Повесть конечно, очень сильная....
Повесть конечно, очень сильная. И очень \"зрительная\", по сути это хорошо сделанный, готовый сценарий для фильма. Ролан Быков в свое время это остро почувствовал, сняв фильм практически сразу после выхода книги. Не буду повторяться о теме произведения, вопросах воспитания, психологии подростков, поднятых в повести. Все, уверен в этом, или читали книгу, или смотрели фильм, или и то и то, короче, все в курсе. Хотя тема предательства и прощения иллюстрирована автором поярче, чем во многих \"взрослых\" произведениях. Тема - вечная, можно сказать, архетипическая, здесь и предательство Иуды, и отречение Петра, и прощение Иисуса - все это есть в маленькой \"детской\" повести. А язык крайне незамысловатый, иногда даже топорный какой-то, особенно это касается диалогов, слишком много общих фраз, заезженных выражений, но, может это делает повесть более натуральной, герои разговаривают так, как это происходит в реальной жизни - слишком много общих фраз и заезженных выражений.Автор хотел показать не каких-то особенных детей, а самых обычных. Поэтому и диалоги у них незамысловатые, и живут они в обычном русском городе, автор ради достоверности изображает город, очень похожий на Тарусу Калужской области. И этот выбор, возможно, тоже не случаен - Таруса и её окрестности воспеты русскими писателями, особенно Паустовским, русскими художниками, особенно Поленовым, это место красоты - тот же художник Бессольцев - и уродства одновременно - \"детки в клетке\". Я хотел сказать о другом: повесть была написана в 1975 году, а увидела свет только в 1981. Шесть лет редакция журнала \"Пионер\" не решалась публиковать \"Чучело\". И причины были вескими. Смелость или даже наглость автора была уже в том, что он принес свою повесть в \"Пионер\". Вспомните, в каком классе учится Лена Бессольцева и её одноклассники - в шестом. В семидесятые годы все ученики класса просто обязаны были быть пионерами. Где в повести хотя бы одно слово \"пионер\", хотя бы одно упоминание красного галстука? Ни разу!По тем временам можно было инкриминировать очернительство советской действительности, поклеп на воспитательную работу советской школы и прочее-прочее. Однако, редакция журнала, при всей своей приверженности идеологическим клише, смогла увидеть в \"Чучеле\" нечто большее и не отказала в печати, а просто отложила до \"лучших времен\" и всё-таки, выстрелила остро заряженной повестью. Я могу сказать как ровесник героев повести, в 1975 году мне было 10 лет, а им по 11-12, что к концу 70-х движение пионерии было полностью выхолощено и являлось никому не нужной тягомотной обязаловкой, все эти сборы, которые устраивали организаторы по внеклассной работе и пионервожатые, потому как, если бы не их возня, то нам - пионерам - это сто лет не нужно было. И галстуки мы любили \"забывать\" дома и носили их в карманах неделями. Так было. По сюжету автор мог привлечь здоровые пионерские силы и с их помощью решить нравственные проблемы, поднятые в повести. Но вот это, как раз, было бы чистой фантастикой, потому что так не было. Поэтому у Железникова школьники, а не пионеры.И всё-таки, при всех идеологических недостатках, повесть вышла в свет еще до начала перестройки. А вот тут причина, наверное, в религиозном восприятии тех, кто принимал решение. Ведь Железников предложил читателям свой вариант евангельской истории.
Повесть конечно, очень сильная. И очень \"зрительная\", по сути это хорошо сделанный, готовый сценарий для фильма. Ролан Быков в свое время это остро почувствовал, сняв фильм практически сразу после выхода книги. Не буду повторяться о теме произведения, вопросах воспитания, психологии подростков, поднятых в повести. Все, уверен в этом, или читали книгу, или смотрели фильм, или и то и то, короче, все в курсе. Хотя тема предательства и прощения иллюстрирована автором поярче, чем во многих \"взрослых\" произведениях. Тема - вечная, можно сказать, архетипическая, здесь и предательство Иуды, и отречение Петра, и прощение Иисуса - все это есть в маленькой \"детской\" повести. А язык крайне незамысловатый, иногда даже топорный какой-то, особенно это касается диалогов, слишком много общих фраз, заезженных выражений, но, может это делает повесть более натуральной, герои разговаривают так, как это происходит в реальной жизни - слишком много общих фраз и заезженных выражений.Автор хотел показать не каких-то особенных детей, а самых обычных. Поэтому и диалоги у них незамысловатые, и живут они в обычном русском городе, автор ради достоверности изображает город, очень похожий на Тарусу Калужской области. И этот выбор, возможно, тоже не случаен - Таруса и её окрестности воспеты русскими писателями, особенно Паустовским, русскими художниками, особенно Поленовым, это место красоты - тот же художник Бессольцев - и уродства одновременно - \"детки в клетке\". Я хотел сказать о другом: повесть была написана в 1975 году, а увидела свет только в 1981. Шесть лет редакция журнала \"Пионер\" не решалась публиковать \"Чучело\". И причины были вескими. Смелость или даже наглость автора была уже в том, что он принес свою повесть в \"Пионер\". Вспомните, в каком классе учится Лена Бессольцева и её одноклассники - в шестом. В семидесятые годы все ученики класса просто обязаны были быть пионерами. Где в повести хотя бы одно слово \"пионер\", хотя бы одно упоминание красного галстука? Ни разу!По тем временам можно было инкриминировать очернительство советской действительности, поклеп на воспитательную работу советской школы и прочее-прочее. Однако, редакция журнала, при всей своей приверженности идеологическим клише, смогла увидеть в \"Чучеле\" нечто большее и не отказала в печати, а просто отложила до \"лучших времен\" и всё-таки, выстрелила остро заряженной повестью. Я могу сказать как ровесник героев повести, в 1975 году мне было 10 лет, а им по 11-12, что к концу 70-х движение пионерии было полностью выхолощено и являлось никому не нужной тягомотной обязаловкой, все эти сборы, которые устраивали организаторы по внеклассной работе и пионервожатые, потому как, если бы не их возня, то нам - пионерам - это сто лет не нужно было. И галстуки мы любили \"забывать\" дома и носили их в карманах неделями. Так было. По сюжету автор мог привлечь здоровые пионерские силы и с их помощью решить нравственные проблемы, поднятые в повести. Но вот это, как раз, было бы чистой фантастикой, потому что так не было. Поэтому у Железникова школьники, а не пионеры.И всё-таки, при всех идеологических недостатках, повесть вышла в свет еще до начала перестройки. А вот тут причина, наверное, в религиозном восприятии тех, кто принимал решение. Ведь Железников предложил читателям свой вариант евангельской истории.
Лена Бессольцева претендует на роль самого Иисуса - она принимает на себя чужие грехи, её предают, распинают (в повести - сожжение чучела), в конце она \"воскресает\".
Димка - Иуда, даже в предательстве использована тема поцелуя.
Васильев - апостол Петр, отрекающийся.
Рыжий, он же Толик - апостол Павел, он же Савл, из ярого преследователя Христа превратившийся в его верного последователя.
Железная кнопка - первосвященник, проповедующий закон.
Ученики класса - фарисеи, исполняющие волю первосвященника.
Валька - Варавва, истинный преступник , но прощенный.
Маргарита Ивановна - в роли Понтия Пилата, \"умывшего руки\".
Дедушка - аскет, питающийся акридами, креститель Иоанн. Железная кнопка проповедует закон - \"так сказано и так должно быть\", Ленка вместо стального закона приносит благодать - новое учение об истине. И побеждает, её слова услышаны - фарисеи начинают переходить в новую веру. А она \"возносится на небеса\", но оставляет им \"Машку\" - свою икону, и вот уже на классной доске появляются первые слова новой молитвы \"Чучело, прости нас...\" Рецензия была написана 6 марта 2019 года. Сегодня утром я её совершенно случайно удалил, очень расстроился, но нашел текст в сохраненных копиях Яндекса.
Поэтому публикую повторно, слегка отредактировав. Кто уже читал, отнеситесь с пониманием )
Комментарии и отзывы:
Комментарии и отзывы: