропотливое, бережное домашнее созидание таит в себе не меньше радости, чем бурные совпадения плоти. И никто не знает, что прочнее слепляет вместе мужчину и женщину — упоительное синхронное плавание в море телесной любви или согласие, достигнутое в муках при выборе обоев для спальни?
любовь сильнее измены
свободе слова, которой нет и быть не может, ибо каждый считает свободой свое право говорить то, что хочется, и не слышать того, с кем не согласен. Отсутствие одного из этих прав воспринимается как цензура.
Помучиться в разлуке, проверить чувства. Что за глупость! Не ты проверяешь чувства, а чувства проверяют тебя.
Человек, выпавший из твоей судьбы, в сущности, так же мертв, как и все, зарытые в тесной кладбищенской ограде.
Возьми новый роман Карло Паэльи! — А это еще что? — Метафизика для дебилов. Очень хорошо идет. Людям нравится, когда автор еще глупее, чем они сами.
женщины стали в его суетной жизни чем-то вроде бутылочек воды, которые суют марафонцу — утолить на бегу жажду
— Сколько ж на эту макулатуру книг хороших можно купить! — мечтательно воскликнула очкастая девица с безнадежно начитанным лицом.
Да, кровь, как говаривал Воланд, — великая вещь! Кровь — неодолимая сила, исподволь ведущая человека по жизни. Можно об этом не думать, не признавать, считать, что все дело в родном языке, в заоконных пейзажах, в прочитанных книгах, в могучих идеях. Можно, даже, наверное, нужно, так думать, но кровь несет от сердца к…
В ее возрасте этого еще не понимают. Свое и чужое начинают различать позже.
все были за социализм с капиталистическими витринами
— Ну как же, голубчик, вы не помните такой простой полимер. Вы же его часто встречаете в быту. Могу подсказать. Пригласили девушку на свидание и что с ней делаете? — Ах, эбонит! — сразу вспоминает двоечник. — Нет, голубчик, целлулоид…
Показать еще
Рецензии читателей: 13
Гость
Всего рецензий: 1
22.09.2021 20:53
Прославившая Юрия Полякова повесть...

Прославившая Юрия Полякова повесть \"100 дней до приказа\" настолько не шла, что я даже не стал отмечать её в прочитанных. Потом довелось послушать писателя на одном из профильных форумов – и нёс он такую ахинею (иногда даже по градусу идиотизма превышающую речи наших телеведущих-пропагандистов), что знакомиться с его творчеством расхотелось вовсе. Только благодаря рекламе от RadioPassive взялся за «Любовь в эпоху перемен». И прочитал почти мгновенно. Не исключено, что здесь сыграл субъективный фактор – реалии собственной профессии, журналистики, описаны там очень точно; вот и из немногих прочитанных книг Терри Пратчетта больше всего зашла \"Правда\" , о том же.Но «Любовь в эпоху перемен» цепляет не только точными зарисовками журналистского быта – а тут главред «Литературной газеты» Поляков ничуть не хуже корреспондента «Советской Эстонии» Довлатова . Хотя совершенно неясно, почему в некоторых случаях писатель называет довольно в журналистике и политике известных людей своими именами, а в большинстве стыдливо прикрывается легко раскрываемыми псевдонимами. То ли читателя за дурака держит, то ли боится не пойми чего. И не только легкостью стиля – а Поляков тут афористичен, изобретательно смел на метафоры и явно куражен: видно, что писателя, что называется, «пёрло», и текст из-под его клавиатуры так и летел.И не только занятной формой – перед нами один день из жизни главного редактора Геннадия Скорятина. Но это не многостраничные странствия по городу и посиделки в разных местах в духе \"Улисса\" , а странствия по волнам памяти. Вот поговорил с замом о чём-нибудь – и тут же вспомнил что-то из времён молодости. А потом провёл планёрку – и вспомнил, как проводил планёрки его начальник. Разошлись все с совещания, главред почитал корреспонденцию – и опять начал вспоминать. При этом писатель выстроил повествование так, что две временные линии здесь не хаотичны, а развиваются параллельно и линейно. В настоящем – день сдачи номера с утра до вечера. В прошлом – жизнь героя от школьных и студенческих времен до практически сегодняшнего дня.Всё это очень интересно, но роман цепляет ещё и тем, что после прочтения хочется спорить с автором. Юрий Поляков назвал его «Любовь в эпоху перемен», в аннотации указано, что главный герой вспоминает трёх главных женщин в своей жизни. Но вот ни на грамм не верится ни в любовь, ни в главных женщин. Мало того что Поляков и сам, и через главного героя насыщает текст – когда изысканными, когда не очень – связанными с сексуальной сферой метафорами. Секс, конечно, важная часть, но является лишь одной бетонной плитой в фундаменте любви. Писатель ещё и устами другого персонажа убеждает Скорятина: «Любовь лечится регулярным семяизвержением». Герой же, в свою очередь, такой формулировке ужасается и никак не хочет признавать, что именно эта фраза и является его кредо. Хотя из повествования выходит именно так. Студент Скорятин, достаточно уже искушённый в постельных делах, влюбился в первую красавицу курса Марина, добился её, женился, из рабоче-крестьян попал в богему, сделал сына, и вот он кризис в семейных отношениях. Едва ли не тут же герой бежит по бабам, одна из которых – вторая главная женщина, Зоя, симпатичная, но неприступная для местных библиотекарша из глубинки. Как в такую не влюбиться? И как не затащить в постель (не оглядываясь на то, какие потом будут последствия – городок-то маленький)? И даже это, кажется, действительно любовь, и уже и на развод герой собирается подавать – а работа засосала заграничными командировками, в семье подналадилось, и вот всё забылось. А потом спустя много лет и, надо понимать, много баб так не разведясь с Мариной, которая превратилась в толстуху-алкоголичку (а попробуй сохранить любовь, а не только сексуальное влечение, к такой женщине), встретил третью главную женщину, продавщицу шуб Алису, которая вообще непонятно зачем даёт старому ловеласу, хотя понятно, почему герой за ней бегает: молодая, красивая, рыжая, ну как не присунуть. Именно что присунуть. Не верится в любовь не только из-за длинного списка уложенных Скорятиным баб. Поэтично описывая отношения героя с двумя первыми женщинами, Поляков ничего подобного не предлагает в этом случае, только «рыжий шубный лоскут» между ног. Так что хоть Скорятин и постоянно думает об Алисе, думы эти идут не из области груди, а из области паха. Так что и третьей главной женщиной её можно назвать с той лишь натяжкой, что на тот момент герой больше не встретил никого, кто бы ему дал.Впрочем, сам Юрий Поляков, возможно, считает, что вот это всё любовь и есть. Но непреложно то, что писатель своего героя не любит. Иначе бы такого жестокого финала ему не устроил, а со Скорятиным Поляков в некотором смысле поступает даже жёстче, чем Джордж Мартин в одном известном цикле со своими персонажами. Герой тут действительно тип, хоть и обаятельный, и в целом скорее положительный, но не самый приятный, и его сексуальные похождения тут не самый ужас. Талантливый журналист то тут, то там идёт на компромиссы с самим собой – этого, пожалуй, не может избежать никто из профессии, – но здесь сделки с совестью весьма часты и довольно масштабны. Так что Скорятин получился распущенным во всех смыслах. За что и поплатился нелюбовью со стороны других персонажей, писателя и читателей.Что не отменяет того, что последние от романа получат скорее удовольствие.

Прославившая Юрия Полякова повесть \"100 дней до приказа\" настолько не шла, что я даже не стал отмечать её в прочитанных. Потом довелось послушать писателя на одном из профильных форумов – и нёс он такую ахинею (иногда даже по градусу идиотизма превышающую речи наших телеведущих-пропагандистов), что знакомиться с его творчеством расхотелось вовсе. Только благодаря рекламе от RadioPassive взялся за «Любовь в эпоху перемен». И прочитал почти мгновенно. Не исключено, что здесь сыграл субъективный фактор – реалии собственной профессии, журналистики, описаны там очень точно; вот и из немногих прочитанных книг Терри Пратчетта больше всего зашла \"Правда\" , о том же.Но «Любовь в эпоху перемен» цепляет не только точными зарисовками журналистского быта – а тут главред «Литературной газеты» Поляков ничуть не хуже корреспондента «Советской Эстонии» Довлатова . Хотя совершенно неясно, почему в некоторых случаях писатель называет довольно в журналистике и политике известных людей своими именами, а в большинстве стыдливо прикрывается легко раскрываемыми псевдонимами. То ли читателя за дурака держит, то ли боится не пойми чего. И не только легкостью стиля – а Поляков тут афористичен, изобретательно смел на метафоры и явно куражен: видно, что писателя, что называется, «пёрло», и текст из-под его клавиатуры так и летел.И не только занятной формой – перед нами один день из жизни главного редактора Геннадия Скорятина. Но это не многостраничные странствия по городу и посиделки в разных местах в духе \"Улисса\" , а странствия по волнам памяти. Вот поговорил с замом о чём-нибудь – и тут же вспомнил что-то из времён молодости. А потом провёл планёрку – и вспомнил, как проводил планёрки его начальник. Разошлись все с совещания, главред почитал корреспонденцию – и опять начал вспоминать. При этом писатель выстроил повествование так, что две временные линии здесь не хаотичны, а развиваются параллельно и линейно. В настоящем – день сдачи номера с утра до вечера. В прошлом – жизнь героя от школьных и студенческих времен до практически сегодняшнего дня.Всё это очень интересно, но роман цепляет ещё и тем, что после прочтения хочется спорить с автором. Юрий Поляков назвал его «Любовь в эпоху перемен», в аннотации указано, что главный герой вспоминает трёх главных женщин в своей жизни. Но вот ни на грамм не верится ни в любовь, ни в главных женщин. Мало того что Поляков и сам, и через главного героя насыщает текст – когда изысканными, когда не очень – связанными с сексуальной сферой метафорами. Секс, конечно, важная часть, но является лишь одной бетонной плитой в фундаменте любви. Писатель ещё и устами другого персонажа убеждает Скорятина: «Любовь лечится регулярным семяизвержением». Герой же, в свою очередь, такой формулировке ужасается и никак не хочет признавать, что именно эта фраза и является его кредо. Хотя из повествования выходит именно так. Студент Скорятин, достаточно уже искушённый в постельных делах, влюбился в первую красавицу курса Марина, добился её, женился, из рабоче-крестьян попал в богему, сделал сына, и вот он кризис в семейных отношениях. Едва ли не тут же герой бежит по бабам, одна из которых – вторая главная женщина, Зоя, симпатичная, но неприступная для местных библиотекарша из глубинки. Как в такую не влюбиться? И как не затащить в постель (не оглядываясь на то, какие потом будут последствия – городок-то маленький)? И даже это, кажется, действительно любовь, и уже и на развод герой собирается подавать – а работа засосала заграничными командировками, в семье подналадилось, и вот всё забылось. А потом спустя много лет и, надо понимать, много баб так не разведясь с Мариной, которая превратилась в толстуху-алкоголичку (а попробуй сохранить любовь, а не только сексуальное влечение, к такой женщине), встретил третью главную женщину, продавщицу шуб Алису, которая вообще непонятно зачем даёт старому ловеласу, хотя понятно, почему герой за ней бегает: молодая, красивая, рыжая, ну как не присунуть. Именно что присунуть. Не верится в любовь не только из-за длинного списка уложенных Скорятиным баб. Поэтично описывая отношения героя с двумя первыми женщинами, Поляков ничего подобного не предлагает в этом случае, только «рыжий шубный лоскут» между ног. Так что хоть Скорятин и постоянно думает об Алисе, думы эти идут не из области груди, а из области паха. Так что и третьей главной женщиной её можно назвать с той лишь натяжкой, что на тот момент герой больше не встретил никого, кто бы ему дал.Впрочем, сам Юрий Поляков, возможно, считает, что вот это всё любовь и есть. Но непреложно то, что писатель своего героя не любит. Иначе бы такого жестокого финала ему не устроил, а со Скорятиным Поляков в некотором смысле поступает даже жёстче, чем Джордж Мартин в одном известном цикле со своими персонажами. Герой тут действительно тип, хоть и обаятельный, и в целом скорее положительный, но не самый приятный, и его сексуальные похождения тут не самый ужас. Талантливый журналист то тут, то там идёт на компромиссы с самим собой – этого, пожалуй, не может избежать никто из профессии, – но здесь сделки с совестью весьма часты и довольно масштабны. Так что Скорятин получился распущенным во всех смыслах. За что и поплатился нелюбовью со стороны других персонажей, писателя и читателей.Что не отменяет того, что последние от романа получат скорее удовольствие.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 2
22.09.2021 20:53
Всегда хочется, чтобы взятая...

Всегда хочется, чтобы взятая в руки книга доселе не известного тебе автора оказалась приятным открытием. Ну, или хотя бы избежала изобилия штампов, с которыми опасаешься встретиться в современной русскоязычной литературе. Увы, «Любовь в эпоху перемен» стала для меня еще одним упражнением на принятие несбывшихся желаний и усмирение душевного разочарования.Как зачастую снисходительно хмыкают над слабеньким женским романом «дамское чтиво!», подразумевая всем известный набор банальностей, так и я настороженно кошусь на мужскую литературу о любви. Если женщины перебарщивают с романтизацией, томными вздохами, любовями до гроба, то мужчины делают упор на «искал и не не нашел», «обстоятельства были сильнее меня», и, конечно же «моя жена (все бабы) - ***». В этом плане Поляков нисколько не отступил от классической традиции – три главные женщины его жизни представляют собой три эталонных типажа – жена, любовница и прекрасная дама.Жена, Марина – представительница продажной интеллигенции, но все же её главный недостаток в глазах главного героя – он у неё не первый. За ее плечами трагический роман с мужчиной, чье превосходство Геннадий неизменно ощущает. Для пущего трагизма и указания женской низости автор описывает возобновления романа жены с «первопроходцем» в зрелом возрасте и даже отцовство второго ребенка Геннадия принадлежит, конечно же, первой любви Марины. Чтобы утолить душевные муки, конечно же, нужна прекрасная дама, недостижимая мечта. Библиотекарша Зоя из не столь далекой от Москвы глухомани, прекрасна и чиста хотя бы потому, что Геннадий не знает о ней ничего, что могло бы в его глазах эту чистоту опорочить. Краткий роман, застилающий глаза огонь чресел, непредвиденные обстоятельства, благородство Зои в отказе от отношений с героем – образ утерянного счастья готов. Поскольку утеряно еще и счастье семейное, нужна отдушина в виде любовницы – продавщицы мехов Алисы. Алиса интересна только тем, что изменяет герою, и, что крайне оскорбительно для русской мужской души, с представителем иной национальности. Три женщины плавают в мозгу героя, пока сам он дрейфует в мутных водах российской журналистики, с придыханием вспоминая поздние советские и ранние федеративные годы страны. В прошлом – мудрые наставники, собственные принципы. В настоящем же – ненавистные топ-манагеры, ничего, конечно же, не умеющие и не смыслящие, пробивающиеся наверх исключительно сексом на столах прямо до совещания. Никакого уважения к ветеранам пера. Мучительные сожаления Геннадия достигают апогея на фоне потери влияния, хотелось бы исчезнуть в темноте, как летящий вниз окурок, и забыть о позорной кляксе своей жизни.Стиль повествования более чем характерен для описываемого времени и сюжета – диалоги из коротких реплик, насыщенные жаргоном и всеми возможными образцами разговорного стиля, использование имен медийных персон – сначала стесняясь, с искажениями, потом открыто. Все это приправлено мудростями а-ля «любовница для страсти, а жена для старости». Колорит создан, несомненно.Что ж. Считаю ли я эту историю реалистичной? Да. Убедительной? Не слишком. Со стороны отношений – я не думаю, что жена влиятельного редактора продолжила бы роман с первым возлюбленным из романтических побуждений, или что хотя бы он сам польстился бы ею, если она действительно настолько потаскана, как с отвращение описывает её супруг. Хотя дурость никто не отменял, светские дамы быстро матереют, и романтический ореол «первого» создают сами мужчины гораздо чаще, чем женщины, которые спустя годы рассматривают это как ошибку молодости, опыт и брезгливое недоумение. Зоя кажется герою столь желанной только потому, что он провел с ней минимальное количество времени. Москвич-журналист заскучал бы от Тихославля, или бы провинциальная чинная девушка потерялась бы в светской жизни Москвы, не дотянула бы до уровня шикарной спутницы, ну или же Геннадий раскопал бы в ее прошлом первого мужчину или прежнюю несчастную любовь, и она стала бы для него второй Мариной, противной спившейся женой. Не так много времени обычно требуется людям, чтобы понять эти закономерности жизни, и не слишком горевать по ним, трезво глядя на факты. Но, видимо, эти тривиальные разочарования позволяют чувствовать свою жизнь немного трагичной и тем самым уникальной. К этому еще и приплюсовывается осознание того, что ты существовал в уникальную эпоху развала державы, приспосабливался к обстоятельствам и выжил, а сейчас тебя нахально теснит тоще-силиконовыми телами молодое поколение. Есть о чем вспомнить под водочку, есть, за что могут пожалеть.Не оставляет чувство, что, войди я в какой-либо московский бар и подсядь к мужчине средних лет, одетому слишком хорошо для такой обстановки и пьющему что-то дорогое, я бы услышала историю, не уступающую этой в женщинах, событиях и упущенных возможностях. Как герой Полякова, так и среднестатистический человек страдает от того, что был слишком слаб и побоялся изменить свою жизнь, хотя для этого были все возможности, и единственное, что мешало – собственная вялая нерешительность. Когда сценарий построения жизни приобретает массовый характер, жалость как-то снижается, уступает место скуке и раздражению. Потерянная уникальность губительна как для человека, так и для книги, и поэтому «Любовь в эпоху перемен» вызвала у меня желание случайно потерять её в толпе, как неинтересного собеседника.

Всегда хочется, чтобы взятая в руки книга доселе не известного тебе автора оказалась приятным открытием. Ну, или хотя бы избежала изобилия штампов, с которыми опасаешься встретиться в современной русскоязычной литературе. Увы, «Любовь в эпоху перемен» стала для меня еще одним упражнением на принятие несбывшихся желаний и усмирение душевного разочарования.Как зачастую снисходительно хмыкают над слабеньким женским романом «дамское чтиво!», подразумевая всем известный набор банальностей, так и я настороженно кошусь на мужскую литературу о любви. Если женщины перебарщивают с романтизацией, томными вздохами, любовями до гроба, то мужчины делают упор на «искал и не не нашел», «обстоятельства были сильнее меня», и, конечно же «моя жена (все бабы) - ***». В этом плане Поляков нисколько не отступил от классической традиции – три главные женщины его жизни представляют собой три эталонных типажа – жена, любовница и прекрасная дама.Жена, Марина – представительница продажной интеллигенции, но все же её главный недостаток в глазах главного героя – он у неё не первый. За ее плечами трагический роман с мужчиной, чье превосходство Геннадий неизменно ощущает. Для пущего трагизма и указания женской низости автор описывает возобновления романа жены с «первопроходцем» в зрелом возрасте и даже отцовство второго ребенка Геннадия принадлежит, конечно же, первой любви Марины. Чтобы утолить душевные муки, конечно же, нужна прекрасная дама, недостижимая мечта. Библиотекарша Зоя из не столь далекой от Москвы глухомани, прекрасна и чиста хотя бы потому, что Геннадий не знает о ней ничего, что могло бы в его глазах эту чистоту опорочить. Краткий роман, застилающий глаза огонь чресел, непредвиденные обстоятельства, благородство Зои в отказе от отношений с героем – образ утерянного счастья готов. Поскольку утеряно еще и счастье семейное, нужна отдушина в виде любовницы – продавщицы мехов Алисы. Алиса интересна только тем, что изменяет герою, и, что крайне оскорбительно для русской мужской души, с представителем иной национальности. Три женщины плавают в мозгу героя, пока сам он дрейфует в мутных водах российской журналистики, с придыханием вспоминая поздние советские и ранние федеративные годы страны. В прошлом – мудрые наставники, собственные принципы. В настоящем же – ненавистные топ-манагеры, ничего, конечно же, не умеющие и не смыслящие, пробивающиеся наверх исключительно сексом на столах прямо до совещания. Никакого уважения к ветеранам пера. Мучительные сожаления Геннадия достигают апогея на фоне потери влияния, хотелось бы исчезнуть в темноте, как летящий вниз окурок, и забыть о позорной кляксе своей жизни.Стиль повествования более чем характерен для описываемого времени и сюжета – диалоги из коротких реплик, насыщенные жаргоном и всеми возможными образцами разговорного стиля, использование имен медийных персон – сначала стесняясь, с искажениями, потом открыто. Все это приправлено мудростями а-ля «любовница для страсти, а жена для старости». Колорит создан, несомненно.Что ж. Считаю ли я эту историю реалистичной? Да. Убедительной? Не слишком. Со стороны отношений – я не думаю, что жена влиятельного редактора продолжила бы роман с первым возлюбленным из романтических побуждений, или что хотя бы он сам польстился бы ею, если она действительно настолько потаскана, как с отвращение описывает её супруг. Хотя дурость никто не отменял, светские дамы быстро матереют, и романтический ореол «первого» создают сами мужчины гораздо чаще, чем женщины, которые спустя годы рассматривают это как ошибку молодости, опыт и брезгливое недоумение. Зоя кажется герою столь желанной только потому, что он провел с ней минимальное количество времени. Москвич-журналист заскучал бы от Тихославля, или бы провинциальная чинная девушка потерялась бы в светской жизни Москвы, не дотянула бы до уровня шикарной спутницы, ну или же Геннадий раскопал бы в ее прошлом первого мужчину или прежнюю несчастную любовь, и она стала бы для него второй Мариной, противной спившейся женой. Не так много времени обычно требуется людям, чтобы понять эти закономерности жизни, и не слишком горевать по ним, трезво глядя на факты. Но, видимо, эти тривиальные разочарования позволяют чувствовать свою жизнь немного трагичной и тем самым уникальной. К этому еще и приплюсовывается осознание того, что ты существовал в уникальную эпоху развала державы, приспосабливался к обстоятельствам и выжил, а сейчас тебя нахально теснит тоще-силиконовыми телами молодое поколение. Есть о чем вспомнить под водочку, есть, за что могут пожалеть.Не оставляет чувство, что, войди я в какой-либо московский бар и подсядь к мужчине средних лет, одетому слишком хорошо для такой обстановки и пьющему что-то дорогое, я бы услышала историю, не уступающую этой в женщинах, событиях и упущенных возможностях. Как герой Полякова, так и среднестатистический человек страдает от того, что был слишком слаб и побоялся изменить свою жизнь, хотя для этого были все возможности, и единственное, что мешало – собственная вялая нерешительность. Когда сценарий построения жизни приобретает массовый характер, жалость как-то снижается, уступает место скуке и раздражению. Потерянная уникальность губительна как для человека, так и для книги, и поэтому «Любовь в эпоху перемен» вызвала у меня желание случайно потерять её в толпе, как неинтересного собеседника.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 3
22.09.2021 20:53
Люблю я Полякова, его...

Люблю я Полякова, его юмор где-то желчно-циничный мне импонирует, его взгляд на события лихих 90-х и политических деятелей тех времен совпадают с моими.

Люблю я Полякова, его юмор где-то желчно-циничный мне импонирует, его взгляд на события лихих 90-х и политических деятелей тех времен совпадают с моими.

\"Любовь в эпоху перемен\" как всегда искрометно, как всегда увлекательно и этот особый поляковский юморок цепляет.

Минусы-это повторяемость, не оставляет впечатление ну это уже было и про это я у Юрия Михайловича читала.

Итог 4 из 5, минус за повторяемость..

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 4
22.09.2021 20:53
Книга \"Любовь в эпоху...

Книга \"Любовь в эпоху перемен\" чем-то напомнила мне некогда культовый сериал \"Бригада\", который в первую очередь притягивал зрителя своей актуальностью. Охватывая едва ли 10-ти или 15-ти летний период из нашей жизни, сериал позволял с головой окунутся в еще такие наши свежие воспоминания, и взглянуть на все пережитые события со стороны. Только книга, к большому счастью, к бандюкам и криминалу никакого отношения не имеет. Действие романа происходит в двух временах: сегодня (2015 год) и в воспоминаниях главного героя. На наших с героем глазах рушится СССР (перестройка, гласность и т. д.). Герой книги - спецкор, главный редактор разоблачительной газеты \"Мы и мир\". Герой - дворняга, попав в сытую московскую семью рафинированных интеллигентов Ласских, позволяет читателю ознакомится с другим СССР. С СССР чиновничьих богатеньких деток, МГУшников и т. д. и т. п... С СССР забитых провинциалов, с зарождающейся системой жуликов, и даже тогдашней заграницей. Как и в случае с вышеупомянутым сериалом \"Бригада\" автору удалось \"сделать срез общества\" в своей книге, показав буквально все самые распространенные типы советских людей того времени... И все это на фоне важных исторических событий. Какие-то детали, образы, описания - и перед глазами полная картинка. Читаешь его, и проживаешь целую жизнь. Обожаю таких авторов. 80-ти страниц хватило, чтобы понять... МОЁ! На 400-той щемило сердце от того, что сейчас она закончится. В первую очередь Поляков просто влюбил меня в себя своей ироничностью, и очень острыми метафорами. Давно я не встречала такого высококлассного писателя. В некоторых моментах даже напрашивались аналогии с Пелевиным. Вот только у Пелевина произведения более сложные и замысловатые. Поляков все же в этом смысле писатель попроще. И в этом есть особая прелесть. Наверное, такие ассоциации у меня вызвали едкие и сатирические газетные заголовки от главного героя (ассоциации со слоганами рекламщика из \"Поколение Пепси\"). В последнее время стало модным обожествлять советское прошлое. Сказалась, конечно, и мода на все ретро, и просто банальная человеческая ностальгия по прошлому. На этой волне многие авторы начинают дуреть, и впадать в ересь. Полякову удалось не уподобится таким авторам. В своей книге он показал, что явно испытывает недовольство от распада СССР, скучает по тем временам, видит много недостатков в нашей сегодняшней жизни, но... Объективно смотрит и на советскую жизнь. Поляков очень объективен. И если он и подтрунивает над интеллигенцией с остервенением проклинающей \"совок\", то при этом вовсе не пытается этот \"совок\" оправдать. Он его сумел показать во всей его неприглядности, но без утрирования. Сегодняшняя Россия с новыми ценностями в его книге еще неприглядней (мне так показалось). Но все это без ненависти, желчи, ведер помоев и вырывания волос на голове. Автор ироничный циник, который очень трезво смотрит на наш мир и на людей. За что мне так и приглянулся. Изумительно он описывает женщин своего героя. Буквально впервые я получила возможность увидеть женщин глазами мужчины (влюбленного/разочарованного/охладевшего/ненавидящего). И все это без нудных детальных описаний. Два или три штриха, и портрет готов. И, Боже, какие это штрихи! Когда он сравнил свою уже нелюбимую спящую старую жену с пьяным соседом по купе... Я глаза закатила).В книге постоянно мелькают очень известные видоизмененные имена, и происходят важные исторические события. Хочу прочесть еще что-то у Полякова, и Вам советую. Как когда-то сказал Сергей Соседов: \"Ложится на мою душевную матрицу\". Думаю, что он ляжет на душевную матрицу многих людей, которые своими глазами видели распад СССР. Автор отменный! Единственное что не понравилось, так это немного грустный конец. А так, автор сумел держать меня в напряжении до самой последней странички.

Книга \"Любовь в эпоху перемен\" чем-то напомнила мне некогда культовый сериал \"Бригада\", который в первую очередь притягивал зрителя своей актуальностью. Охватывая едва ли 10-ти или 15-ти летний период из нашей жизни, сериал позволял с головой окунутся в еще такие наши свежие воспоминания, и взглянуть на все пережитые события со стороны. Только книга, к большому счастью, к бандюкам и криминалу никакого отношения не имеет. Действие романа происходит в двух временах: сегодня (2015 год) и в воспоминаниях главного героя. На наших с героем глазах рушится СССР (перестройка, гласность и т. д.). Герой книги - спецкор, главный редактор разоблачительной газеты \"Мы и мир\". Герой - дворняга, попав в сытую московскую семью рафинированных интеллигентов Ласских, позволяет читателю ознакомится с другим СССР. С СССР чиновничьих богатеньких деток, МГУшников и т. д. и т. п... С СССР забитых провинциалов, с зарождающейся системой жуликов, и даже тогдашней заграницей. Как и в случае с вышеупомянутым сериалом \"Бригада\" автору удалось \"сделать срез общества\" в своей книге, показав буквально все самые распространенные типы советских людей того времени... И все это на фоне важных исторических событий. Какие-то детали, образы, описания - и перед глазами полная картинка. Читаешь его, и проживаешь целую жизнь. Обожаю таких авторов. 80-ти страниц хватило, чтобы понять... МОЁ! На 400-той щемило сердце от того, что сейчас она закончится. В первую очередь Поляков просто влюбил меня в себя своей ироничностью, и очень острыми метафорами. Давно я не встречала такого высококлассного писателя. В некоторых моментах даже напрашивались аналогии с Пелевиным. Вот только у Пелевина произведения более сложные и замысловатые. Поляков все же в этом смысле писатель попроще. И в этом есть особая прелесть. Наверное, такие ассоциации у меня вызвали едкие и сатирические газетные заголовки от главного героя (ассоциации со слоганами рекламщика из \"Поколение Пепси\"). В последнее время стало модным обожествлять советское прошлое. Сказалась, конечно, и мода на все ретро, и просто банальная человеческая ностальгия по прошлому. На этой волне многие авторы начинают дуреть, и впадать в ересь. Полякову удалось не уподобится таким авторам. В своей книге он показал, что явно испытывает недовольство от распада СССР, скучает по тем временам, видит много недостатков в нашей сегодняшней жизни, но... Объективно смотрит и на советскую жизнь. Поляков очень объективен. И если он и подтрунивает над интеллигенцией с остервенением проклинающей \"совок\", то при этом вовсе не пытается этот \"совок\" оправдать. Он его сумел показать во всей его неприглядности, но без утрирования. Сегодняшняя Россия с новыми ценностями в его книге еще неприглядней (мне так показалось). Но все это без ненависти, желчи, ведер помоев и вырывания волос на голове. Автор ироничный циник, который очень трезво смотрит на наш мир и на людей. За что мне так и приглянулся. Изумительно он описывает женщин своего героя. Буквально впервые я получила возможность увидеть женщин глазами мужчины (влюбленного/разочарованного/охладевшего/ненавидящего). И все это без нудных детальных описаний. Два или три штриха, и портрет готов. И, Боже, какие это штрихи! Когда он сравнил свою уже нелюбимую спящую старую жену с пьяным соседом по купе... Я глаза закатила).В книге постоянно мелькают очень известные видоизмененные имена, и происходят важные исторические события. Хочу прочесть еще что-то у Полякова, и Вам советую. Как когда-то сказал Сергей Соседов: \"Ложится на мою душевную матрицу\". Думаю, что он ляжет на душевную матрицу многих людей, которые своими глазами видели распад СССР. Автор отменный! Единственное что не понравилось, так это немного грустный конец. А так, автор сумел держать меня в напряжении до самой последней странички.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 5
22.09.2021 20:53
Книга впечатляет остротой слова,...

Книга впечатляет остротой слова, яркостью образов, эротикой и описанием перемен. Любовь здесь играет не первую роль, но задевает за живое своей правдоподобностью и трагедией. Прослушал с удовольствием и еще раз бы прослушал, дабы насладиться искусством Полякова владеть русским словцом.

Книга впечатляет остротой слова, яркостью образов, эротикой и описанием перемен. Любовь здесь играет не первую роль, но задевает за живое своей правдоподобностью и трагедией. Прослушал с удовольствием и еще раз бы прослушал, дабы насладиться искусством Полякова владеть русским словцом.

В книге много реальных фактов, скрытых за созвуными фамилиями (режиссер Хохолков) и т.п. факты эти шокируют - как же все таки отвратительно разваливалась страна, некогда, оказывается, мощная и красивая. Довольно подробно представлено настроение народа, ожидающего от перемен медовую жизнь и даже не задумывающегося о том, что за перемены надо чем-то платить, ибо партия уже за них думать не будет. Именно это - настроение народа в эпоху перемен - хотел я понять, выбрав эту книгу, и понял, при этом не скучая от документальщины, а слушая взахлеб со вкусом и юмором написанную книжку.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 6
22.09.2021 20:53
Грубее себя обычного, талантливо,...

Грубее себя обычного, талантливо, но метрворожденно; умелая, искусственная проза, сотворенная рукой мастера, до мозолей опытного, скорбящего по былому, утерянному; не порождение сжигающей страсти, а болезненный выкидыш усталости, не вдохновляющее безумство творчества, а бывалое разочарованное перо. Роман сегодняшнего дня, если лет через пятьдесят его захотят переиздать, подобно классикам, ответственному и честному редактору придется дописать немало страниц комментариев: о событиях, к которым отсылает книга, стершимся из истории, о прототипах героев, к тому времени уже забытых, и о самом авторе, сравнивая его личную литературно-публицистическую карьеру с достижениями и судьбой Скорятина. Стиль шестидесятилетнего автора, пишущего с двадцати лет, как всегда, яркий и самобытный, пускай и напоминающий его предыдущие произведения, но радующий новыми метафорами, аллюзиями, игрой слов, говорящими фамилиями, элегантными деталями и иногда практически незаметной иронией, которой, кажется, пропитана вся книга. Но вместе с иронией в книге много какой-то нереальной действительности, неоправданных надежд, человеческой глупости, аромата общенациональной боли. Эпохе перемен Поляков уделил больше сил и внимания, чем любви, результат вышел закономерным. Я прочитал, и захотел спросить: зачем? Зачем Скорятин прожил жизнь? Зачем Поляков написал роман? Зачем нужна эпоха перемен? Зачем?

Грубее себя обычного, талантливо, но метрворожденно; умелая, искусственная проза, сотворенная рукой мастера, до мозолей опытного, скорбящего по былому, утерянному; не порождение сжигающей страсти, а болезненный выкидыш усталости, не вдохновляющее безумство творчества, а бывалое разочарованное перо. Роман сегодняшнего дня, если лет через пятьдесят его захотят переиздать, подобно классикам, ответственному и честному редактору придется дописать немало страниц комментариев: о событиях, к которым отсылает книга, стершимся из истории, о прототипах героев, к тому времени уже забытых, и о самом авторе, сравнивая его личную литературно-публицистическую карьеру с достижениями и судьбой Скорятина. Стиль шестидесятилетнего автора, пишущего с двадцати лет, как всегда, яркий и самобытный, пускай и напоминающий его предыдущие произведения, но радующий новыми метафорами, аллюзиями, игрой слов, говорящими фамилиями, элегантными деталями и иногда практически незаметной иронией, которой, кажется, пропитана вся книга. Но вместе с иронией в книге много какой-то нереальной действительности, неоправданных надежд, человеческой глупости, аромата общенациональной боли. Эпохе перемен Поляков уделил больше сил и внимания, чем любви, результат вышел закономерным. Я прочитал, и захотел спросить: зачем? Зачем Скорятин прожил жизнь? Зачем Поляков написал роман? Зачем нужна эпоха перемен? Зачем?

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 7
22.09.2021 20:53
\"Любовь в эпоху перемен\"...

\"Любовь в эпоху перемен\" доселе неизвестного мне Юрия Полякова стала незапланированной покупкой (приманила взор яркой обложкой на книжной полке в гипермаркете) и приятным открытием (поскольку читается \"Любовь\" на одном дыхании и впечатления от себя оставляет преимущественно приятные).Итак, обо всём по порядку.В центре внимания - Геннадий Скорятин, по ходу произведения мало упоминаемый по полному имени - всё Гена, да Гена. Вижу в этом намёк на незрелость протагониста. Пером автора и воспоминаниями главного героя, читатель периодически видит ретроспективы и жизни Гены еще в Советском Союзе, и начала его отношений с женой, первой из упоминаемых \"трёх главных женщин в его жизни\" (см. аннотацию), и начала его движения по карьерной лестнице, когда главгерой был ещё молод, зелен, да и без помощи жены и некоторых улыбок фортуны, может никуда бы и не выехал. Горбачёвский Советский Союз тем временем уже трещит по швам, а Юрию Полякову при этом следует отдать должное - автор аккуратно избегает перегибов как просоветских \"ох, какой был слон \\ такую страну потеряли\", так и антисоветских. Имея своё ярко выраженное мнение, к описанию исторических эпох (в книге встретятся 80-е, 90-е и 00-е) он подходит трезво и критически, обозначая как плюсы, так и минусы.По мере прочтения \"Любви в эпоху перемен\", всё сильнее напрашивалась у меня ассоциация женской триады с тремя состояниями времени: прошлым, настоящим и будущим. В контексте \"эпохи перемен\" (СССР\\Россия). Я ей воспользуюсь:Первая женщина Гены - Марина. Волей случая ставшая женой, она быстро наскучивает главному герою; имея ярко выраженные склонности к личностной деградации, очень быстро читатель видит не ухоженную и женственную дочь хороших и обеспеченных родителей, а женщину-дебош, с утра вообще слабо напоминающую человека. Отчасти в этом виноват и сам Гена - силы характера в его отношениях с Мариной не чувствовалось, а определенный факт из её прошлой биографии на всю жизнь засел в его мозгу обидой, не свойственной нормальному мужчине. По итогу - ситуация \"чемодана без ручки\" и дома, который трещит по швам. Это - прошлое. И для страны, и для Геннадия. Привычное, вызывающее неприязнь, но тяжело отпускающее прошлое.Алиса. Настоящее. Россия 90-х. Столь манящая вначале, на поверку оказалась неверной (не столько в плане отношений с главным героем, сколько в верности принципам), с неприятным привкусом. Иллюстрация вопроса \"за что боролись?\".Зоя. Славное Солженицынское имя и очень чистый и светлый девичий образ. Будущее. Которое может и не наступить с таким \"настоящим\".Главного героя по ходу произведения изрядно мотает из стороны в сторону, порой кажется, что Юрий Поляков сам не особенно понимает, чего Гена хочет. Но в конце концов всё встает на свои места: сам автор понимает, не понимает только главный герой. Но так и было задумано. И если Гена в конце концов делает свой выбор (который я ни в коем случае не разглашаю - это был бы чудовищный спойлер), то читатель, севший за эту книгу, не только любовную, но и всё-таки политическую, должен сделать свой выбор сам - куда идти? Обратно к прошлому? Вперёд к будущему? Или топтаться на месте, в не самом приятном настоящем? Книга даёт достаточно просторов для размышлений, оставляя после себя приятное послевкусие. Уже сейчас, если бы я отвечал на вопрос \"Советуешь ли прочесть?\", я готов ответить \"Да\".Почему \"4 звезды\" вместо \"5\"?Ответ прост: субъективность восприятия. Мне максимально не близки герои произведений (книг, фильмов, музыки и т.п.) про слабохарактерных мужчин, а ля \"Географ глобус пропил\". Я не проникся никаким, упаси боже, состраданием к главному герою, который, в общем-то, сам виноват во всех своих проблемах и жизненных перипетиях. Я бы с удовольствием сопереживал Геннадию, подобно мужчинам Ремарка, не могущему быть с женщиной из-за неизлечимой болезни или тоталитарной власти. Но не Геннадию Юрия Полякова. Хотя, повторюсь: таков замысел автора. Даже не вызывая сопереживания, сочувствия и (что уж скрывать) уважения, Геннадий вызывает ряд других эмоций по отношению к себе. У меня одни. У вас, думаю, будут другие.В дополнение хочется отметить великолепно и полно раскрытые характеры всех дополнительных персонажей (провал ждал бы \"Любовь\", если все прочие персонажи вращались вокруг Гены как одинаковые серые мыши вокруг Щелкунчика), яркий и острый юмор разных эпох, множество запоминающихся цитат и неглупых мыслей. Напоследок, если сравнивать \"Любовь в эпоху перемен\" с каким-либо другим, более известным на текущий момент произведением, я бы привёл в пример \"Generation П\" В.Пелевина - если из него выбросить всю мистику (но оставить отсылки к России разных времён, \"книгу про процесс\", юмор и качественные цитаты)P.S. Поскольку рецензия пишется в последний момент, а правила конкурса намекают на то, что \"фотография с любимой книгой будет комплиментом жюри и издательству АСТ\", но сфотографировать меня некому, с книгой Юрия Полякова на фото будет фигурировать кот Диоклетиан.

\"Любовь в эпоху перемен\" доселе неизвестного мне Юрия Полякова стала незапланированной покупкой (приманила взор яркой обложкой на книжной полке в гипермаркете) и приятным открытием (поскольку читается \"Любовь\" на одном дыхании и впечатления от себя оставляет преимущественно приятные).Итак, обо всём по порядку.В центре внимания - Геннадий Скорятин, по ходу произведения мало упоминаемый по полному имени - всё Гена, да Гена. Вижу в этом намёк на незрелость протагониста. Пером автора и воспоминаниями главного героя, читатель периодически видит ретроспективы и жизни Гены еще в Советском Союзе, и начала его отношений с женой, первой из упоминаемых \"трёх главных женщин в его жизни\" (см. аннотацию), и начала его движения по карьерной лестнице, когда главгерой был ещё молод, зелен, да и без помощи жены и некоторых улыбок фортуны, может никуда бы и не выехал. Горбачёвский Советский Союз тем временем уже трещит по швам, а Юрию Полякову при этом следует отдать должное - автор аккуратно избегает перегибов как просоветских \"ох, какой был слон \\ такую страну потеряли\", так и антисоветских. Имея своё ярко выраженное мнение, к описанию исторических эпох (в книге встретятся 80-е, 90-е и 00-е) он подходит трезво и критически, обозначая как плюсы, так и минусы.По мере прочтения \"Любви в эпоху перемен\", всё сильнее напрашивалась у меня ассоциация женской триады с тремя состояниями времени: прошлым, настоящим и будущим. В контексте \"эпохи перемен\" (СССР\\Россия). Я ей воспользуюсь:Первая женщина Гены - Марина. Волей случая ставшая женой, она быстро наскучивает главному герою; имея ярко выраженные склонности к личностной деградации, очень быстро читатель видит не ухоженную и женственную дочь хороших и обеспеченных родителей, а женщину-дебош, с утра вообще слабо напоминающую человека. Отчасти в этом виноват и сам Гена - силы характера в его отношениях с Мариной не чувствовалось, а определенный факт из её прошлой биографии на всю жизнь засел в его мозгу обидой, не свойственной нормальному мужчине. По итогу - ситуация \"чемодана без ручки\" и дома, который трещит по швам. Это - прошлое. И для страны, и для Геннадия. Привычное, вызывающее неприязнь, но тяжело отпускающее прошлое.Алиса. Настоящее. Россия 90-х. Столь манящая вначале, на поверку оказалась неверной (не столько в плане отношений с главным героем, сколько в верности принципам), с неприятным привкусом. Иллюстрация вопроса \"за что боролись?\".Зоя. Славное Солженицынское имя и очень чистый и светлый девичий образ. Будущее. Которое может и не наступить с таким \"настоящим\".Главного героя по ходу произведения изрядно мотает из стороны в сторону, порой кажется, что Юрий Поляков сам не особенно понимает, чего Гена хочет. Но в конце концов всё встает на свои места: сам автор понимает, не понимает только главный герой. Но так и было задумано. И если Гена в конце концов делает свой выбор (который я ни в коем случае не разглашаю - это был бы чудовищный спойлер), то читатель, севший за эту книгу, не только любовную, но и всё-таки политическую, должен сделать свой выбор сам - куда идти? Обратно к прошлому? Вперёд к будущему? Или топтаться на месте, в не самом приятном настоящем? Книга даёт достаточно просторов для размышлений, оставляя после себя приятное послевкусие. Уже сейчас, если бы я отвечал на вопрос \"Советуешь ли прочесть?\", я готов ответить \"Да\".Почему \"4 звезды\" вместо \"5\"?Ответ прост: субъективность восприятия. Мне максимально не близки герои произведений (книг, фильмов, музыки и т.п.) про слабохарактерных мужчин, а ля \"Географ глобус пропил\". Я не проникся никаким, упаси боже, состраданием к главному герою, который, в общем-то, сам виноват во всех своих проблемах и жизненных перипетиях. Я бы с удовольствием сопереживал Геннадию, подобно мужчинам Ремарка, не могущему быть с женщиной из-за неизлечимой болезни или тоталитарной власти. Но не Геннадию Юрия Полякова. Хотя, повторюсь: таков замысел автора. Даже не вызывая сопереживания, сочувствия и (что уж скрывать) уважения, Геннадий вызывает ряд других эмоций по отношению к себе. У меня одни. У вас, думаю, будут другие.В дополнение хочется отметить великолепно и полно раскрытые характеры всех дополнительных персонажей (провал ждал бы \"Любовь\", если все прочие персонажи вращались вокруг Гены как одинаковые серые мыши вокруг Щелкунчика), яркий и острый юмор разных эпох, множество запоминающихся цитат и неглупых мыслей. Напоследок, если сравнивать \"Любовь в эпоху перемен\" с каким-либо другим, более известным на текущий момент произведением, я бы привёл в пример \"Generation П\" В.Пелевина - если из него выбросить всю мистику (но оставить отсылки к России разных времён, \"книгу про процесс\", юмор и качественные цитаты)P.S. Поскольку рецензия пишется в последний момент, а правила конкурса намекают на то, что \"фотография с любимой книгой будет комплиментом жюри и издательству АСТ\", но сфотографировать меня некому, с книгой Юрия Полякова на фото будет фигурировать кот Диоклетиан.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 8
22.09.2021 20:53
Для нынешнего Полякова два...

Для нынешнего Полякова два года, потраченные на очередной труд, равносильны старику Фунту, бегущему стометровку минут за сорок. Минимум ждал чего-то нового на следующий год. Произведение легкое, тяжелое, нудное, остроумное, с постоянной старческой скульбой и весенним настроением юного казановы. В чем всегда был согласен с Поляковым, любовь - слишком личное, чтобы демонстрировать это на людях. Да, длительные описания сопутствующих, отношений, все это перетирается и обсасывается до мелочей с многочисленными лирическими отступлениями и уточнениями. В этом, собственно и весь Поляков. Перестройка - его родина и мышление перестроечное останется у него навсегда. Это не сделает его любимым автором всех тех, кто застал великую встряску конца 80-х - начала 90-х в бессознательном возрасте или в планах родителей. Ну, да нас, всех остальных, не так уж и мало. Любить мы будем всегда и жаловаться на время тоже.Продолжается тема, начатая еще в \"Гипсовом трубаче\" о смерти и смысле бытия. То там, то сям вылезает авторская неуверенность в суждениях, человеческий поиск и сомнения, юность души и старость мозга. И этим Юрий Михайлович прекрасен. Остаться человеком на протяжении 30-летних пертурбаций времени, сохранить себя как вид и не растерять чувство юмора - это много стоит. По существу Поляков единственный в своем роде, кто не всплывал время от времени в определенные моменты российской действительности, а остался единственным счетчиком бытия, своего время барометром времени страны. Очень смешит политкорректная форма имен собственных, которая существует у Полякова исключительно как насмешка. Лимонов, например, прописан прямым текстом в соответствующей ситуации, вероятно, автор боится, что напиши он \"Апельсинов\", то его и не узнают. Тоже самое касается Бродского, нового прилагательного \"бриковщина\" (как я порадовался-то) и во всю уже идет упоминание медийных лиц без замены фамилий. \"Любовь в эпоху перемен\" практически нигде не провисает, читается на одном дыхании, любителями автора - особенно. На днях выскочил говорухинский фильм \"Конец прекрасной эпохи\" по довлатовскому \"Компромиссу\" и, не читав Довлатова, можно обнаружить у Полякова много схожих деталей. Советская журналистика питалась одними проблемами. Желаю Юрию Михайловичу долгих лет, удовольствия от собственного труда и многочисленных эротических фантазий не из-за фрустрации, а исключительно от избытка тестостерона.

Для нынешнего Полякова два года, потраченные на очередной труд, равносильны старику Фунту, бегущему стометровку минут за сорок. Минимум ждал чего-то нового на следующий год. Произведение легкое, тяжелое, нудное, остроумное, с постоянной старческой скульбой и весенним настроением юного казановы. В чем всегда был согласен с Поляковым, любовь - слишком личное, чтобы демонстрировать это на людях. Да, длительные описания сопутствующих, отношений, все это перетирается и обсасывается до мелочей с многочисленными лирическими отступлениями и уточнениями. В этом, собственно и весь Поляков. Перестройка - его родина и мышление перестроечное останется у него навсегда. Это не сделает его любимым автором всех тех, кто застал великую встряску конца 80-х - начала 90-х в бессознательном возрасте или в планах родителей. Ну, да нас, всех остальных, не так уж и мало. Любить мы будем всегда и жаловаться на время тоже.Продолжается тема, начатая еще в \"Гипсовом трубаче\" о смерти и смысле бытия. То там, то сям вылезает авторская неуверенность в суждениях, человеческий поиск и сомнения, юность души и старость мозга. И этим Юрий Михайлович прекрасен. Остаться человеком на протяжении 30-летних пертурбаций времени, сохранить себя как вид и не растерять чувство юмора - это много стоит. По существу Поляков единственный в своем роде, кто не всплывал время от времени в определенные моменты российской действительности, а остался единственным счетчиком бытия, своего время барометром времени страны. Очень смешит политкорректная форма имен собственных, которая существует у Полякова исключительно как насмешка. Лимонов, например, прописан прямым текстом в соответствующей ситуации, вероятно, автор боится, что напиши он \"Апельсинов\", то его и не узнают. Тоже самое касается Бродского, нового прилагательного \"бриковщина\" (как я порадовался-то) и во всю уже идет упоминание медийных лиц без замены фамилий. \"Любовь в эпоху перемен\" практически нигде не провисает, читается на одном дыхании, любителями автора - особенно. На днях выскочил говорухинский фильм \"Конец прекрасной эпохи\" по довлатовскому \"Компромиссу\" и, не читав Довлатова, можно обнаружить у Полякова много схожих деталей. Советская журналистика питалась одними проблемами. Желаю Юрию Михайловичу долгих лет, удовольствия от собственного труда и многочисленных эротических фантазий не из-за фрустрации, а исключительно от избытка тестостерона.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 9
22.09.2021 20:53
Как всегда Заголовок этого...

Как всегда

Как всегда

Заголовок этого отзыва о книге, можно сказать, исчерпывает мое о ней впечатление. В положительном смысле. Главный герой все так же находчив, остроумен и умен, как и обычно у Полякова. Карьера, любовь, еще одна любовь, измена, опять измена. С каждой страницей в роман вовлекается все больше реалий 80-90 годов. И все это читалось бы на одном дыхании. Если бы не два обстоятельства. Во-первых, предсказуемость. Стоило Зое с Колобковым появиться и сесть рядом в зале, и тут же стало понятно: влюбится Скорятин. А столичный журналист и провинциальная красавица - сюжет давно не новый, тем более что автор и не пошел дальше известных вариантов - журналист уехал, потом приехал, обещал, не сдержал слово. Если уж берется такой заезженный сюжет, то хорошо бы включить хотя бы несколько не ожидаемых читателем поворотов. И второе. Роман все-таки не газета и не журнал, поэтому те его страницы, которые посвящены рассуждениям о судьбах страны, перестройки, не просто неоправданно длинны и не содержат ничего нового ( вспомним хотя бы рассказ об изобилии во французских магазинах - сколько раз уже это было и как уже это надоело), они утомляют , потому что в 90-е, возможно, их и слушали-читали с увлечением. Сюда же и статья Нины Андреевой \"Не могу поступаться принципами\" и рассуждения о ней. Но повторять все это в 2015? Устарело.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 10
22.09.2021 20:53
Проходное и вторичное. Самоповторы....

Проходное и вторичное. Самоповторы. Тяжелое детство, деревянные игрушки, самовязаный свитерок, мажорная супруга, продажная интеллигенция, давняя \"как бэ\" любовь, финальный пшик.

Проходное и вторичное. Самоповторы. Тяжелое детство, деревянные игрушки, самовязаный свитерок, мажорная супруга, продажная интеллигенция, давняя \"как бэ\" любовь, финальный пшик.

Пошлые шутки-прибаутки вертелись в голове в процессе чтения: \"Раньше были времена, а теперь моменты\" и \"Говорят вы в молодости были членом суда?\"

Книга, идеально подходящая для буккроссинга - прочитала и без сожаления оставила где-нибудь на лавочке.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 11
22.09.2021 20:53
Каждая книга несет в...

Каждая книга несет в себе одно или несколько чувств, но в остатке все равно остается одно. В книге Юрия Полякова \"Любовь в эпоху перемен\" через всю книгу тянется раздробленное на множество оттенков разочарование. Поляков хорошо пишет и даже вызвал у меня сопереживание герою. Даже захотелось обнять Скорятина и бахнуть рюмку морсика с ним)). Текст течет плавно, герои оживают через меткие описания, милый моей душе сарказм и даже сентиментальность.

Каждая книга несет в себе одно или несколько чувств, но в остатке все равно остается одно. В книге Юрия Полякова \"Любовь в эпоху перемен\" через всю книгу тянется раздробленное на множество оттенков разочарование. Поляков хорошо пишет и даже вызвал у меня сопереживание герою. Даже захотелось обнять Скорятина и бахнуть рюмку морсика с ним)). Текст течет плавно, герои оживают через меткие описания, милый моей душе сарказм и даже сентиментальность.

Но простите, кто все эти люди? Зачем они мне? Я хочу узнать историю героя, а не тонуть в бесконечных флешбеках, в которых к тому же участвуют не очень интересные люди. Возможно, это просто не моя тема. Мне не понять это чувство потери, перемен. Я родилась в конце восьмидесятых. В детстве родители дарили нам с братом на новый год корзину со сникерсами и другими батончиками. Их только начали продавать, они были жутко дорогими и родители делали нам такой подарок на праздник. Когда я была младенцем тетя моей мамы присылала мне с Москвы вещи, потому что у нас таких не водилось)) В общем, о советском союзе я только слышала от родителей. И родители говорили мне, что сейчас лучше (только не последние годы). Но мне не понять.. Я хотела бы прожить молодость в восьмидесятые, если честно. Все ведь говорят, что это было самое спокойное - счастливое время. Люди отошли от войн, но еще не помешались на прогрессе. All you need is love, ха-ха.

Короче говоря, мне понравился Поляков.. Есть в нем что-то теплое, родное, не знаю. Но начиная с середины читать было скучно. Сюжет стал напоминать кашу с крупами, которые я не перевариваю. Вообще мне кажется, что это книга об обыденной грусти. О том, что за окном уже идет снег, а только вчера шел дождь, о том, что в кране снова холодная вода и все читают с планшетов. Но вот оттенков именно этого разочарования я не поняла. А хотелось бы.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 12
22.09.2021 20:53
У Полякова есть поразительное...

У Полякова есть поразительное качество создавать тексты так и о том, чтобы всем стало понятно - перед вами - талантливый писатель. В его книгах нет пустых, бессмысленных строк, от которых труды некоторых поляковских коллег по цеху вызывают только желание зевнуть, закрыть книгу и отложить чтение. У Полякова удивительный язык, насыщенный поразительными сравнениями, крылатыми фразами, афоризмами, не проваливается сюжет, не пропадает главный герой и не рвется нить повествования. Напротив, он держит читателя каждой страницей, абзацем, предложением.

У Полякова есть поразительное качество создавать тексты так и о том, чтобы всем стало понятно - перед вами - талантливый писатель. В его книгах нет пустых, бессмысленных строк, от которых труды некоторых поляковских коллег по цеху вызывают только желание зевнуть, закрыть книгу и отложить чтение. У Полякова удивительный язык, насыщенный поразительными сравнениями, крылатыми фразами, афоризмами, не проваливается сюжет, не пропадает главный герой и не рвется нить повествования. Напротив, он держит читателя каждой страницей, абзацем, предложением.

И \"Любовь в эпоху перемен\" не исключение. После \"Замыслил я побег...\", наверное, это одна из лучших его книг.

Шестидесятилетний писатель, правда, впервые, по моим наблюдениям, за всю свою творческую биографию стал употреблять в тексте бранные слова. Раньше он обходился какими-то лексическими изысками. Ну и, по поляковской традиции, на страницах можно найти множество описаний постельных сцен и пикантных тонкостей, которых стало только больше. Но хуже от этого ничуть не стало.

Читая Полякова можно узнавать себя, близких и знакомых. Автор настолько тонко подмечает случающееся в жизни повседневно, что встречаясь с описанием этих\"штучек\" в его тексте поражаешься мастерству. Это нужно уметь.

Спасибо, Юрий Михайлович!

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 13
22.09.2021 20:53
Начал читать книгу утром...

Начал читать книгу утром выходного дня и продолжал читать взахлёб до 2 часов ночи. Настолько было интересно! Сюжет, немного неторопливый вначале, к концу книги раскручивается, как туго затянутая пружина и держит читателя в непрерывном напряжении.

Начал читать книгу утром выходного дня и продолжал читать взахлёб до 2 часов ночи. Настолько было интересно! Сюжет, немного неторопливый вначале, к концу книги раскручивается, как туго затянутая пружина и держит читателя в непрерывном напряжении.

Браво, Юрий Михайлович!

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Показать все рецензии на эту книгу...

Похожие книги:

Возможно вам понравятся эти книги:
Марсианин Все форматы 0 / 0 Марсианин
Жизнь Пи Все форматы 5 / 1 Жизнь Пи

Комментарии и отзывы:

Комментарии и отзывы: