4.4196
  • Автор:
    Сергей Довлатов
  • Язык:
    Русский
  • Издательство
    ООО «ИТ»
  • Год издания:
    2013
  • Возраст
    18+
  • Артикул:
    2370
  • Произведений: 6
Все книги автора: 6
339 руб.
В наличии
4.4/7.1K
339 руб.
В наличии
4.3/2.8K
339 руб.
В наличии
4.7/112
339 руб.
В наличии
4.5/91
Показать все книги автора...
Просулшать фрагмент аудиокниги
Иностранка
Цитаты из книги: 12
Внимание! Цитаты могут содержать спойлеры...
Ревновать - это мстить себе за ошибки других.
Если ты пойдешь к реке топиться, приходи со мной, со мной проститься! Эх, я тебя до речки провожу и поглубже место укажу...
--Отдаться человеку, который путает Толстого с Достоевским!.. Я лично этого не понимаю...
- ...Так где же справедливость? Тут я бестактно засмеялся. - Циник! - выкрикнул Зарецкий. Мне пришлось сказать ему: - Есть кое-что повыше справедливости! - Ого! - сказал Зарецкий. - Это интересно! Говорите, я вас с удовольствием послушаю. Внимание, господа! Так что же выше справедливости? - Да что угодно, - отвечаю. - Ну,…
\"Дима был хорошим человеком. Пороки его заключались в отсутствии недостатков. Ведь недостатки, как известно, привлекают больше, чем достоинства. Или, как минимум, вызывают сильные чувства\"
Рецензии меня почти не интересовали. К тому, что пишут обо мне, я совершенно равнодушен. Я обижаюсь, когда не пишут...
- Женщины меня давно уже не интересуют. Лет двадцать пять назад я колебался между женщинами и алкоголем. С этим покончено. В упорной борьбе победил алкоголь.
Бедность качество врожденное. Богатство тоже. Каждый выбирает то, что ему больше нравится. И, как ни странно, многие предпочитают бедность.
...Американцы предпочитают собственную литературу. Переводные книги здесь довольно редко становятся бестселлерами. Библия – исключительный случай.
Можно быть нищим с деньгами. И – соответственно – принцем без единой копейки. Я встречал богачей среди зеков на особом режиме. Там же мне попадались бедняки среди высших чинов лагерной администрации… Бедняки при любых обстоятельствах терпят убытки. Бедняков постоянно штрафуют даже за то, что их собака оправилась в…
Был запах дорогого одеколона в лифте. Теснота между дверьми. Приподнятая шляпа. Велюровый пиджак, сигарета, кремовые брюки. Кольцо с фальшивым бриллиантом. Галстук цвета рухнувшей надежды.
Известно, что по-настоящему страдают люди только от досадных мелочей.
Показать еще
Рецензии читателей: 30
Гость
Всего рецензий: 1
22.09.2021 20:53
К Сергею Донатовичу можно...

К Сергею Донатовичу можно относиться, как угодно, но то, что из-под его пера вышла масса шедевров – отрицать очень даже глупо. «В Америке Зарецкий стал учителем. Он всех учил. Евреев – православию, славян – иудаизму. Американских контрразведчиков – бдительности».«Иностранка» - особенная история, пропитанная духом авантюризма, патриотизма, национализма и много чем еще. Она по-своему грустная, но в то же время до безумия смешная. Я хохотала, как одержимая. История о непростой советской девушке из довольно обеспеченной семьи, которая уехала в Америку, как выяснилось, не понимая зачем. «Америка разочаровала Караваева. Ему не хватало здесь советской власти, марксизма и карательных органов. Караваеву нечему было противостоять».Какое счастье, что есть истории, прочитав которые можно настолько поднять себе настроение, взглянуть на некоторые вещи по-новому, с долей иронии, а иногда и самоиронии и заодно увидеть персонажей в своих знакомых. Как же это круто!

К Сергею Донатовичу можно относиться, как угодно, но то, что из-под его пера вышла масса шедевров – отрицать очень даже глупо. «В Америке Зарецкий стал учителем. Он всех учил. Евреев – православию, славян – иудаизму. Американских контрразведчиков – бдительности».«Иностранка» - особенная история, пропитанная духом авантюризма, патриотизма, национализма и много чем еще. Она по-своему грустная, но в то же время до безумия смешная. Я хохотала, как одержимая. История о непростой советской девушке из довольно обеспеченной семьи, которая уехала в Америку, как выяснилось, не понимая зачем. «Америка разочаровала Караваева. Ему не хватало здесь советской власти, марксизма и карательных органов. Караваеву нечему было противостоять».Какое счастье, что есть истории, прочитав которые можно настолько поднять себе настроение, взглянуть на некоторые вещи по-новому, с долей иронии, а иногда и самоиронии и заодно увидеть персонажей в своих знакомых. Как же это круто!

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 2
22.09.2021 20:53
К знакомству с творчеством...

К знакомству с творчеством Сергея Довлатова я подходила очень долго и осторожно. Мне известно, что он писал в юмористической манере. В конце концов, надоело устраивать танцы с бубном и я сдалась... \"Иностранке\".Есть в этой книге нечто притягательное и заставляющее не бросать на половине. Это \"нечто\" оказалось сарказмом, который вместе с ностальгией по родным местам позволили автору создать прекрасную и грустную историю.В 1978 году Довлатову пришлось иммигрировать в Вену, а потом и в Нью-Йорк из-за преследований власти. Там он наблюдал за жизнью советской эмиграции 80-х годов. На примере жителей 108-й улицы можно понять, что она была полна событий и приключений.Сюжет книги довольно простой: уважаемые в СССР люди погнались за американской мечтой, а в итоге стали никем. Кто-то работал таксистом, а кто-то, рассчитывая получить признание и почёт, в итоге остался ни с чем Маруся Татарович, не имеющая цели в жизни, металась между двумя государствами в поисках счастья, но так его и не нашла.Больше всего мне понравилось, что Довлатов не просто сторонний наблюдатель, а непосредственный участник происходящих событий. Знакомство с творчеством Сергея Довлатова считаю отличным и намерена продолжать. \"Иностранка\" покорила сердце не только отличным юмором, но и интересными филологическими приёмами.

К знакомству с творчеством Сергея Довлатова я подходила очень долго и осторожно. Мне известно, что он писал в юмористической манере. В конце концов, надоело устраивать танцы с бубном и я сдалась... \"Иностранке\".Есть в этой книге нечто притягательное и заставляющее не бросать на половине. Это \"нечто\" оказалось сарказмом, который вместе с ностальгией по родным местам позволили автору создать прекрасную и грустную историю.В 1978 году Довлатову пришлось иммигрировать в Вену, а потом и в Нью-Йорк из-за преследований власти. Там он наблюдал за жизнью советской эмиграции 80-х годов. На примере жителей 108-й улицы можно понять, что она была полна событий и приключений.Сюжет книги довольно простой: уважаемые в СССР люди погнались за американской мечтой, а в итоге стали никем. Кто-то работал таксистом, а кто-то, рассчитывая получить признание и почёт, в итоге остался ни с чем Маруся Татарович, не имеющая цели в жизни, металась между двумя государствами в поисках счастья, но так его и не нашла.Больше всего мне понравилось, что Довлатов не просто сторонний наблюдатель, а непосредственный участник происходящих событий. Знакомство с творчеством Сергея Довлатова считаю отличным и намерена продолжать. \"Иностранка\" покорила сердце не только отличным юмором, но и интересными филологическими приёмами.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 3
22.09.2021 20:53
Читая Довлатова я боролась...

Читая Довлатова я боролась с двумя чувствами. С одной стороны, я не могла оторваться от истории и мне хотелось быстрее дочитать до конца. С другой, я понимала, что как только переверну последнюю страницу, то магия атмосферы, созданная писателем растворится.

Читая Довлатова я боролась с двумя чувствами. С одной стороны, я не могла оторваться от истории и мне хотелось быстрее дочитать до конца. С другой, я понимала, что как только переверну последнюю страницу, то магия атмосферы, созданная писателем растворится.

Шикарная книга. В ней удивительным образом соединились точные наблюдения автора за людьми, его окружавшими, сарказм и юмор, без которых в жизни не обойтись. Но есть в ней что-то ещё, что читается между строк. Тоска, ностальгия, называйте как хотите, по родным местам, которые, возможно, далеки от идеала, но все же родные.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 4
22.09.2021 20:53
Невесомо легкая, по-доброму грустноватая...

Невесомо легкая, по-доброму грустноватая и наполненная трагичной созерцательностью повесть. Плюс неподражаемый юмор) Читается на одном дыхании. Жизнь советской эмиграции в Нью-Йорке 80-х. Масса самых разных персонажей, всем автор дает милые и остроумные характеристики, Довлатов талантлив и как сатирик, и как художник, большой человек с очень добрым сердцем. В центре - русская женщина по имени Маруся. Она красива, ветрена и совершенно запуталась в своей жизни, мужчинах и желаниях. Почему автор выбрал именно ее в качестве героини кажется немного странным, уж очень далека она от всего того, что мы ценим в людях, и в женщинах особенно. Но... возможно, это только кажется, так же как и относительна, если вообще не иллюзорна сама доброта автора к людям и своим персонажам. С Марусей его связывает нечто вроде дружбы, что часто очень возможно на словах и навязываемых самому себе мыслях, но подсознательно... все немного не так. И вот, чувствуя симпатию и легкое притяжение к нашей Марусе, автор следует за течением ее жизни, жалея, сочувствуя и сопереживая. Как и большинству эмигрантов, сама по себе ни свобода, ни сама америка как таковая счастья ей не принесли. Более того, практически вся русская (не в смысле национальности, а по духу) эмиграция по Довлатову - это люди в беде. Отличие Маруси от большинства персонажей - она совершала побег скорее от самой себя, чем от режима. Особенно анализировать происходящее в книге не очень хочется, это такая банальная и серая, удивительно жизненная и трогательная история, что хочется так же как автору жалеть героиню, в чем-то насмехаться, сочувствовать и чувствовать сожаление, что ничего не исправить и не изменить. Куда можно бежать от себя самой? Но и такое резюме не отражает смысла книги. Довлатов - гений. Даже сумел ввернуть нечто вроде хэппи энда, пусть и сомнительной продолжительности)

Невесомо легкая, по-доброму грустноватая и наполненная трагичной созерцательностью повесть. Плюс неподражаемый юмор) Читается на одном дыхании. Жизнь советской эмиграции в Нью-Йорке 80-х. Масса самых разных персонажей, всем автор дает милые и остроумные характеристики, Довлатов талантлив и как сатирик, и как художник, большой человек с очень добрым сердцем. В центре - русская женщина по имени Маруся. Она красива, ветрена и совершенно запуталась в своей жизни, мужчинах и желаниях. Почему автор выбрал именно ее в качестве героини кажется немного странным, уж очень далека она от всего того, что мы ценим в людях, и в женщинах особенно. Но... возможно, это только кажется, так же как и относительна, если вообще не иллюзорна сама доброта автора к людям и своим персонажам. С Марусей его связывает нечто вроде дружбы, что часто очень возможно на словах и навязываемых самому себе мыслях, но подсознательно... все немного не так. И вот, чувствуя симпатию и легкое притяжение к нашей Марусе, автор следует за течением ее жизни, жалея, сочувствуя и сопереживая. Как и большинству эмигрантов, сама по себе ни свобода, ни сама америка как таковая счастья ей не принесли. Более того, практически вся русская (не в смысле национальности, а по духу) эмиграция по Довлатову - это люди в беде. Отличие Маруси от большинства персонажей - она совершала побег скорее от самой себя, чем от режима. Особенно анализировать происходящее в книге не очень хочется, это такая банальная и серая, удивительно жизненная и трогательная история, что хочется так же как автору жалеть героиню, в чем-то насмехаться, сочувствовать и чувствовать сожаление, что ничего не исправить и не изменить. Куда можно бежать от себя самой? Но и такое резюме не отражает смысла книги. Довлатов - гений. Даже сумел ввернуть нечто вроде хэппи энда, пусть и сомнительной продолжительности)

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 5
22.09.2021 20:53
Слушайте, но это же...

Слушайте, но это же ГЕНИАЛЬНО! Какой все-таки Сергей Донатович клёвый! Вот это потрясающее умение писать смешно о грустном, с великолепным юмором и сарказмом о болезненном. Потрясающе. И, главное, вроде бы, всё хиханьки-хаханьки, а трагедия и боль очень хорошо ощущаются сквозь строки.

Слушайте, но это же ГЕНИАЛЬНО! Какой все-таки Сергей Донатович клёвый! Вот это потрясающее умение писать смешно о грустном, с великолепным юмором и сарказмом о болезненном. Потрясающе. И, главное, вроде бы, всё хиханьки-хаханьки, а трагедия и боль очень хорошо ощущаются сквозь строки.

Совершенно потрясающая история. Яркие, колоритные герои повествования и интереснейший сюжет.

Ну а цитаты тут можно выписывать бесконечно!

Ой, ну прелесть же!!!

А еще, книгу читал Ефим Шифрин. И я вам скажу - высшая оценка за книгу это и его заслуга! Прекрасная работа как нельзя кстати подходящая стилю Довлатова. Вот просто крайне рекомендую даже тем, кто категорически не слушает аудиокниги. Это просто услада для ушей и театр одного актера. Нет слов, одни эмоции!

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 6
22.09.2021 20:53
Читается очень легко и...

Читается очень легко и быстро. Более того, несмотря на то, что сюжет ну совсем не актуален, читать интересно и желание узнать «что же дальше ?» возникает не хуже чем в детстве, когда зачитывался приключенческой литературой. Хотя, казалось бы, какие там приключения на Брайтон Бич :)Автор здорово переплетает грусть с иронией и добротным юмором. Хотя всё же юмора больше, что радует.В этом плане от этой маленькой книжечки, которую прочитываешь за несколько часов, эффект не меньше, чем от «Золотого телёнка».

Читается очень легко и быстро. Более того, несмотря на то, что сюжет ну совсем не актуален, читать интересно и желание узнать «что же дальше ?» возникает не хуже чем в детстве, когда зачитывался приключенческой литературой. Хотя, казалось бы, какие там приключения на Брайтон Бич :)Автор здорово переплетает грусть с иронией и добротным юмором. Хотя всё же юмора больше, что радует.В этом плане от этой маленькой книжечки, которую прочитываешь за несколько часов, эффект не меньше, чем от «Золотого телёнка».

И постоянно тянет перечитывать, делится с друзьями целыми отрывками хотя, повторюсь, сюжет ну совсем не актуален.По поводу «Иностранки» написано много добрых рецензий, повторяться не буду, хочу лишь обратить внимание на неожиданную (для меня) прогностическую силу этого произведения, а именно, вот что вещает латиноамериканец:Напомню, события происходят в 1985 – 1986 годах…Книгу к прочтению рекомендую.

Несмотря на малый объём она принесёт в теперешнюю трудную жизнь несколько лучиков света и заставит много раз улыбнуться. То, что сейчас нужно.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 7
22.09.2021 20:53
Повесть читается на одном...

Повесть читается на одном дыхании. В книге описывается есть сложная история жизни Муси, которую Довлатов преподносит легко, без грусти, даже с частичкой юмора. С первых строк автор погружает в маленький мир русских эмигрантов. Персонажи, включая второстепенных, прописаны живо, ярко, глубоко. Нет картонных героев. Все они оживают на строках книги.

Повесть читается на одном дыхании. В книге описывается есть сложная история жизни Муси, которую Довлатов преподносит легко, без грусти, даже с частичкой юмора. С первых строк автор погружает в маленький мир русских эмигрантов. Персонажи, включая второстепенных, прописаны живо, ярко, глубоко. Нет картонных героев. Все они оживают на строках книги.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 8
22.09.2021 20:53
Довлатов- уникален. Убеждаюсь с...

Довлатов- уникален. Убеждаюсь с каждым прочитанным прозведением все больше. Его проза очень проста по стилю и временами напоминают анектоды или монолог сатирика. Но его фразы бьют в точку как бы это не было одновременно и смешно, и грустно .Вот и в \"Иностранке\" показана та \"счастливая\" американска жизнь, за которой стремились жители нашей страны в 80х и 90х. Сам я побывав на Брайтон бич в 2006 могу сказать, что описание, которое дает Довлатов этому району Нью Йорка очень близко описывает этот островок советской жизни в большом американском городе.

Довлатов- уникален. Убеждаюсь с каждым прочитанным прозведением все больше. Его проза очень проста по стилю и временами напоминают анектоды или монолог сатирика. Но его фразы бьют в точку как бы это не было одновременно и смешно, и грустно .Вот и в \"Иностранке\" показана та \"счастливая\" американска жизнь, за которой стремились жители нашей страны в 80х и 90х. Сам я побывав на Брайтон бич в 2006 могу сказать, что описание, которое дает Довлатов этому району Нью Йорка очень близко описывает этот островок советской жизни в большом американском городе.

Еще конечно хочется отметить аудиокнигу озвучивал Ефим Шифрин и благодаря этому текст Довлатова приобритает еще более яркие краски

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 9
22.09.2021 20:53
\"Иностранка\" Сергея Довлатова попала...

\"Иностранка\" Сергея Довлатова попала ко мне в руки, когда у меня было не самое лучшее настроение. И это было самое лучшее решение тогда. Не помню, когда в последний раз я так искренне смеялась над книгой.По сюжету девушка Маруся решает расстаться со своей беззаботной жизнью под крылом родителей. Она переезжает в Америку и пытается найти своё счастье.Эта небольшая книжка (всего 160 страниц) про самого Довлатова (от его лица, кстати, ведётся повествование), про Россию, про русских людей и одиноких русских женщин. Хоть действие и происходит в другой стране - далёкой и чужой, сколько бы ты там не жил.Это произведение невероятно смешное и весёлое. Это именно тот юмор, который мне очень нравится.Но при этом история невероятно грустная. Никто из героев не уехал от самого себя. Многие из них не знали, что будет завтра, чего они хотят от жизни.Эта история о жизни, где всегда есть место как трагедии, так и комедии. Как оно и должно быть.Определённо одна из лучших книг года. @litraspy

\"Иностранка\" Сергея Довлатова попала ко мне в руки, когда у меня было не самое лучшее настроение. И это было самое лучшее решение тогда. Не помню, когда в последний раз я так искренне смеялась над книгой.По сюжету девушка Маруся решает расстаться со своей беззаботной жизнью под крылом родителей. Она переезжает в Америку и пытается найти своё счастье.Эта небольшая книжка (всего 160 страниц) про самого Довлатова (от его лица, кстати, ведётся повествование), про Россию, про русских людей и одиноких русских женщин. Хоть действие и происходит в другой стране - далёкой и чужой, сколько бы ты там не жил.Это произведение невероятно смешное и весёлое. Это именно тот юмор, который мне очень нравится.Но при этом история невероятно грустная. Никто из героев не уехал от самого себя. Многие из них не знали, что будет завтра, чего они хотят от жизни.Эта история о жизни, где всегда есть место как трагедии, так и комедии. Как оно и должно быть.Определённо одна из лучших книг года. @litraspy

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 10
22.09.2021 20:53
Довлатовский \"Заповедник\" и \"Чемодан\",...

Довлатовский \"Заповедник\" и \"Чемодан\", прочитанные мной ранее - это скорее воспоминания о советской юности, окружении, взрослении. А \"Иностранка\" и \"Филиал\" - это явно проза эмигрантская, причем довольно зрелая. То есть здесь нет метаний, исканий свежепереехавшего эмигранта, здесь полное принятие своей жизни в Америке - не всегда осмысленной и счастливой, но единственно возможной. Главная героиня первой повести - Маруся, эмигрировавшая скорее случайно, девушка, жизнь которой и в Союзе была весьма благополучной. При этом в Америке она никак не может стать своей, хотя живёт в русско-еврейском районе ( наверное, именно поэтому и не может, кстати. Надо было ей держаться подальше от своих). Маруся - воплощение девушки, которая никак не может нащупать нужный тон в разговоре, выбрать подходящую случаю одежду, даже мужчину в этом постсоветском гетто она находит испаноязычного. В-общем, Маруся очень неудобная и сама от этого страдает.

Довлатовский \"Заповедник\" и \"Чемодан\", прочитанные мной ранее - это скорее воспоминания о советской юности, окружении, взрослении. А \"Иностранка\" и \"Филиал\" - это явно проза эмигрантская, причем довольно зрелая. То есть здесь нет метаний, исканий свежепереехавшего эмигранта, здесь полное принятие своей жизни в Америке - не всегда осмысленной и счастливой, но единственно возможной. Главная героиня первой повести - Маруся, эмигрировавшая скорее случайно, девушка, жизнь которой и в Союзе была весьма благополучной. При этом в Америке она никак не может стать своей, хотя живёт в русско-еврейском районе ( наверное, именно поэтому и не может, кстати. Надо было ей держаться подальше от своих). Маруся - воплощение девушки, которая никак не может нащупать нужный тон в разговоре, выбрать подходящую случаю одежду, даже мужчину в этом постсоветском гетто она находит испаноязычного. В-общем, Маруся очень неудобная и сама от этого страдает.

А \"Филиал\", пожалуй, ещё более гротескный и символичный. Здесь все мыслимые и немыслимые постсоветские типажи собираются для того, чтобы выбрать предводителя эмиграции. Собственно, филиалом утраченной России они и называют островок Америки, на котором оказались. Попутно Довлатов вспоминает бурный роман с девушкой Тасей, весьма своенравной и непредсказуемой особой. \"Филиал\" интересен именно типажами, каждый из которых в отрыве от родины выглядит абсолютно ненужным и беспомощным. Удивительная была эпоха. Очень полезно подумать об этом \"потерянном поколении\", которое при общем экономическом благополучии и в самой свободной ( без сарказма) стране чувствовало себя в абсолютном тупике.

Ну и несмотря на все мои философские выводы, не забывайте, что это всё-таки Довлатов, и хихикать при чтении придется намного чаще, чем грустить.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 11
22.09.2021 20:53
Меня всегда интересовало, как...

Меня всегда интересовало, как советские эмигранты «третьей волны», отважившиеся на переезд в Америку, налаживали там новую жизнь – в незнакомой стране, среди людей с иным менталитетом, без знания языка и средств к существованию, с невостребованными профессиями. Повесть Довлатова, прошедшего через всё это, даёт ответы на многие из этих вопросов с фирменным юморком.

Меня всегда интересовало, как советские эмигранты «третьей волны», отважившиеся на переезд в Америку, налаживали там новую жизнь – в незнакомой стране, среди людей с иным менталитетом, без знания языка и средств к существованию, с невостребованными профессиями. Повесть Довлатова, прошедшего через всё это, даёт ответы на многие из этих вопросов с фирменным юморком.

Для большинства переселенцев жизнь в эмиграции казалась загробным существованием. Некоторые, как Маруся Татарович, раскаивались и рвались назад, на родину. Через пару месяцев они уже с ностальгией вспоминали ненавистные советские реалии, от которых рады были бежать прочь. «В Москве и нахамят, так хоть по-русски».

С другой стороны, в Нью-Йорке наши люди жили так же, как в СССР: менялась лишь обстановка, а не привычки и образ жизни. Потому и «американская» повесть Довлатова – о бывших его соотечественниках, очутившихся в новой среде, выпукло выявляющей в них всё самое лучшее и худшее. На американцев они подглядывают с опаской и неприязнью, будто это янки тут понаехавшие, а не они.Напиться водки можно, но драться опасно – у каждого негра (никаких афроамериканцев у Довлатова нет!) имеется ствол, если не бомба, а латиносы похожи то ли на алкашей, то ли на торговцев коксом. Если в России, по наблюдениям автора, лучшие женщины достаются грузинам, то в США – латиноамериканцам, как, например, Рафаэлю Гонзалесу, убеждённому революционеру (он уверен, что вождём Октябрьской революции был Толстой!), мечтающему в одночасье стать миллионером.

В погоне за американской мечтой того же жаждут и русские невозвращенцы, но судьбы их непредсказуемы: бывшие профессора работают тут уборщиками и таксистами, а лодырям фартит по-крупному (вспомнился другой знаменитый эмигрантский роман – «Земля обетованная» Ремарка). Похоже, «что нищета и богатство – качества прирождённые. Один рождается нищим, другой – богатым. И деньги тут фактически ни при чём. Можно быть нищим с деньгами. И – соответственно – принцем без единой копейки».

В очередной раз насладился ёмким довлатовским стилем, не единожды усмехнулся и утвердился в желании продолжить знакомство с творчеством этого замечательного писателя.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 12
22.09.2021 20:53
⠀Книга очень маленькая, читается...

⠀Книга очень маленькая, читается легко и быстро. Но совсем не значит, что история поверхностна.⠀Достаточно «вместительное» произведение. Написано в 1985-1986 годах.⠀События происходят в русском районе Нью-Йорка. История о эмигрантах из России. Написана от первого лица, т.к. сам автор также проживал в этом районе.⠀Главная героиня дочь известных родителей, живет в достатке и мается. ( точнее «с жиру бесится») и ей приходит блестящая идея в голову - эмигрировать.⠀Повесть о том, как испортить свою жизнь и сделать её более невыносимой.⠀С моей точки зрения, книга о глупостях, которые часто приходят людям в голову на протяжении  жизни, которые ищут новое, хотят разнообразить скучный порядок комфорта. И то, что получают как раз красиво и подробно описано в книге.⠀Есть над чем задуматься. Книга о жизни, о реальных проблемах и героях.Для обсуждения подходит идеально.⠀Рекомендую к прочтению.

⠀Книга очень маленькая, читается легко и быстро. Но совсем не значит, что история поверхностна.⠀Достаточно «вместительное» произведение. Написано в 1985-1986 годах.⠀События происходят в русском районе Нью-Йорка. История о эмигрантах из России. Написана от первого лица, т.к. сам автор также проживал в этом районе.⠀Главная героиня дочь известных родителей, живет в достатке и мается. ( точнее «с жиру бесится») и ей приходит блестящая идея в голову - эмигрировать.⠀Повесть о том, как испортить свою жизнь и сделать её более невыносимой.⠀С моей точки зрения, книга о глупостях, которые часто приходят людям в голову на протяжении  жизни, которые ищут новое, хотят разнообразить скучный порядок комфорта. И то, что получают как раз красиво и подробно описано в книге.⠀Есть над чем задуматься. Книга о жизни, о реальных проблемах и героях.Для обсуждения подходит идеально.⠀Рекомендую к прочтению.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 13
22.09.2021 20:53
Я буду всегда влюблена...

Я буду всегда влюблена в работы Довлатова, его книги не сильно большие по объёму и их прочтение займёт у вас от силы 3 часа. Но, сколько потом будет впечатлений. А, сколько крылатых фраз я выделила в этой книге. Вообщем все в жанре Довлатова: смешно, жизненно и активно. Читайте не пожалеете, а ещё я нашла в книге упоминание своего города.

Я буду всегда влюблена в работы Довлатова, его книги не сильно большие по объёму и их прочтение займёт у вас от силы 3 часа. Но, сколько потом будет впечатлений. А, сколько крылатых фраз я выделила в этой книге. Вообщем все в жанре Довлатова: смешно, жизненно и активно. Читайте не пожалеете, а ещё я нашла в книге упоминание своего города.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 14
22.09.2021 20:53
Я все время удивляюсь,...

Я все время удивляюсь, как в таких небольших книгах Довлатова сосредоточена огромная концентрация иронии! Практически каждое предложение бьет в яблочко.Сюжет незамысловатый. В центре история Маруси Татарович. Женщина из хорошей интеллигентной семьи, но, к сожалению, без цели в жизни. В СССР у нее были обеспеченные родители, кое-какая работа. Да в личной жизни не очень сложилось, так не все еще и потеряно... Но все-таки она решает эмигрировать. Зачем, собственно?

Я все время удивляюсь, как в таких небольших книгах Довлатова сосредоточена огромная концентрация иронии! Практически каждое предложение бьет в яблочко.Сюжет незамысловатый. В центре история Маруси Татарович. Женщина из хорошей интеллигентной семьи, но, к сожалению, без цели в жизни. В СССР у нее были обеспеченные родители, кое-какая работа. Да в личной жизни не очень сложилось, так не все еще и потеряно... Но все-таки она решает эмигрировать. Зачем, собственно?

Да вот только избавиться не получилось. Так уж выходит, что куда бы человек не бежал, он все равно остается самим собой. Жизнь Маруси Татарович, что в Советах была не примечательной, что в Америке осталась такой же.

На самом деле это относиться не только к Марусе, но и к второстепенным персонажам. В начале книги Довлатов очень подробно рассказывает о жителях района, их историю. Условия жизни поменялись, но в целом они остались верны своим привычкам. В Иностранке, как и во многих других своих книгах, Довлатов обнажает суровую реальность. Вот читаешь его книги, и как-будто качаешься на качелях: то морщишься, из-за того, что главную героиню бьют, то улыбаешься от того, как всем районом ищут попугая. Ну не удивительно ли?Источник

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 15
22.09.2021 20:53
Книги Сергея Довлатова -...

Книги Сергея Довлатова - настольные книги для меня. Люблю его юмор! Абсолютно мой автор!

Книги Сергея Довлатова - настольные книги для меня. Люблю его юмор! Абсолютно мой автор!

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 16
22.09.2021 20:53
«Иностранку» могу перечитывать снова...

«Иностранку» могу перечитывать снова и снова, с любого отрывка. Узнаю наше время, героев, порядки и устои нашей Страны ...Сопереживаю героям так, как будто лично с ними знакома, и съеден вместе  не один пуд соли...

«Иностранку» могу перечитывать снова и снова, с любого отрывка. Узнаю наше время, героев, порядки и устои нашей Страны ...Сопереживаю героям так, как будто лично с ними знакома, и съеден вместе  не один пуд соли...

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 17
22.09.2021 20:53
Ну что ж, вот...

Ну что ж, вот и добрался я до творчества нашего знаменитого шестидесятника, в последствии планово эммигрировшего в Америку, Сергея Донатовича Довлатова. Забегая вперед скажу, что знакомство это, одно из самых приятных за последнее время. Не будем останавливаться на биографических моментах самого Сергея Донатовича (всем интересующимся они и так известны), а перейдем непосредственно к самой повести. Действия произведения разворачиваются в так называемом «русском Нью-Йорке». К слову, в этом же районе проживал и сам автор указанного произведения.

Ну что ж, вот и добрался я до творчества нашего знаменитого шестидесятника, в последствии планово эммигрировшего в Америку, Сергея Донатовича Довлатова. Забегая вперед скажу, что знакомство это, одно из самых приятных за последнее время. Не будем останавливаться на биографических моментах самого Сергея Донатовича (всем интересующимся они и так известны), а перейдем непосредственно к самой повести. Действия произведения разворачиваются в так называемом «русском Нью-Йорке». К слову, в этом же районе проживал и сам автор указанного произведения.

Кого только не встретишь на страницах этой повести: хозяин фотоателье Евсей Рубинчик, владелец магазина «Днепр» Зяма Пивоваров, снабжающий соотечественников на чужбине так называемым «вкусом родины» – вологодским маслом и рижскими шпротами. Встречаются и совсем неожиданные персонажи – как пример, диссидент Караваев, которому не хватает «макрсизма и карательных органов». Главная же героиня повести – Маруся Татарович. В СССР, являясь дочкой номенклатурных родителей, поводов для вынужденного отъезда с родины у нее явно не предвиделось. Казалось бы – живи да радуйся как говорится. Однако в какой-то момент женщине начинает наскучивать обыденность простой номенклатурной жизни, с присущей ей советской определенностью вплоть до старости. Именно так, вместе со своим сыном, в один день Маруся оказывается в терминале прилета международного аэропорта имени Кеннеди.

Жизнь главной героини в Нью-Йорке начинает бурлить новыми красками. Она пытается найти работу, обустроиться в новой квартире и приобрести мебель. Личная жизнь тоже начинает пестрить самыми бурными красками – за Марусей ухлестывают практически все представители неженатой части «Русского района». Однако свой выбор она делает в пользу Рафаэля – 50-летнего латиноамериканца, без работы и определенных занятий, которые окружают его в повседневной жизни. Не забыла Маруся и о бывшем муже, певце Разудалове, который приехал на гастроли в Америку.«Иностранка» прежде всего повесть не об Америке и ее быту, а о русских, которые ее населяли в тот момент. Довлатов, по заверениям этих же русских эмигрантов, досконально четко изобразил их привычный быт, присущей тому времени.

Повесть легко читаема, что делает ее доступной для читателя. В ней присутствует так называемый «Довлатовский» юмор, от которого иного хочется засмеяться вслух. Согласитесь, далеко не каждая книга может заставить вас по крайней мере улыбнуться.

Однозначно к прочтению.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 18
22.09.2021 20:53
Эта повесть является искренне...

Эта повесть является искренне Довлатовской историей, за которые его так любят сегодня в России и уважают на западе. Не случайно рецензию я назвал именно цитатой из его книги, она является квинтэссенцией всей повести, в которой все действующие лица и даже попугай Лоло сотканы из сплошных недостатков, но привлекающих и вызывающих эмоции. Посудите сами, ведь в жизни, особенно после определенного возраста трудно найти совершенно положительных людей, а если таковые и находятся, то их пороки исходят именно от их отсутствия. Ну, что о них писать, они живут в своей уютной квартире, со своей счастливой женой и двумя детьми, имеют прекрасную работу, их ритм жизни размерен, в выходные они проводят у стариков пенсионеров, гуляют в лесу, друзей у них нет, потому что любимая семья занимает все их свободное время, такие люди выпивают только по праздникам и максимум один, два бокала вина, летом месяц отдыхают на море, и умирают в один день со своей второй половиной, одним словом с ними все понятно. А здесь, какой колорит, одни жители «русской колонии» 108-й улицы чего стоят, каков Евсей Рубинчик: «Девять лет назад он купил свое предприятие. С тех пор выплачивает долги. Оставшиеся деньги уходят на приобретение современной техники. Десятый год Евсей питается макаронами. Десятый год таскает он армейские ботинки на литой резине. Десятый год его жена мечтает побывать в кино. Десятый год Евсей утешает жену мыслью о том, что бизнес достанется сыну. Долги к этому времени будут выплачены. Зато – напоминаю я ему – появится более современная техника…», а издатель Фима Друкер, или общественный деятель Лемкус и все они олицетворяют собой эмигрантов третьей волны, которые единогласно подтверждают утверждение Довлатова: «В сущности, еврей – это фамилия, профессий и облик», ну неужели это не заслуживает внимания читателя. А сама главная героиня Маруся, да она прекрасна в своей противоречивости и недостатках, женщины ей завидовали, а мужчины восхищались, в союзе она привилегированная особа, дочка богатых родителей, в Америке домохозяйка, ювелир и еще кто-нибудь, в прошлом завидная невеста, в настоящем распущенная женщина. И как Довлатов умеет точно раскрыть своего персонажа, который в силу своих недостатков, рождает у читателя сожаление и приязнь, а еще заставит над ним посмеяться так, что чуть не роняешь книгу из рук:

Эта повесть является искренне Довлатовской историей, за которые его так любят сегодня в России и уважают на западе. Не случайно рецензию я назвал именно цитатой из его книги, она является квинтэссенцией всей повести, в которой все действующие лица и даже попугай Лоло сотканы из сплошных недостатков, но привлекающих и вызывающих эмоции. Посудите сами, ведь в жизни, особенно после определенного возраста трудно найти совершенно положительных людей, а если таковые и находятся, то их пороки исходят именно от их отсутствия. Ну, что о них писать, они живут в своей уютной квартире, со своей счастливой женой и двумя детьми, имеют прекрасную работу, их ритм жизни размерен, в выходные они проводят у стариков пенсионеров, гуляют в лесу, друзей у них нет, потому что любимая семья занимает все их свободное время, такие люди выпивают только по праздникам и максимум один, два бокала вина, летом месяц отдыхают на море, и умирают в один день со своей второй половиной, одним словом с ними все понятно. А здесь, какой колорит, одни жители «русской колонии» 108-й улицы чего стоят, каков Евсей Рубинчик: «Девять лет назад он купил свое предприятие. С тех пор выплачивает долги. Оставшиеся деньги уходят на приобретение современной техники. Десятый год Евсей питается макаронами. Десятый год таскает он армейские ботинки на литой резине. Десятый год его жена мечтает побывать в кино. Десятый год Евсей утешает жену мыслью о том, что бизнес достанется сыну. Долги к этому времени будут выплачены. Зато – напоминаю я ему – появится более современная техника…», а издатель Фима Друкер, или общественный деятель Лемкус и все они олицетворяют собой эмигрантов третьей волны, которые единогласно подтверждают утверждение Довлатова: «В сущности, еврей – это фамилия, профессий и облик», ну неужели это не заслуживает внимания читателя. А сама главная героиня Маруся, да она прекрасна в своей противоречивости и недостатках, женщины ей завидовали, а мужчины восхищались, в союзе она привилегированная особа, дочка богатых родителей, в Америке домохозяйка, ювелир и еще кто-нибудь, в прошлом завидная невеста, в настоящем распущенная женщина. И как Довлатов умеет точно раскрыть своего персонажа, который в силу своих недостатков, рождает у читателя сожаление и приязнь, а еще заставит над ним посмеяться так, что чуть не роняешь книгу из рук:

«– Идем, расскажешь по дороге. Может, выпьем кофе где-нибудь?

Маруся рассердилась:

– А киселя ты мне не хочешь предложить?». Или передать, так тонко ощущение человека, который сам пока в сущности ничего не добился, находится в другой стране и не знает, что ждет его за горизонтом. Тому, кто сам испытывает трудности и не понимает, как жить дальше самому, и только поэтому он не может сопереживать неустроенности другого, а ни в коем случае не из-за своего злого нрава. «Я почти не слушал. В таких делах, если начнешь прислушиваться, одно расстройство. Как говорится беспомощный беспомощному – не помощник…».

Проза Довлатова грустная и смешная, добрая и немного завистливая, свободная и скованная множеством оков, именно такая получилась его главная героиня Маруся, которая нас в чем-то отталкивает, но обладает такой бешенной харизмой, что хочется ее обнять и успокоить, но что самое интересное в ее жизни все так как должно быть и Испанец и попугай Лоло. А в итоге Маруся поменяла не страну, а одни печали на другие, что выражает одну из главных максим творчества Сергея Донатовича Довлатова.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 19
22.09.2021 20:53
Первый ромен Довлатова, который...

Первый ромен Довлатова, который прочитала. Читается очень легко и увлекательно.

Первый ромен Довлатова, который прочитала. Читается очень легко и увлекательно.

Какие-то фразы очень веселили. Например: \"Тарелки мыть в паршивом ресторане? На программиста выучиться? Торговать орехами на Сто восьмой?\" А ведь теперь програамистом быть, не так уж плохо.

Но мне все же осталось не понятно, что хотелось передать автору этим романом. Все-таки большинство уезжающих уезжало не из прихоти. А \"Маруся\" слишком частый случай. Всегда есть такие люди \"с ветром в голове\" , \"без трезвой оценки ситуации\". И это не зависит эмигранты они или нет.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 20
22.09.2021 20:53
Довлатов - интересный рассказчик....

Довлатов - интересный рассказчик. Книга посвящена легкомысленной, ветреной девушке без увлечений и целей - ничего, казалось бы, занимательного. Но такой персонаж очень ловко задействован автором, чтобы передать неправильность, абсурдность жизни. С помощью главной героини Довлатов описывает иррациональную часть действительности и показывает внутренний сплоченный мир русской диаспоры в США. Очень нравится манера Довлатова за несколько строк раскрывать характер персонажа. Небольшой детали и ёмкого диалога автору достаточно. Из-за этого повесть похожа на киносценарий. Хочется разобрать всё произведение на цитаты. Книга ироничная, светлая, лёгкая. Высмеивает честно, но беззлобно.

Довлатов - интересный рассказчик. Книга посвящена легкомысленной, ветреной девушке без увлечений и целей - ничего, казалось бы, занимательного. Но такой персонаж очень ловко задействован автором, чтобы передать неправильность, абсурдность жизни. С помощью главной героини Довлатов описывает иррациональную часть действительности и показывает внутренний сплоченный мир русской диаспоры в США. Очень нравится манера Довлатова за несколько строк раскрывать характер персонажа. Небольшой детали и ёмкого диалога автору достаточно. Из-за этого повесть похожа на киносценарий. Хочется разобрать всё произведение на цитаты. Книга ироничная, светлая, лёгкая. Высмеивает честно, но беззлобно.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 21
22.09.2021 20:53
Прочитала книгу по рекомендации....

Прочитала книгу по рекомендации. Очень заинтересовали отзывы, поэтому решила составить собственное мнение поэтому поводу. Хочу сразу сказать, что книга не в моем стиле. Огромное спасибо автору за его стиль написания и фразы, которые действительно хочется читать, перечитывать, выписывать и обдумывать. Я ,конечно ,не специалист по русскому языку, но мне показалось, что речь у автора развита и приятно для слуха. Есть слова, которые не в каждой книге встретишь. То как автор с иронией и видимой положительностью описывает характер и поступки людей – необычно. Но иногда именно такое описание вызывает внутреннее сопротивление и больше понимания, что так нельзя и плохо.

Прочитала книгу по рекомендации. Очень заинтересовали отзывы, поэтому решила составить собственное мнение поэтому поводу. Хочу сразу сказать, что книга не в моем стиле. Огромное спасибо автору за его стиль написания и фразы, которые действительно хочется читать, перечитывать, выписывать и обдумывать. Я ,конечно ,не специалист по русскому языку, но мне показалось, что речь у автора развита и приятно для слуха. Есть слова, которые не в каждой книге встретишь. То как автор с иронией и видимой положительностью описывает характер и поступки людей – необычно. Но иногда именно такое описание вызывает внутреннее сопротивление и больше понимания, что так нельзя и плохо.

Главная героиня олицетворяет, наверное, мои личные страхи. На мой взгляд это страшно, когда человек имея все, умудряется разрушить свою жизнь и дальше жить даже не понимая этого. Момент, когда её избивает её испанец, вызывает во мне ужас. От таких людей надо бежать, а не выходить за него замуж. Женщина, о чем ты думаешь? у тебя сын на руках ! Как по молодости попой вертеть , так у неё ума хватает , а вот когда ребёнка нужно спасать и создавать ему условия для жилья , у неё гордости полные штаны и попу поднять выше её достоинства . Уже хочется её продать замуж, но чтоб муж был нормальный и кровать в квартире была.

Героиня, на мой категоричный взгляд, не живёт - а влачит существование. Она кичиться тем, что имели и достигли её родители. А сама из себя ничего не представляет. Лень, праздность и полный ноль – вот смысл её жизни и она сама. Тоже происходит и с людьми, которые живут в этом районе. Они вроде живут, но на самом деле, в жизни их нет смысла, тепла и любви. Можно быть не богатым, но целостным и любящим и любимым. Там все, почти, не достигли ничего в жизни. Нет семьи, нет очага, нет любви нет счастья. Даже сам автор имея семью, заглядывается на героиню и по сторонам. Однажды выйдя от главной героини он чувствует себя грязным, из-за за этих мыслей, что вызывает главная героиня у него. И спасает его от этого его доченька. Дети наше всё! И не дай бог родителям пережить то, что пережили родители главный героини. Мало того что дочь уехала далеко, а они остались одни, так ещё увидеть как ребёнок, которому ты отдал всё деградирует и разлагается.

Желаю всем чтобы в конце своего жизненного пути вы могли сказать, что жизнь прожита не зря, чувствовать что ты достиг чего то, иметь крепкую семью, любящую и поддерживающую друг друга. И чтобы в жизни всегда было место надежде.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 22
22.09.2021 20:53
О жизни в русском...

О жизни в русском р-не Нью-Йорка в советский период, о неугомонной Марусе, которая ищет «от добра добра» и... находит, обретает своё счастье.Источник

О жизни в русском р-не Нью-Йорка в советский период, о неугомонной Марусе, которая ищет «от добра добра» и... находит, обретает своё счастье.Источник

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 23
22.09.2021 20:53
Первая проза Довлатова, которую...

Первая проза Довлатова, которую прочитал. Любая книга оставляет после себя какое-то послевкусие, эта оставила чувства радости легкости, простоты в смысле гениальности. Всего лишь сто с чем то страниц текста, но наверное треть книги, если не больше можно переложить на цитаты. Прекрасно переданная атмосфера и сами персонажи, классный добрый юмор.

Первая проза Довлатова, которую прочитал. Любая книга оставляет после себя какое-то послевкусие, эта оставила чувства радости легкости, простоты в смысле гениальности. Всего лишь сто с чем то страниц текста, но наверное треть книги, если не больше можно переложить на цитаты. Прекрасно переданная атмосфера и сами персонажи, классный добрый юмор.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 24
22.09.2021 20:53
Иностранка как и другие...

Иностранка как и другие произведения Довлатова рассказывает о жизни наших соотечественников за границей, конкретно - в Америке. В центре повествования - женщина из приличной семьи, чья жизнь на родине не очень-то сложилась (работы у нее нет, брак распался. В конце концов она осталась одна с ребенком). Здесь надо отметить, что у Маруси были все условия для безбедного существования: обеспеченные родители, хорошее образование. Хотя возможно это-то ее и испортило. Маруся принимает решение бросить все и уехать к родственникам в Америку, чтобы там начать все с чистого листа. Далее Довлатов довольно иронично рассказывает нам о том, как складывается ее жизнь в Нью-Йорке. Особенно колоритным мне показался рассказ о Рафаэле - возлюбленном Маруси за которого она в итоге выходит замуж. Каждый раз ему в голову приходят безумные бизнес идеи, которые он тут же стремится воплотить в жизнь (одна только корпорация по собору тишины чего стоит). Наблюдать за бурным романом этой парочки любопытно и весело. Спасибо Довлатову за его тонкую иронию и живое, яркое повествование, которое можно разобрать на цитаты.

Иностранка как и другие произведения Довлатова рассказывает о жизни наших соотечественников за границей, конкретно - в Америке. В центре повествования - женщина из приличной семьи, чья жизнь на родине не очень-то сложилась (работы у нее нет, брак распался. В конце концов она осталась одна с ребенком). Здесь надо отметить, что у Маруси были все условия для безбедного существования: обеспеченные родители, хорошее образование. Хотя возможно это-то ее и испортило. Маруся принимает решение бросить все и уехать к родственникам в Америку, чтобы там начать все с чистого листа. Далее Довлатов довольно иронично рассказывает нам о том, как складывается ее жизнь в Нью-Йорке. Особенно колоритным мне показался рассказ о Рафаэле - возлюбленном Маруси за которого она в итоге выходит замуж. Каждый раз ему в голову приходят безумные бизнес идеи, которые он тут же стремится воплотить в жизнь (одна только корпорация по собору тишины чего стоит). Наблюдать за бурным романом этой парочки любопытно и весело. Спасибо Довлатову за его тонкую иронию и живое, яркое повествование, которое можно разобрать на цитаты.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 25
22.09.2021 20:53
Довлатова полюбила с первого...

Довлатова полюбила с первого взгляда. Еще топом случайно попала в Харькове на прекрасный спектакль \"Маленькие комедии большой жизни\", одна из истории как раз была по мотивам \"Чемодан\" .

Довлатова полюбила с первого взгляда. Еще топом случайно попала в Харькове на прекрасный спектакль \"Маленькие комедии большой жизни\", одна из истории как раз была по мотивам \"Чемодан\" .

Иностранка маленькое произведение об одной женщине которая эмигрировала из советского союза в Америку. Сюжет не буду описывать так как он не такой объемный что бы описать и не испортить впечатления от книги. Хочу отменить большую иронию, самоиронию и юмор книги. Ситуации все жизненные и я как будто бы сама побывала в эмиграции. Вот я бы не знаю языка, оторванная от привычного мира вела бы себя на 100% как же - как потерянный котенок. Книгу можно перечитывать бесконечное множество раз. Спасибо автору большое.Несказанные речи

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 26
22.09.2021 20:53
Некоторое время назад со...

Некоторое время назад со мной произошла такая история. Я влюбилась в писателя Довлатова. Долго не колебалась, ведь и выбора-то особо не было.Прошу прощения за несколько неловкий перифраз первого абзаца «Иностранки» Сергея Довлатова, но удержаться было крайне сложно. Довлатов для меня давно стал тем автором, чьи книги я могу открыть в любое время, в любом настроении и состоянии, на любой странице и гарантированно получить порцию отличных историй.В каждой книге Довлатова происходит жизнь. В «Иностранке» это жизнь бывших советских граждан в новых для них условиях американской действительности. Казалось бы, ничего и не изменилось — все они живут в одном районе, говорят на родном языке и даже приучают говорить по-русски местных жителей. Помните, как поет БГ «нам русским за границей иностранцы ни к чему»? На чужбине довлатовские герои не только не меняются, но и становятся ещё больше собой — все их характерные черты проявляются местами даже с карикатурной неестественностью. Однако это их нисколько не портит. Своих героев любит Довлатов, а значит, полюбим и мы.Герой Довлатов в «Иностранке» впервые отступает на второй план, оставаясь, впрочем, тем, кем он всегда и являлся — ироничным и в то же время глубоко сочувствующим наблюдателем и отличным рассказчиком.Случайная цитата:

Некоторое время назад со мной произошла такая история. Я влюбилась в писателя Довлатова. Долго не колебалась, ведь и выбора-то особо не было.Прошу прощения за несколько неловкий перифраз первого абзаца «Иностранки» Сергея Довлатова, но удержаться было крайне сложно. Довлатов для меня давно стал тем автором, чьи книги я могу открыть в любое время, в любом настроении и состоянии, на любой странице и гарантированно получить порцию отличных историй.В каждой книге Довлатова происходит жизнь. В «Иностранке» это жизнь бывших советских граждан в новых для них условиях американской действительности. Казалось бы, ничего и не изменилось — все они живут в одном районе, говорят на родном языке и даже приучают говорить по-русски местных жителей. Помните, как поет БГ «нам русским за границей иностранцы ни к чему»? На чужбине довлатовские герои не только не меняются, но и становятся ещё больше собой — все их характерные черты проявляются местами даже с карикатурной неестественностью. Однако это их нисколько не портит. Своих героев любит Довлатов, а значит, полюбим и мы.Герой Довлатов в «Иностранке» впервые отступает на второй план, оставаясь, впрочем, тем, кем он всегда и являлся — ироничным и в то же время глубоко сочувствующим наблюдателем и отличным рассказчиком.Случайная цитата:

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 27
22.09.2021 20:53
В очередной попытке разобраться...

В очередной попытке разобраться что такое творчество Довлатова не могу прийти к однозначному выводу. Наверное, его уже можно назвать классиком, про проходных писателей отличные фильмы все же не снимают, но вот сравнить его с кем-то рука не поднимается - кто-то обязательно обидится. И боюсь что не Довлатов. Во всех сравнениях он стоит особнячком со своими \"анекдотами\", покуривает и посмеивается.

В очередной попытке разобраться что такое творчество Довлатова не могу прийти к однозначному выводу. Наверное, его уже можно назвать классиком, про проходных писателей отличные фильмы все же не снимают, но вот сравнить его с кем-то рука не поднимается - кто-то обязательно обидится. И боюсь что не Довлатов. Во всех сравнениях он стоит особнячком со своими \"анекдотами\", покуривает и посмеивается.

В повести \"Иностранка\" читателя ставят посреди шумного \"русского\" района Нью-Йорка и рассказывают историю эмигрантки Маруси. Жизнь у Маруси была тяжелая, беззаботная, сложная и неустроенная. Это в Союзе. Потом Мусе удалось вырваться из-под железного занавеса и началась у нее такая же неустроенная и сложная жизнь уже в Нью-Йорке. Правда случилась в ней еще и жгучая латиноамериканская любовь, за которой вся русская эмиграция и наблюдает.

Но тут важно даже не содержание, тут важен сам Довлатов. Те, кто когда-то читал Довлатова с пачкой стикеров прекрасно знают, что она заканчивается примерно после 10 страниц. От, с первого взгляда, простоватого повествования складывается ощущение, что это какая-то фильтрованная, сцеженная проза, где за неярким фасадом и кажущейся простотой скрывается вымеренный до граммов текст. Что ни предложение - то самодостаточная цитата. Простенький текст, не перегруженный описаниями и психологическими портретами, хочется смаковать, перекатывать на языке словно мятный леденец. Люблю вот такую кажущуюся простоту в текстах, иногда она захватывает ничуть не хуже изящных набоковских виньеток. А между тем, Довлатов, как настоящий мастер тонко подмечает суть и буквально в парой метких слов доносит ее до читателя.

Есть в этом какой-то дендизм, пропитанный сарказмом и черным юмором, иронией. А еще,безусловно, доля самолюбования. Отличная литература для любителей минимализма - все коротко, ясно и по делу. А главное к этим историям обязательно захочется вернуться еще и еще, что бы на контрасте с витиеватыми сочинениями классиков отдохнуть и посмеяться.Отличный совет от deranged в ТТТ - Книга из моего списка \"Хочу прочитать\", которую Вы читали Вам понравилась.

Книгомарафон

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 28
22.09.2021 20:53
При прослушивании данной аудиокниги...

При прослушивании данной аудиокниги у меня постоянно возникало желание остановиться и записать очередную цитату! Да этот рассказ целиком и полностью состоит из маленьких житейских мудростей, порой смешных, порой циничных, а порой и грустных и смешных одновременно.

При прослушивании данной аудиокниги у меня постоянно возникало желание остановиться и записать очередную цитату! Да этот рассказ целиком и полностью состоит из маленьких житейских мудростей, порой смешных, порой циничных, а порой и грустных и смешных одновременно.

Здесь мы встречаемся с рядом бывших советских граждан, которые эмигрировали в США. Все они, так или иначе, не добились успеха на родине - кто-то был непризнанным гением, кто-то был гоним, кто-то скучал, но всех их обьединяло одно - желание что-то изменить и устроить свою жизнь. Одни добились этого (ведь Америка - страна возможностей!), другие - все еще в процессе. Вот за такими переменами и отправилась главная героиня этого рассказа - советская гражданка Муся Татарович и именно о ее приключениях за границей нам поведает Довлатов. Маруся девушка из обеспеченной семьи, ни в чем не знала недостатка, кроме, пожалуй, любви. Все то ей не везло - сначала слишком идеальный муж, брак с которым она пыталась разрушить изменами, потом неидеальный муж-артист, изменявший ей со всеми. И вот, потерпев крах отношений, Муся, поддавшись уговорам бывшего предмета воздыхания, решается на эмиграцию в Америку в поисках доселе неуловимого счастья. Здесь ее ждут взлеты и падения, смешные и грустные ситуации, однако того самого счастья, как по мне, найти ей все таки не удалось. И дело не в том где ты, а дело в том, кто ты и чего сам хочешь. Сам Довлатов не дает оценки Мусиным действиям, однако из этой истории следует вывод, что каждый кузнец своего счастья, и будь ты хоть на родине, хоть на чужбине, если ты не предпримешь активного и осмысленного участия в своей судьбе, само по себе счастье тебе на голову не свалится.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 29
22.09.2021 20:53
Заехав на съемную квартиру...

Заехав на съемную квартиру в старой советской хрущевке, у нас на полках остались кое-какие книги. И вот у меня руки дошли их пересмотреть и даже попробовать что-то почитать. Именно так и произошло мое знакомство с Довлатовым. Начать решила именно с его знаменитой «Иностранки», чтоб разобраться мой это автор или нет. Так вот, не разобралась.

Заехав на съемную квартиру в старой советской хрущевке, у нас на полках остались кое-какие книги. И вот у меня руки дошли их пересмотреть и даже попробовать что-то почитать. Именно так и произошло мое знакомство с Довлатовым. Начать решила именно с его знаменитой «Иностранки», чтоб разобраться мой это автор или нет. Так вот, не разобралась.

Будучи эмигрантом, рассказ Довлатова «Иностранка» как раз об этой теме. Муся Тататрович, главный персонаж его рассказа, дочка русско-трезво-партийных, а значит обеспеченных родителей, избалованная и легкомысленная девушка, а вскоре разведенная женщина с ребенком, которой в какой-то момент стало скучно. И вот, она решила эмигрировать в модную на то время Америку и начать все заново. Что она хотела начать сложно понять, так как толком то она ничего не умела и папа был далеко, но это ее не останавливало. И вот мы приходим к первым строкам рассказа Довлатова: «Маруся Татарович не выдержала и полюбила латиноамериканца Рафааэля». Читая рассказ все время пробирается смех, но это скорее «смех сквозь слезы», так как все персонажи Довлатова мне показались несчастными и какими-то потерянными. И вряд ли автор хотел показать, что эмиграция была ошибкой и на родине лучше, точно нет. Просто я все время ощущала их потерянность, их существование за течением в радиусе 6 кирпичных зданий вокруг супермаркета.

В рассказе очень зацепило чувство юмора и слога автора, который описывает события своей (или своих знакомых) жизни в немного искривленной комично-трагичной манере. Но после прочтение осталось горькое послевкусие, чувство жалости к его персонажам и наверное к нему.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 30
22.09.2021 20:53
Легкая, ненавязчивая история про...

Легкая, ненавязчивая история про русский эмигрантов за границей. И все бы ничего, да тонкую иронию и карикатуры я распознала, когда дочитывала последнюю страницу рецензии, идущей после эпилога. Думаю, ее нужно читать с самого начала, потому что тогда можно будет насладиться и растянуть то правильное удовольствие, которое замышлял автор.

Легкая, ненавязчивая история про русский эмигрантов за границей. И все бы ничего, да тонкую иронию и карикатуры я распознала, когда дочитывала последнюю страницу рецензии, идущей после эпилога. Думаю, ее нужно читать с самого начала, потому что тогда можно будет насладиться и растянуть то правильное удовольствие, которое замышлял автор.

Пока эту книгу я нахожу самой удачной у Довлатова :)

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Показать все рецензии на эту книгу...
Просулшать фрагмент аудиокниги
Иностранка
Скачать бесплатно книгу Иностранка
Вы скачиваете фрагмент книги предоставленной издательством

Комментарии и отзывы:

Комментарии и отзывы: