4.3868

Крошка Доррит

  • Язык:
    Русский
  • Издательство:
    ООО «ИТ»
  • Обложка:
    Мягкая
  • Артикул:
    6781
Купить книгу:
Цена:
18 $
Нет в наличии
Характеристики книг могут отличаться от указанных на сайте. Подробнее уточняйте у менеджера.
0 - хотят прочитать|0 - прочитали
  • Автор:
    Чарльз Диккенс
  • Язык:
    Русский
  • Издательство:
    ООО «ИТ»
  • Обложка:
    Мягкая
  • Артикул:
    6781
Цитаты из книги: 16
Внимание! Цитаты могут содержать спойлеры...
Когда не видишь конца несправедливостям, которые приходится терпеть, характер от этого не улучшается.
Мысль дана человеку не для того, чтобы быть похороненной в его голове. Мысль дана для того, чтобы создавать вещи, полезные людям. Человек должен бороться за свою жизнь и защищать ее, пока хватит сил. Так же и изобретатель должен бороться за свое изобретение.
Кому суждено с нами встретиться в жизни, с теми мы непременно встретимся, какими бы сложными и далекими путями ни шли они. И как нам назначено поступить с ними или им с нами, так все и совершится.
...звезды высыпали на небе, а на земле, подражая им, засияли светлячки, - так добрые дела, совершаемые людьми, служат лишь жалким подобием высшего добра...
Люди должны жениться и выходить замуж, иначе не будет надобности в мажордомах.
А жонглирование истинной в любой игре не проходит для игрока безнаказанно.
Чтобы описать докторского приятеля, достаточно было взять в положительной степени эпитеты сиплый, одутловатый, красноносый, грязный, азартный, пропахший табаком и джином. Но для самого доктора уже потребовалась бы сравнительная, ибо он был еще сиплее, еще одутловатей, с еще более красным носом, еще азартнее, еще грязнее и…
Как только выяснялось, что нужно что-то сделать, Министерство Волокиты раньше всех других государственных учреждении изыскивало способ не делать того, что нужно. Тонкое чутье, при этом проявленное, такт, с которым неизменно улавливалась самая суть вышеупомянутого принципа, и несравненное уменье применять его на деле…
Когда родственники жены начинают вмешиваться в семейную жизнь, это ставит под угрозу мир в семье, особенно, если муж – джентльмен, если он горд и если у него потребность властвовать.
А если вы вздумаете изобличать меня в том, что я обманом и хитростью добывал себе средства к существованию, я спрошу вас: а как живут ваши адвокаты, ваши политики, ваши спекуляторы, ваши биржевые дельцы?
— Какую же тебе рассказать сказку, Мэгги? — Про принцессу, — сказала Мэгги, — но чтобы про настоящую принцессу. Каких на самом деле не бывает.
так вот, когда нас вынудили расстаться, мы оба окаменели, и в этом виде Артур уехал в Китай, а я вышла за покойного мистера Ф., который, таким образом, получил в жены статую.
...мы гнемся, но не ломаемся, и я вас очень прошу, завтракайте в свое удовольствие.
... с упорством маниака слонялся из гостиной в гостиную в поисках достаточно приемлемой девицы без так называемых фиглей-миглей.
хочу роптать!
мистер Миглз имел обыкновение обращаться к лицам любой национальности на английском языке, в блаженной уверенности, что все они обязаны каким-то таинственным образом понимать его.
Показать еще

Комментарии и отзывы:

Комментарии и отзывы: