4.1158

Мост Убийц

  • Язык:
    Русский
  • Издательство:
    Литрес
  • Год издания:
    2014
  • Тираж:
    3000
  • Возраст
    16+
  • ISBN:
    978-5-699-74204-2
  • Формат:
    70x90/32 (107х165 мм)
  • Обложка:
    Мягкая
  • Артикул:
    27112
0 - хотят прочитать|0 - прочитали
Шел бурный 17 век, Испания была мощна, как никогда, сфера ее влияния захватывала чуть ли не весь мир, золото текло рекой, испанские доны были благородны и отважны, а доньи умны и прекрасны.

И только Венеция, гнусная, прогнившая насквозь, продажная и безмерно богатая  Венеция мешала королю Филиппу IV наслаждаться своим могуществом. Венеция – как бельмо на глазу, поэтому Филипп решил поставить ее на место.

Приблизительно так выглядит затравка финальной части семитомной са
Показать еще...
  • Автор:
    Артуро Перес-Реверте
  • Язык:
    Русский
  • Издательство:
    Литрес
  • Год издания:
    2014
  • Возраст
    16+
  • ISBN:
    978-5-699-74204-2
  • Артикул:
    27112
Цитаты из книги: 12
Внимание! Цитаты могут содержать спойлеры...
Тогда я понял, отчего много лет назад, где-то во фламандских краях, на берегу замерзшей реки, кучка отчаявшихся людей, которые дрались за свои жизни с яростью бешеных псов, впервые назвала этого человека капитаном.
\"Люди, правившие здесь на протяжении веков, завещали его грядущим поколениям в сознании собственного своего величия и величия того, что представляли. И я с невольной завистью спросил себя: а что останется от нас, испанцев, тратящих золото и серебро Индий на бесконечные войны вдали от своих границ, на корриды, на…
– Отбирать буду я сам? – Да это необязательно, друг мой… Но, насколько я вас знаю, вам будет уютней и спокойней, если возьмете нескольких старых товарищей. Я уже уведомил об этом. И вы можете составить небольшой списочек – если хотите, разумеется. Вояк, лично известных вам и пользующихся вашим доверием. Как водится,…
не имевшие никакого отношения ни к созиданию, ни к процветанию народов, зато самое прямое — к высокомерию и спеси, к праздности и кичливому самолюбованию старых христиан. Ибо никто не воплотил так полно образ Испании нынешней — и всегдашней, — чем убогий неимущий идальго, который лучше сдохнет с голоду, но не пойдет…
Что же касается хозяйки, он по-прежнему не вполне понимал, чего ради ввязалась она в заговор и рискует так, как рискует. Всегда трудно провести грань между корыстью, преданностью делу и неведомыми личными побуждениями, а уж в переменчивой Италии — особенно.
Мужчина должен быть подобен боевому коню, который горяч и ретив в скачке, а в стойле смирен и покоен.
Часто встречались приехавшие покорять Италию андалуски — пышно цветущие или худосочные, истинные уроженки Севильи и Кордовы или самозванки, выдававшие себя за оных: одни увязались за солдатами, других привезли сводники, третьи пустились в неблизкий путь на свой трах и дрызг, то есть, виноват, страх, риск и кошт, ибо ведь…
Вида он был угрюмого, а если в спокойной обстановке говорил по-испански так же чисто и правильно, как я, то в горячке боя путал род, вид, зад и перёд, рассыпая отрывистую скороговорку слов, которые ставил как бог на душу положит.
Только театр, который он, как истый испанец, любил без памяти, да книги, помогавшие терпеливо сносить злосчастья, вызывали у Диего Алатристе интерес и до известной степени умягчали его дух.
Пройдет время, годы и стычки на войне и при дворе оставят новые шрамы на теле и на сердце, и тут опять не обойдется без Анхелики. Все их прочертит лезвие жизни, и ни одним из них я не буду особо гордиться — я жил как живется, жил, сообразуясь с велениями времени и памятуя, что хороша всякая дорога, которая не приводит на…
Отойдя наконец от печи, направился к кровати, где лежали наши плащи и шляпы, — я заметил, что он сменил бобровую шапку на обычную свою широкополую шляпу. Проходя мимо, остановился, придвинулся почти вплотную. — Никогда не забывай правила. Собственные. У таких, как мы с тобой, это — единственное, за что можно уцепиться,…
Когда карета остановилась и раздались голоса – кучера, почтальона и еще чьи-то незнакомые и очень громкие – а я открыл глаза, то наткнулся на предостерегающий взгляд моего бывшего хозяина, который прижал палец к губам, требуя молчания. Я прислушался к звукам снаружи – и убедился, что чужие голоса звучат еще громче, а…
Показать еще
Рецензии читателей: 11
Гость
Всего рецензий: 1
22.09.2021 20:53
Ну вот это уже...

Ну вот это уже более традиционно - плащи, кинжалы, заговоры, роковые красавицы, предательство власть имущих. И великолепная Венеция. Минус автору за спойлер - теперь-то мы знаем, как окончит свои дни капитан Алатристе и какая судьба ждет Иньиго, а хотелось бы оставаться в неведении.

Ну вот это уже более традиционно - плащи, кинжалы, заговоры, роковые красавицы, предательство власть имущих. И великолепная Венеция. Минус автору за спойлер - теперь-то мы знаем, как окончит свои дни капитан Алатристе и какая судьба ждет Иньиго, а хотелось бы оставаться в неведении.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 2
22.09.2021 20:53
Когда сомневаешься в выборе,...

Когда сомневаешься в выборе, читай надежных авторов. Цикл о капитане Алатристе не разочарует. Хотя и не шедевр, но читабельно. На сей раз речь идет о приключениях испанцев в Венеции, с которой она в 17 столетии смертельно враждовали.

Когда сомневаешься в выборе, читай надежных авторов. Цикл о капитане Алатристе не разочарует. Хотя и не шедевр, но читабельно. На сей раз речь идет о приключениях испанцев в Венеции, с которой она в 17 столетии смертельно враждовали.

Как обычно у Перес-Реверте, описания приключений сопровождаются о судьбе и былом величии несчастной Испании, вынужденной воевать чуть ли не со всей Европой.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 3
22.09.2021 20:53
Седьмая (последняя?) книга цикла...

Седьмая (последняя?) книга цикла историко-приключенческих авантюрных романов, главных героем которых является некий испанский идальго, гордый рыцарь и одновременно наёмник капитан Алатристе.Первая треть XVII столетия, Европа нарезана на лоскуты государств, княжеств и независимых и соперничающих городов-республик. Соперничающих и воюющих (история человечества есть история правителей и войн). Видимо так мы устроены, что можем решать все спорные вопросы только методом шпаги и кинжала. Причём в нашем романе буквально шпагой и буквально же кинжалом. Которые почти всегда оказывались и более надёжными, и более верными, нежели всякие огнестрельные изделия тех лет.Капризы политических игр приводят нас вместе с героями романа в славный торговый город Венецию. Однако вовсе не по торговым делам, а по причине более важной — заговор с целью убийства высшего руководства и смены власти. И наш капитан, о котором мы знаем, что он является одним из самых надёжных мастеров кинжала и шпаги, приглашён в эту катавасию.Как там пойдут дела непосредственно со смертоубийственными планами — это вопрос второй, ибо для нас важно, что в качестве одного из членов этой группы заговорщиков-исполнителей имеется и ещё некий старинный враг капитана, человек, с которым судьба уже скрещивала шпагу капитана, и взаимные претензии которых друг к другу так и не удовлетворены и потому следует ожидать… Чего? Дуэли? Предательства? Подлости и коварства? Или рыцарского благородства?

Седьмая (последняя?) книга цикла историко-приключенческих авантюрных романов, главных героем которых является некий испанский идальго, гордый рыцарь и одновременно наёмник капитан Алатристе.Первая треть XVII столетия, Европа нарезана на лоскуты государств, княжеств и независимых и соперничающих городов-республик. Соперничающих и воюющих (история человечества есть история правителей и войн). Видимо так мы устроены, что можем решать все спорные вопросы только методом шпаги и кинжала. Причём в нашем романе буквально шпагой и буквально же кинжалом. Которые почти всегда оказывались и более надёжными, и более верными, нежели всякие огнестрельные изделия тех лет.Капризы политических игр приводят нас вместе с героями романа в славный торговый город Венецию. Однако вовсе не по торговым делам, а по причине более важной — заговор с целью убийства высшего руководства и смены власти. И наш капитан, о котором мы знаем, что он является одним из самых надёжных мастеров кинжала и шпаги, приглашён в эту катавасию.Как там пойдут дела непосредственно со смертоубийственными планами — это вопрос второй, ибо для нас важно, что в качестве одного из членов этой группы заговорщиков-исполнителей имеется и ещё некий старинный враг капитана, человек, с которым судьба уже скрещивала шпагу капитана, и взаимные претензии которых друг к другу так и не удовлетворены и потому следует ожидать… Чего? Дуэли? Предательства? Подлости и коварства? Или рыцарского благородства?

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 4
22.09.2021 20:53
\"Сын своего времени и...

\"Сын своего времени и сей слезной юдоли обитатель, он по собственному опыту знал, что страдающие избытком щепетильности в этом мире не задерживаются, отправляясь в лучший\".

\"Сын своего времени и сей слезной юдоли обитатель, он по собственному опыту знал, что страдающие избытком щепетильности в этом мире не задерживаются, отправляясь в лучший\".

\"Мост убийц\" является вроде как последним, седьмым, романом Артуро Перес-Реверте о капитане Алатристе. На этот раз старый солдат, вместе со своим воспитанником Иньиго (заматеревшим, превратившимся из мальчика в настоящего солдата) и парочкой верных друзей, отправятся в Венецию. Нет, не для того, чтобы прокутить и пропить кровно заработанные денежки, а чтобы поучаствовать в перевороте в результате которого, город на воде, должен оказаться во власти Испании. Амбициозный план не правда ли?

\"Королева Адриатики\" хитра, любит играть со своими жертвами и от этого ещё более опасна. Капитану Алатристе, конечно же понадобиться помощь ... и он её получит, вот только от того, от кого не ожидал. Новым напарником солдата станет Гвальтерио Малатеста - чудом вырвавшийся из застенков пыточных подвалов. Старые враги, неоднократно пытавшиеся отправить друг друга на тот свет, заключат недолгое перемирие ради общего дела. Понравилась ли мне книга? Не исписался ли Перес-Реверте?

Знаю, что роман критикуют, сравнивая его зачем-то с эпиком Дюма про мушкетёров. Вот только зачем? По моему это абсолютно разные истории, да и Алатристе это точно не амбициозный гасконец Д’Артаньян.)

Автор, всё в той же неторопливой манере разворачивает перед нами повествование. Здесь нет феерических сюжетных поворотов, долгих погонь, перестрелок и утомительных постельных сцен. Нет долгоиграющих кровавых схваток и десятков мёртвых тел под ногами. Но нужны ли они? Наверное кого-то я разочарую, но \"Мост убийц\" не расскажет нам о последних минутах любимого героя, ведь мы и так уже точно знаем при каких событиях и когда встретит свою смерть Алатристе (и произойдёт это ещё не скоро). Однако, Перес-Реверте позволит нам чуть глубже заглянуть в душу ветерана, покажет нам его сомнения, усталость и капельку сожаления о совершённых ошибках. Мы окунёмся в мысли капитана совсем ненадолго, а затем снова сопровождаемые его уверенной походкой, стальным взглядом и крепкой рукой, сжимающей эфес шпаги, пройдём по улочкам и площадям Венеции, избегнув всех опасностей, чтобы в финале сразится со старым врагом.

К моему восторгу, и Малатеста откроется читателю с неожиданной стороны. Убийца и злодей оказывается тоже имеет принципы, о многом сожалеет и скорбит. Я долго ждал другого Гвальтерио и наконец дождался.

Не буду портить удовольствие фанатам цикла рассказывая результат финального поединка (описан, автором, кстати он просто виртуозно). Лучше просто закрою книгу, грустно вздохну и поставлю в книжный шкаф, где она, без сомнения, займёт достойное место.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 5
22.09.2021 20:53
Эту книгу я искала...

Эту книгу я искала долго. Потому как люблю полистать странички живьем перед покупкой. Казалось, что тут должно быть все, что я люблю - тайны, интриги, куртизанки, захватывающий сюжет и исторический период. Угадала я только с последним. Первая половина книги была похожа на учебник истории и так же скучна. Во второй половине вроде бы началось какое-то движение, но все сдулось, как воздушный шарик, даже не успев разгореться. О чем книга? О каком-то восстании против венецианского дожа, которого в итоге и не было? Возможно, чтобы переживать за героев, надо было читать серию с самого начала, но мне вообще было плевать, умрет кто-то из героев с непроизносимыми именами (привет Хуан Зенаррузабейтиа) или будет счастливо поживать дальше. Книга о несостоявшемся восстании, оружии и испанцах (хотя действие и происходит в любимой мной Венеции, но тут даже она меня не тронула). Да простят меня поклонники творчества Перес-Реверте, но для себя я ставлю крест на этом авторе, ибо такой скучной и бессмысленной книги я давно не читала.

Эту книгу я искала долго. Потому как люблю полистать странички живьем перед покупкой. Казалось, что тут должно быть все, что я люблю - тайны, интриги, куртизанки, захватывающий сюжет и исторический период. Угадала я только с последним. Первая половина книги была похожа на учебник истории и так же скучна. Во второй половине вроде бы началось какое-то движение, но все сдулось, как воздушный шарик, даже не успев разгореться. О чем книга? О каком-то восстании против венецианского дожа, которого в итоге и не было? Возможно, чтобы переживать за героев, надо было читать серию с самого начала, но мне вообще было плевать, умрет кто-то из героев с непроизносимыми именами (привет Хуан Зенаррузабейтиа) или будет счастливо поживать дальше. Книга о несостоявшемся восстании, оружии и испанцах (хотя действие и происходит в любимой мной Венеции, но тут даже она меня не тронула). Да простят меня поклонники творчества Перес-Реверте, но для себя я ставлю крест на этом авторе, ибо такой скучной и бессмысленной книги я давно не читала.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 6
22.09.2021 20:53
Очередной роман из замечательной...

Очередной роман из замечательной серии о капитане Алатристе. При этом он не требует обязательного прочтения предыдущих частей. Порог вхождения невысок, вы вполне можете начать знакомство с бравым капитаном королевской пехоты и с \"Моста убийц\". Хотя лучше, конечно, насладиться всеми частями этого роскошного литературного сериала. На сей раз главный герой вместе со своим воспитанником Иньиго Бальбоа отправляется в прекрасную Венецию, где им предстоит прямо под носом у инквизиции Серениссимы устроить государственный переворот. Во избежание спойлеров обойдемся без подробностей, заметим лишь, что политическую сторону испано-венецианского конфликта Перес-Реверте выписал отлично - думаю, роман вполне зашел бы и фанатам \"Игры престолов\" и \"Карточного домика\".Повествование льется вольно и гладко, словно Мансанарес в июльскую ночь. Изысканный язык и отточенные солдатские сравнения (\"Червей в колоде шулера было больше, чем в тухлой туше\") гармонично сочетаются с цитатами из Сервантеса и Лопе де Веги. Прекрасно выписаны характеры, мотивации героев, грамотно выстроены все конфликты, уровень \"воды\" в тексте на нуле. Никуда не делся и свойственный Пересу-Реверте \"реалистичный патриотизм\". С одной стороны, даже слепому видно, как сильно автор любит свою Испанию. Даже не любит - боготворит. Но при этом речь не идет о слепом ура-патриотизме а-ля российская госпропаганда. Ни в коем случае! Перес-Реверте с сожалением пишет о том, что Испания бездарно потратила ни на что все те привилегии, которые получила в XV веке, сожалеет о судьбе простого человека, которому от сумасшедших богатств испанской короны не осталось ровным счетом ничего, и предостерегает другие государства от повторения тех же ошибок.Мне кажется, Перес-Реверте потому так и \"заходит\" отечественному читателю, что тема бездарного проедания богатств без малейшей помощи \"маленькому человеку\", как бы это помягче сказать, нам не чужда. 5/5

Очередной роман из замечательной серии о капитане Алатристе. При этом он не требует обязательного прочтения предыдущих частей. Порог вхождения невысок, вы вполне можете начать знакомство с бравым капитаном королевской пехоты и с \"Моста убийц\". Хотя лучше, конечно, насладиться всеми частями этого роскошного литературного сериала. На сей раз главный герой вместе со своим воспитанником Иньиго Бальбоа отправляется в прекрасную Венецию, где им предстоит прямо под носом у инквизиции Серениссимы устроить государственный переворот. Во избежание спойлеров обойдемся без подробностей, заметим лишь, что политическую сторону испано-венецианского конфликта Перес-Реверте выписал отлично - думаю, роман вполне зашел бы и фанатам \"Игры престолов\" и \"Карточного домика\".Повествование льется вольно и гладко, словно Мансанарес в июльскую ночь. Изысканный язык и отточенные солдатские сравнения (\"Червей в колоде шулера было больше, чем в тухлой туше\") гармонично сочетаются с цитатами из Сервантеса и Лопе де Веги. Прекрасно выписаны характеры, мотивации героев, грамотно выстроены все конфликты, уровень \"воды\" в тексте на нуле. Никуда не делся и свойственный Пересу-Реверте \"реалистичный патриотизм\". С одной стороны, даже слепому видно, как сильно автор любит свою Испанию. Даже не любит - боготворит. Но при этом речь не идет о слепом ура-патриотизме а-ля российская госпропаганда. Ни в коем случае! Перес-Реверте с сожалением пишет о том, что Испания бездарно потратила ни на что все те привилегии, которые получила в XV веке, сожалеет о судьбе простого человека, которому от сумасшедших богатств испанской короны не осталось ровным счетом ничего, и предостерегает другие государства от повторения тех же ошибок.Мне кажется, Перес-Реверте потому так и \"заходит\" отечественному читателю, что тема бездарного проедания богатств без малейшей помощи \"маленькому человеку\", как бы это помягче сказать, нам не чужда. 5/5

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 7
22.09.2021 20:53
Не могу я оставлять...

Не могу я оставлять книги недочитанными, поэтому серия про капитана Алатристе была героически домучена. Итак, почему же эта книга плохой исторический роман и вообще не литература? Почему серия про капитана в подмётки не годится шедевру исторического приключенскего романа - «Трём мушкетёрам», д и другим, менее шикарным произведениям Дюма?

Не могу я оставлять книги недочитанными, поэтому серия про капитана Алатристе была героически домучена. Итак, почему же эта книга плохой исторический роман и вообще не литература? Почему серия про капитана в подмётки не годится шедевру исторического приключенскего романа - «Трём мушкетёрам», д и другим, менее шикарным произведениям Дюма?

Во-первых, романы о капитане не являются более исторически объективными и менее идеализированными, чем романы Дюма. Здесь тоже очень чётко виден подтекст «да, были люди в наше время, не то, что нынешнее племя. Богатыри - не вы!». Автор влюблён в героев, берегущих свою репутацию, как бы ни ворчал на неё и не тщился объективно показать отрицательные стороны испанцев 17 века, как бы ни выпячивал эти несимпатичные нам стороны. Дюма ведь тоже своих героев не идеализировал и в более просвещённых и гуманных людей 19 века не превращал, хоть и не размахивал их несовершенством как флагом. Но в целом Дюма был более объективен. Перес-Реверто откровенно оставляет в своих персонажах только те черты эпохи, которые сочетаются с милым его сердцу образом брутального мужика - размахивание шпагой почём зря, склонность к выпивке. А вот присущее людям 17 века стремление наряжаться ярко, в рюшечки и бантики он отбрасывает - не достаточно брутально, поэтому Алатристе будет не таким как все и рядиться павлином не будет. Он ведь личный авторский идеал. Герои Дюма если уж принадлежат 17 веку, то принадлежат ему полностью, со всеми присущими веку слабостями, с рюшечками и бантиками, с павлиньими нарядами. Поэтому получаются действительно живыми, а не манекеном Алатристе. Кроме того, мушкетёры Дюма всего лишь первые, среди равных, гвардейцы кардинала достойные их противники. А здесь автор всячески подчёркивает что хоть на первый взгляд Малатеста и Алатристе одного поля ягоды, но всё же Малатеста совсем подлец, а Алатристе благороден, хотя это больше декларируется, чем действительно доказывается.

Во-вторых, не детали быта создают эпоху. Фиксация на урыльниках, гальюнах и битье вшей утомила. Я в курсе, что средневековая Европа была грязной и антисанитарной, не надо мне на это открывать глаза. Если бы автор писал роман о современности, он столько же внимания уделял описаниям того, как главгер чистит зубы и принимает душ? Зачем же здесь столько неаппетитного быта? Приключенческий роман – это не учебник этнографии, да и в учебнике не надо повторять одно и то же разными словами на сотне страниц.

В-третьих, навязчивое описание быта позволяет сделать вид, что автор проникся эпохой, хотя на самом деле суть эпохи не передана. Этой же цели служит и постоянный стон о гибнущей заавстрияченной Испании. Но Дюма, рисуя эпоху, никогда не опускался до высказываний в лоб, но показывал внутреннюю логику развития эпохи. По мушкетёрской трилогии можно проследить становление французского абсолютизма. Дворяне Людовика XIII разительно отличаются от дворян Людовика XIV, и эту разницу видно невооружённым взглядом, без пафосных однообразных речей из книги в книгу. У Перес-Реверто развития эпохи нет. Есть некое статичное состояние, в котором Испания может пребывать ещё долгие годы. Никакие стоны о закате империи не создают ощущение этого конца. Можно написать не 7, а 27 романов о похождениях Алатристе и его враге Малатесты, а эпоха от первой и до последней книги не изменится, потому что Перес-Реверто плохой историк и не чувствует эпоху.

Но и писатель он не очень. Во-первых, напрягала откровенная сериальность романа. Внутреннего развития героев нет, есть только голословные утверждения Иньиго, что он повзрослел, а капитан стареет. Поступками эти тезисы не доказываются. Логического завершения у серии тоже нет. Можно ещё 100500 романов-продолжений написать.

Во-вторых, вражда Алатристе и Малатесты не обоснована. С какого перепуга Гвальтерио так проникся интересами Боканегры, что потом ещё почти 6 романов гонялся за капитаном, который помешал ему качественно выполнить поручение инквизитора?

В-третьих, трогательная сцена сборов Иньиго и капитана на «дело» в Венеции своей экзальтированной лаконичностью напоминала худшие, дешёвейшие голливудские мелодрамы. Когда автор описывает капитана со шпагой и всячески подчёркивает его невосторженность, критицизм и несклонность к душевным излиянием, это выглядит менее убого, чем попытка изобразить душевное волнение. Результат получился более фальшивым, чем все громкие словеса писателей романтиков. Ох, воистину, попытка делать что-то от противного, например, писать исторический роман не как классики 19 века, ни к чему хорошему не приводит.

В результате капитан Алатристе меня смертельно утомил. Я переела этого тяжёлого и неудобочитаемого текста и допихивала в себя исключительно из-за неумения не доделывать дела. Закрыла книгу и порадовалась, что она закончилась.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 8
22.09.2021 20:53
Венеция – приют разврата...

Венеция – приют разврата и предательства. Испокон веков там засели волки, гиены, а порой и акулы-контрабандисты в сфере политического влияния. Куда ни глянь, везде и в душу плюнут, и за углом перережут глотку без слов досады о плохой жизни.Немало напившись крови, Диего Алатристе вместе с Иньиго Бальбоа оказываются там же, где и всегда, в гуще событий – переворотов, моветонов, разврата, алчности и губительной денежной заразы под определением «работа вояки». Куда деваться, если ты хорош в своем деле, если для вышестоящих - ты ещё стоишь тех медяков, что получаешь в конце каждого месяца, пока ты дышишь. Куда деваться?

Венеция – приют разврата и предательства. Испокон веков там засели волки, гиены, а порой и акулы-контрабандисты в сфере политического влияния. Куда ни глянь, везде и в душу плюнут, и за углом перережут глотку без слов досады о плохой жизни.Немало напившись крови, Диего Алатристе вместе с Иньиго Бальбоа оказываются там же, где и всегда, в гуще событий – переворотов, моветонов, разврата, алчности и губительной денежной заразы под определением «работа вояки». Куда деваться, если ты хорош в своем деле, если для вышестоящих - ты ещё стоишь тех медяков, что получаешь в конце каждого месяца, пока ты дышишь. Куда деваться?

Никуда не денешься, пока руки твои в крови и утопить своё одиночество ты можешь только в той самой руке, что держит шпагу, да в глазах, что видят врага твоего, коего хочешь-не хочешь, а убить придётся.Казалось бы, куда судьба снова приведёт капитана? Да никуда, всё в ту же самую пропасть под названием «на друзей полагайся, но пистолет заряжай заранее». Хотя, как посмотреть, ведь прилюдно тебе и генералы руки жмут, припоминая дерзость в виде бедности, и молчаливый взгляд – как взгляд убийцы; за глаза же продадут за n-ную сумму, которую ранее обещали заплатить тебе.Одним словом: «Венеция» - столица пороков и поругания чести. Полный антипод предоставленной нашему взору Испании при короле Филиппе Четвёртом.Про книгу могу сказать, что сюжет достаточно в духе «типичного» Перес-Реверте – описанный досконально от первой буквы алфавита до последней, все детали (порой, повторяются раз по пять, но глаз не режут) точны, прописаны, рассмотрены со всех возможных и невозможных сторон. Описание не назвать скупым. Ничего не закручено, ничто не лишне, ничто не заставляет бросить книгу на середине. Это просто море плавности, где одна волна накрывает другую, где приключение продолжает идти, даже когда книга закончилась, а ход истории в голове всё требует увидеть конец дороги.И как бы автор не старался, в данном случае, через каждую книгу (прыжками так сказать), говоря о смерти капитана Алатристе в таком-то году и таком-то месте, он заставляет читателя неосознанно верить в бессмертие нашего зеленоглазого хмурого героя с орлиным профилем под драной шляпой, в плаще, намотанном на руку, пока шпага выпрыгивает из ножен для новой дуэли.Прочитано в ходе игры \"Борьба с долгостроем\".

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 9
22.09.2021 20:53
Первая половина 17 века....

Первая половина 17 века. Венеция славится немыслимым богатством и такой же продажностью, в связи с чем Испания, одна из крупнейших военных держав того времени, решает поставить на место зазнавшихся венецианцев, а заодно обеспечить головную боль соседям-французам. Готовится заговор с убийством верховного дожа в разгар рождественской мессы и поджогом Арсенала, главной верфи Средиземного моря. Естественно, капитан Диего Алатристе, старый опытный вояка, не останется в стороне от событий, более того - сыграет в них значимую роль...

Первая половина 17 века. Венеция славится немыслимым богатством и такой же продажностью, в связи с чем Испания, одна из крупнейших военных держав того времени, решает поставить на место зазнавшихся венецианцев, а заодно обеспечить головную боль соседям-французам. Готовится заговор с убийством верховного дожа в разгар рождественской мессы и поджогом Арсенала, главной верфи Средиземного моря. Естественно, капитан Диего Алатристе, старый опытный вояка, не останется в стороне от событий, более того - сыграет в них значимую роль...

В этот раз повествование ведется от двух лиц - денщика Алатристе Иньиго (реально существующего лица) и автора. Сообразно каждому меняется стиль, так у Иньиго он нарочно грубоват, по-юношески горяч, местами даже наивен. Но, несмотря на это, красота слога Артуро Переса-Реверте никуда не исчезает. Не зря его называют мастером современной интеллектуальной прозы. Прекрасное чтение для ума и кругозора, а также для воспитания патриотизма, ибо автор любит, ценит и бесконечно уважает свою родину - Испанию. Венеция у него описана тоже отлично: с достоинством и должной детальностью. Кстати, это не единственная книга про капитана Алатристе, но они не связаны между собой, начинать можно с любой. А если Артуро Перес-Реверте вам пока незнаком, прочтите \"Фламандскую доску\", не пожалеете.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 10
22.09.2021 20:53
Увлекшись книгами менее историческими...

Увлекшись книгами менее историческими и развлекательными, совсем не заметил, что перевели, наконец, последний на данный момент роман о приключениях молодого Иньиго и капитана Алатристе. И перевели, как мне кажется, хорошо. Читается не хуже книг из моего детства: исторических романов Дюма, Хаггарда и Сабатини, Толстого и Пикуля… На последнем, собственно, детство и завершилось.

Увлекшись книгами менее историческими и развлекательными, совсем не заметил, что перевели, наконец, последний на данный момент роман о приключениях молодого Иньиго и капитана Алатристе. И перевели, как мне кажется, хорошо. Читается не хуже книг из моего детства: исторических романов Дюма, Хаггарда и Сабатини, Толстого и Пикуля… На последнем, собственно, детство и завершилось.

Как и всегда, Перес-Реверте прославляет испанское оружие. Таким, как мне кажется, и должен быть настоящий патриотизм: он повествует нам о доблести и отваге испанцев, ничуть не преуменьшая, впрочем, и их отрицательных качеств, не забывая о позорных главах истории, не преувеличивая вес предков относительно иных стран того времени. А преуменьшить его несложно, поскольку преувеличивать некуда: Испанская империя древности времён наводила ужас на все континенты обоих Светов! Если кто и был ей конкурентом, так то португальцы, но хороших португальских авторов я, увы, не читал.

Вот и в этот раз: испанцы задумали коварным образом вмешаться в политику иной страны. (Даже странно, как такую книгу напечатали у нас сегодня.) Неудивительно, что для таких целей отбирали лучших из лучших! Таких, как капитан Алатристе – хотя много ли найдётся таких как он? Если кто ему под стать, так то разве что его старый друг и ещё более старый враг. Вот ведь получилась взрывная смесь! Вместе им предстоит столкнуться с лишениями и предательствами, любовью и ненавистью, увязнуть в политических тенетах и выжить в ситуации, из которых, казалось бы, выхода нет вовсе. И всё ради того, чтобы в итоге старые враги могли скрестить клинки не на жизнь, а на смерть. В последний ли раз? Кто знает.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 11
22.09.2021 20:53
Занесло капитана в Венецию...

Занесло капитана в Венецию и по делу, хотя иначе и быть не может. Но хотя мосты, куртизанки, гондолы есть, но шума, яркости и карнавалов не будет, так как миссия. И миссия не простая, а убить дожа Республики, и в напарники Алатристе достается его лучший недруг Гвалтерио Малатеста. Вообще я ждал от книги большего, и это тот случай, когда ты против Алатристе. Если раньше, он не отрицал свою схожесть с Малатестой и был более реальным, то тут явный белый плащ и Дартаньян. А вот Гвалтерио получился более человечным, рисковым и живым. И к тому же, читая серию о капитане стало более заметно то, что в принципе, Алатристе мог бы хорошо устроиться и жить не плохо, но он сам избрал жизнь-борьбу-страдания своим флагом. В этой книге он спокойно отправил на верную смерть своих товарищей, хотя в его власти было отменить покушение и пересидеть со своими людьми все политические дрязги где-нибудь в таверне. Его оправдания, что он солдат вызывают лишь негатив, если командуешь людьми, то ты уже не просто солдат. В общем, история на самом деле ни о чем, разве что только очередная попытка Малатесты и капитана выяснить, у кого шпага длинее. Выяснили эффектно, но опять безрезультатно. Иньиго как всегда пытается быть взрослее, чем есть. Все больше раздражают хвалебные оды Испании, думаю, каждый человек любит свою страну и историю, и хочет это продемонстрировать, но здесь уже явный перебор с этим восхищением. В целом, проходной роман, от которого ждал больше.

Занесло капитана в Венецию и по делу, хотя иначе и быть не может. Но хотя мосты, куртизанки, гондолы есть, но шума, яркости и карнавалов не будет, так как миссия. И миссия не простая, а убить дожа Республики, и в напарники Алатристе достается его лучший недруг Гвалтерио Малатеста. Вообще я ждал от книги большего, и это тот случай, когда ты против Алатристе. Если раньше, он не отрицал свою схожесть с Малатестой и был более реальным, то тут явный белый плащ и Дартаньян. А вот Гвалтерио получился более человечным, рисковым и живым. И к тому же, читая серию о капитане стало более заметно то, что в принципе, Алатристе мог бы хорошо устроиться и жить не плохо, но он сам избрал жизнь-борьбу-страдания своим флагом. В этой книге он спокойно отправил на верную смерть своих товарищей, хотя в его власти было отменить покушение и пересидеть со своими людьми все политические дрязги где-нибудь в таверне. Его оправдания, что он солдат вызывают лишь негатив, если командуешь людьми, то ты уже не просто солдат. В общем, история на самом деле ни о чем, разве что только очередная попытка Малатесты и капитана выяснить, у кого шпага длинее. Выяснили эффектно, но опять безрезультатно. Иньиго как всегда пытается быть взрослее, чем есть. Все больше раздражают хвалебные оды Испании, думаю, каждый человек любит свою страну и историю, и хочет это продемонстрировать, но здесь уже явный перебор с этим восхищением. В целом, проходной роман, от которого ждал больше.

22.09.2021 в 20:53
Показать все рецензии на эту книгу...
Скачать бесплатно книгу Мост Убийц

Комментарии и отзывы:

Комментарии и отзывы: