3.9296

Под покровом небес

  • Автор:
  • Язык:
    Русский
  • Издательство
    ООО «ИТ»
  • Год издания:
    2015
  • ISBN:
    978-5-389-10372-6
  • Артикул:
    23237
0 - хотят прочитать|0 - прочитали
  • Автор:
    Пол Боулз
  • Язык:
    Русский
  • Издательство
    ООО «ИТ»
  • Год издания:
    2015
  • ISBN:
    978-5-389-10372-6
  • Артикул:
    23237
  • Произведений: 1
Цитаты из книги: 18
Внимание! Цитаты могут содержать спойлеры...
Еще одно отличие туриста от путешественника, по его утверждению, состояло в том, что если первый принимает свою цивилизацию как нечто должное, то второй сравнивает ее с другими, отвергая те ее элементы, которые ему претят.
Whereas the tourist generally hurries back home at the end of a few weeks or months, the traveler, belonging no more to one place than to the next, moves slowly, over periods of years, from one part of the earth to another. (...) another important difference between tourist and traveler is that the former accepts his own…
Сами по себе другие люди беспокоили ее не больше, чем мраморную статую — облепившие ее мухи; но в качестве потенциальных предвестников нежелательных событий, способных оказать неблагоприятное влияние на ее жизнь, она придавала им высочайшее значение.
Не пришло ей на память и то, как однажды она подумала, что если Порт умрет раньше нее, то она не поверит по-настоящему в то, что он умер, а решит, что он каким-то таинственным образом вернулся внутрь себя с тем, чтобы там оставаться, утратив всякое представление о ее существовании; так что на самом деле это она перестанет…
С тех пор как умер Порт и исчезла Кит, он возненавидел пустыню: его одолевало смутное чувство, что это она отняла у него друзей. Она была слишком могущественной сущностью, чтобы устоять перед соблазном наделить ее человеческими чертами. Пустыня: само ее безмолвие было как молчаливое признание присутствия полусознательного…
И вот теперь в этом дальнем и чуждом краю тоска по более прочным узам оказалась сильнее страха. Но чтобы такие узы выковать, нужно быть вместе и, по возможности, наедине.
Одно то, что я дышу, меня уже полностью оправдывает. Если человечество не считает это оправданием, пусть поступает со мной как хочет. Я не собираюсь всюду таскать с собой паспорт, удостоверение существования, не собираюсь доказывать, что имею право тут находиться. Я и есть мир!
Слова, возвращались слова, а под оболочкой слов обнаружатся вложенные туда мысли. Они скукожатся от жаркого солнца; их нельзя выпускать наружу, их надо хранить в темноте.
Его французский был вполне сносным, и говорил он ласково, тоном затаенной обиды.
Она сознавала, что в её действиях имеется некий изъян, как если бы целый участок её мозга был отморожен. Она явственно чувствовала нехватку - огромное слепое пятно где-то внутри неё, - но не могла установить, где именно.
До тех пор, пока он пребывал в гуще жизни, он был не в состоянии о ней писать.
- Я знаю, отчего мне тошно, - крикнул он ей вдогонку. - Оттого, что я что-то съел. Десять лет назад.
Одна из розовых собак бочком заползла из кухни в комнату и, увидев его, протрусила в патио, где улеглась на полу с тяжелым вздохом.
И все это так знакомо и так ужасно, и ничего в этом его существовании нельзя ни изменить, ни оспорить: надо терпеть. Ни разу ему не пришло в голову крикнуть.
Все равно ведь страдание распределено между всеми людьми равномерно: никто без своей доли, такой же точно, что и у соседа, не останется…
Порт не способен выскочить из клетки, в которую сам себя запер, - клетки, которую сам же и смастерил, чтобы спрятаться от любви.
Хода времени она не сознавала; наоборот, чувствовала, что оно замерло и что сама она превратилась в статичную вещь, подвешенную в каком-то… вакууме что ли.
Восход солнца сулит перемену, и только когда его сияние в разгаре, наблюдатель начинает подозревать, что день опять все тот же: тот самый день, в котором он живет давным-давно, проживая его снова и снова, - по-прежнему ослепительно-яркий и не тускнеющий от времени.
Показать еще
Рецензии читателей: 38
Гость
Всего рецензий: 1
22.09.2021 20:53
Наверное, к этому роману...

Наверное, к этому роману как нельзя лучше подходит цитата: «Люди думают, что будут счастливы, если переедут в другое место, а потом оказывается: куда бы ты ни переехал, ты берешь с собой себя».Женатая пара – Кит и Порт приезжают в Африку. Пара вместе уже 10 лет. С ними приезжает их друг Таннер, очарованный эти загадочными и, как ему кажется, неординарными личностями. И да – этот роман вовсе не про любовный треугольник. Кит и Порт стремятся друг к другу, но ничего для этого не делают, надеясь, наверное, что все как-нибудь устроится само по себе.Действие происходит в 1947 году– то есть время действия сразу после Второй Мировой войны. Порт хочет забыть об этой войне, отвергая ее, стремясь забыть о ней вовсе. С деньгами у него нет проблем, а вот с самоопределением – есть. Порт никак не может найти себя, определиться, чем ему хочется заниматься в жизни. И поэтому он ищет – себя, свой идеал, искупление?. Впрочем, о его целях ничего конкретного не сказано. А есть ли она, эта цель? Быть может, он вовсе не ищет себя, а бежит от себя?Он приезжает в Африку не как турист, но как путешественник. Отчаянно пытается понять ее, проникнуться ею. Вот только Африка редко кому покоряется. Чужеродные элементы она безжалостно уничтожает, что, кстати, прекрасно иллюстрирует притча о трех девушках, рассказанная в самом начале.Кит, жена Порта, впоследствии перенимает его путь, делая те же ошибки, что ее муж. Она невероятно боится ответственности, она слабая и совсем не может противостоять Порту в его маниакальном желании бежать вперед, в самое сердце Сахары.В любом случае, пустыня все рано их настигнет. И слово «пустыня» вполне можно заменить словом «рок, судьба».В итоге отличный роман, уже второй в этом месяце, где неумолимость, предчувствие катастрофы следует сквозь текст. И опять-таки за кадром, на уровне ощущений..

Наверное, к этому роману как нельзя лучше подходит цитата: «Люди думают, что будут счастливы, если переедут в другое место, а потом оказывается: куда бы ты ни переехал, ты берешь с собой себя».Женатая пара – Кит и Порт приезжают в Африку. Пара вместе уже 10 лет. С ними приезжает их друг Таннер, очарованный эти загадочными и, как ему кажется, неординарными личностями. И да – этот роман вовсе не про любовный треугольник. Кит и Порт стремятся друг к другу, но ничего для этого не делают, надеясь, наверное, что все как-нибудь устроится само по себе.Действие происходит в 1947 году– то есть время действия сразу после Второй Мировой войны. Порт хочет забыть об этой войне, отвергая ее, стремясь забыть о ней вовсе. С деньгами у него нет проблем, а вот с самоопределением – есть. Порт никак не может найти себя, определиться, чем ему хочется заниматься в жизни. И поэтому он ищет – себя, свой идеал, искупление?. Впрочем, о его целях ничего конкретного не сказано. А есть ли она, эта цель? Быть может, он вовсе не ищет себя, а бежит от себя?Он приезжает в Африку не как турист, но как путешественник. Отчаянно пытается понять ее, проникнуться ею. Вот только Африка редко кому покоряется. Чужеродные элементы она безжалостно уничтожает, что, кстати, прекрасно иллюстрирует притча о трех девушках, рассказанная в самом начале.Кит, жена Порта, впоследствии перенимает его путь, делая те же ошибки, что ее муж. Она невероятно боится ответственности, она слабая и совсем не может противостоять Порту в его маниакальном желании бежать вперед, в самое сердце Сахары.В любом случае, пустыня все рано их настигнет. И слово «пустыня» вполне можно заменить словом «рок, судьба».В итоге отличный роман, уже второй в этом месяце, где неумолимость, предчувствие катастрофы следует сквозь текст. И опять-таки за кадром, на уровне ощущений..

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 2
22.09.2021 20:53
Спойлер в предисловии убил...

Спойлер в предисловии убил интерес и не дал в полной мере посопереживать главным героям. Наверное поэтому повествование поначалу не особенно затягивало, и книга давалась с трудом. Но когда событие Х миновало, оторваться было невозможно.Тягучая, липкая от жары история. Чуть манерная, но без приторной сладости и лишней драмы. И люди - не идеальные, потерянные, одуревшие от зноя, но упорно блуждающие по чёрному континенту в поисках смыслов. В итоге, думаю, только Порт нашёл то, за чем ехал в пустыню. Он уже там бывал, и, конечно, знал на что идёт. Остальных же пустыня сломила, пусть автор и не говорит об их дальнейшей судьбе.Однозначно рекомендую к прочтению. Единственное, если вы, как и я, ранее не слышали ничего о книге и не смотрели фильм - смело пролистывайте предисловие. Без него, как мне кажется, больше шансов полностью раствориться в романе.

Спойлер в предисловии убил интерес и не дал в полной мере посопереживать главным героям. Наверное поэтому повествование поначалу не особенно затягивало, и книга давалась с трудом. Но когда событие Х миновало, оторваться было невозможно.Тягучая, липкая от жары история. Чуть манерная, но без приторной сладости и лишней драмы. И люди - не идеальные, потерянные, одуревшие от зноя, но упорно блуждающие по чёрному континенту в поисках смыслов. В итоге, думаю, только Порт нашёл то, за чем ехал в пустыню. Он уже там бывал, и, конечно, знал на что идёт. Остальных же пустыня сломила, пусть автор и не говорит об их дальнейшей судьбе.Однозначно рекомендую к прочтению. Единственное, если вы, как и я, ранее не слышали ничего о книге и не смотрели фильм - смело пролистывайте предисловие. Без него, как мне кажется, больше шансов полностью раствориться в романе.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 3
22.09.2021 20:53
От собственных мыслей, увы,...

От собственных мыслей, увы, никуда не убежишь. Не будешь мыслить – опустишься в иерархии животного царства; погрузишься в раздумья – непременно придешь к тупиковой мысли о значении своей жизни. И кто знает, какой из вариантов лучше, поскольку в первом случае придётся бороться за своё физиологическое существование среди таких же животных существ, во втором – за собственный разум в глубине непостижимой и жестокой реальности бытия.Такая экзистенциальная дилемма встала перед главными героями романа – супружеской парой из Америки, и для каждого из супругов путешествие по просторам Северной Африки имело неодинаковое значение. Выбор конкретной территории для действий романа обоснован авторской биографией, но разве не добавляет трагедийности в проблемы человеческого ума такая локация? Трудности ментально потерявшейся в жизни парочки человек выглядят так ничтожно на фоне огромного пустынного и небесного пространства. Помимо экзистенциальных сложностей уже на первых главах обращает на себя внимание проблема взаимоотношений в браке, которая выглядит как самый типичный сценарий распада брачного союза. Оба супруга умалчивают о чём размышляют и что чувствуют, но как донести до спутника то, в чем сам не можешь разобраться? У каждого из супругов свой план по восстановлению идиллии в отношениях, но в этих планах совместные действия и их обсуждение не предусмотрены, отношение партнера к бремени жизни неизвестно, не учтено или вовсе не является необходимым условием, ведь Порт занят в мыслях поиском недосягаемого, а Кит боится в эти поиски погружаться. Различия в личностных характеристиках героев и вытекающие из них различия в поведении, возможно, и стали причиной увядания отношений. Кит – женщина с невротическим наклонностями, постоянно ищущая угрозу в словах, вещах и ситуациях, в то время как Порт не сидит на месте, постоянно находясь в поисках всего, что может взбудоражить тело и дух. Его же, имеющего свое мнение будто бы обо всем, легко раздражает постоянное согласие Кит с его мыслями и решениями. Порту нетерпима её уступчивость, она же избегает конфликтов и негодует, чувствуя постоянное напряжение от мужа, пытающегося хоть в чём-то ей угодить. Тяжелый пример несчастного союза двух людей, которые так и не поняли, как жить эту жизнь.Когда разум переполнен вопросами без ответов, даже красивый небесный покров воспринимается не как пространство со своей завораживающей таинственностью, а как «твёрдый свод», враждебно отгораживающий человеческое существо от какой-то истины. Жизнь в поиске неразрывна с неопределенностью существования, непониманием смысла и невозможностью ни в чём его разглядеть. Непредсказуемость жизни, её ход рука об руку со страданиями заставляет людей искать в ней то, что могло бы все эти страдания оправдать, и этот поиск приводит людей не к одинаковым выводам и действиям.Для Порта была противной мысль быть частью какой-либо «état civil», он не чувствует связи с человечеством, потому что «человечество – это другие. Все, кроме тебя самого». Такой подход им не признан, наверное, потому, что люди, принадлежащие какой-то прослойке в обществе, смирились с тем фактом, что единственное правильное течение жизни – это непременное слияние своей личности со всеми остальными, что для Порта сродни добровольному поражению в собственной битве за резонность существования. Гедонистический подход Порта в поисках смысла подразумевает, что отсутствие целей жизни – это отсутствие проблем. Достижение целей, тем более в постоянной зависимости от окружения и собственное влияние на него, требует возлагать на себя большую ответственность за свои действия. Это определенно влечет за собой трудности, но трата сил на их преодоление не оправдана. Исключая из фокуса внимания цель жизни и человечество, в нём остаётся только собственная личность, которая может почувствовать радость от жизни и оправдать её целесообразность получением удовольствия.Порт – человек небедный. Его экзистенциальный кризис обоснован, поскольку всё необходимое для жизни было у него сполна. Подобные условия всегда запускают скуку в реальность: когда желаемое возникает без труда, пропадает повод чего-то добиваться. Более того, Порт прекратил работать, и отсутствие какой-либо деятельности открыло ему широкий простор для мыслей, которые, на фоне необособленности себя с обществом, натолкнули на решение отправиться в путешествие по странам, вовсе не популярным для туристов. Наверное, такое решение было им принято в надежде насладиться чем-то неизвестным и прочувствовать то, что наполнило бы ценностью его жизнь, не наделённую смыслом.Необязательность Порта и страх Кит брать на себя ответственность – просто катастрофическое сочетание; и не столько для Порта, сколько для его жены, поэтому наблюдать за ней было куда интереснее. Вряд ли супруг задумывался о том, что может произойти с его женой, случись с ним какая-то беда. На североафриканском континенте, где они, по сути, одни в поле воины (хотя, возможно, на такой случай пара отправилась в путешествие с Таннером). Судьба распорядилась по-своему, и не в пользу Кит. Боулз прекрасно описал ход её мыслей. Мыслей человека, чей разум намеревается под тяжестью страха отгородить себя от угрожающей действительности.Если решение отправиться за поисками неведомого в Сахару для Порта было, наверное, очень обдуманным решением, то Кит вряд ли ожидала увидеть ту жизнь, которую увидела. Для нее поездка с мужем в место, выбранное не самостоятельно, гарантированно лишала нежеланной необходимости принимать какие-либо решения, в том числе сознательные. Страх Кит перед жизненными сложностями убил в ней разумность и породил просто немыслимую нравственную мерзость. Смерть мужа стала для неё началом хаоса – в диких условиях ушел из жизни единственный в жизни путеводитель. Запрятав куда-то глубоко свою осознанность, теперь она была вынуждена искать нового попутчика. Полностью доверившись неизвестному человеку, Кит просто лишилась цивилизационного облика. Стоит отметить, что ответственность за тело покойного мужа, как и ответственность за собственную моральность, с её плеч была также скинута. Наверное, на долю Таннера.Замечательный роман о путешественниках не только по миру материальному, но и по миру своих мыслей. И как иронично все закончилось тем, что в своих мыслях они застряли и погасли так же, как физически в пустыне, которая ничем не уступает их разуму по степени бесконечности, безнадежности и безысходности.

От собственных мыслей, увы, никуда не убежишь. Не будешь мыслить – опустишься в иерархии животного царства; погрузишься в раздумья – непременно придешь к тупиковой мысли о значении своей жизни. И кто знает, какой из вариантов лучше, поскольку в первом случае придётся бороться за своё физиологическое существование среди таких же животных существ, во втором – за собственный разум в глубине непостижимой и жестокой реальности бытия.Такая экзистенциальная дилемма встала перед главными героями романа – супружеской парой из Америки, и для каждого из супругов путешествие по просторам Северной Африки имело неодинаковое значение. Выбор конкретной территории для действий романа обоснован авторской биографией, но разве не добавляет трагедийности в проблемы человеческого ума такая локация? Трудности ментально потерявшейся в жизни парочки человек выглядят так ничтожно на фоне огромного пустынного и небесного пространства. Помимо экзистенциальных сложностей уже на первых главах обращает на себя внимание проблема взаимоотношений в браке, которая выглядит как самый типичный сценарий распада брачного союза. Оба супруга умалчивают о чём размышляют и что чувствуют, но как донести до спутника то, в чем сам не можешь разобраться? У каждого из супругов свой план по восстановлению идиллии в отношениях, но в этих планах совместные действия и их обсуждение не предусмотрены, отношение партнера к бремени жизни неизвестно, не учтено или вовсе не является необходимым условием, ведь Порт занят в мыслях поиском недосягаемого, а Кит боится в эти поиски погружаться. Различия в личностных характеристиках героев и вытекающие из них различия в поведении, возможно, и стали причиной увядания отношений. Кит – женщина с невротическим наклонностями, постоянно ищущая угрозу в словах, вещах и ситуациях, в то время как Порт не сидит на месте, постоянно находясь в поисках всего, что может взбудоражить тело и дух. Его же, имеющего свое мнение будто бы обо всем, легко раздражает постоянное согласие Кит с его мыслями и решениями. Порту нетерпима её уступчивость, она же избегает конфликтов и негодует, чувствуя постоянное напряжение от мужа, пытающегося хоть в чём-то ей угодить. Тяжелый пример несчастного союза двух людей, которые так и не поняли, как жить эту жизнь.Когда разум переполнен вопросами без ответов, даже красивый небесный покров воспринимается не как пространство со своей завораживающей таинственностью, а как «твёрдый свод», враждебно отгораживающий человеческое существо от какой-то истины. Жизнь в поиске неразрывна с неопределенностью существования, непониманием смысла и невозможностью ни в чём его разглядеть. Непредсказуемость жизни, её ход рука об руку со страданиями заставляет людей искать в ней то, что могло бы все эти страдания оправдать, и этот поиск приводит людей не к одинаковым выводам и действиям.Для Порта была противной мысль быть частью какой-либо «état civil», он не чувствует связи с человечеством, потому что «человечество – это другие. Все, кроме тебя самого». Такой подход им не признан, наверное, потому, что люди, принадлежащие какой-то прослойке в обществе, смирились с тем фактом, что единственное правильное течение жизни – это непременное слияние своей личности со всеми остальными, что для Порта сродни добровольному поражению в собственной битве за резонность существования. Гедонистический подход Порта в поисках смысла подразумевает, что отсутствие целей жизни – это отсутствие проблем. Достижение целей, тем более в постоянной зависимости от окружения и собственное влияние на него, требует возлагать на себя большую ответственность за свои действия. Это определенно влечет за собой трудности, но трата сил на их преодоление не оправдана. Исключая из фокуса внимания цель жизни и человечество, в нём остаётся только собственная личность, которая может почувствовать радость от жизни и оправдать её целесообразность получением удовольствия.Порт – человек небедный. Его экзистенциальный кризис обоснован, поскольку всё необходимое для жизни было у него сполна. Подобные условия всегда запускают скуку в реальность: когда желаемое возникает без труда, пропадает повод чего-то добиваться. Более того, Порт прекратил работать, и отсутствие какой-либо деятельности открыло ему широкий простор для мыслей, которые, на фоне необособленности себя с обществом, натолкнули на решение отправиться в путешествие по странам, вовсе не популярным для туристов. Наверное, такое решение было им принято в надежде насладиться чем-то неизвестным и прочувствовать то, что наполнило бы ценностью его жизнь, не наделённую смыслом.Необязательность Порта и страх Кит брать на себя ответственность – просто катастрофическое сочетание; и не столько для Порта, сколько для его жены, поэтому наблюдать за ней было куда интереснее. Вряд ли супруг задумывался о том, что может произойти с его женой, случись с ним какая-то беда. На североафриканском континенте, где они, по сути, одни в поле воины (хотя, возможно, на такой случай пара отправилась в путешествие с Таннером). Судьба распорядилась по-своему, и не в пользу Кит. Боулз прекрасно описал ход её мыслей. Мыслей человека, чей разум намеревается под тяжестью страха отгородить себя от угрожающей действительности.Если решение отправиться за поисками неведомого в Сахару для Порта было, наверное, очень обдуманным решением, то Кит вряд ли ожидала увидеть ту жизнь, которую увидела. Для нее поездка с мужем в место, выбранное не самостоятельно, гарантированно лишала нежеланной необходимости принимать какие-либо решения, в том числе сознательные. Страх Кит перед жизненными сложностями убил в ней разумность и породил просто немыслимую нравственную мерзость. Смерть мужа стала для неё началом хаоса – в диких условиях ушел из жизни единственный в жизни путеводитель. Запрятав куда-то глубоко свою осознанность, теперь она была вынуждена искать нового попутчика. Полностью доверившись неизвестному человеку, Кит просто лишилась цивилизационного облика. Стоит отметить, что ответственность за тело покойного мужа, как и ответственность за собственную моральность, с её плеч была также скинута. Наверное, на долю Таннера.Замечательный роман о путешественниках не только по миру материальному, но и по миру своих мыслей. И как иронично все закончилось тем, что в своих мыслях они застряли и погасли так же, как физически в пустыне, которая ничем не уступает их разуму по степени бесконечности, безнадежности и безысходности.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 4
22.09.2021 20:53
О том, что невозможно ...

О том, что невозможно выразить, нужно молчать, сказал Витгенштейн. Значит, даже не пытаться. Отдать все на откуп косноязычию. Или - помните? - как в фантастической истории Сюзанны Кларк о двух волшебниках, дворецкий, заколдованный эльфами, как только пытался пожаловаться кому-то из людей, рассказать о своем отчаянном бедствии, вместо этого принимался сыпать байками и анекдотами из жизни эльфов, так проявились злосчастные чары. Вместо слаженного повествования о собственных горестях ему на язык шли бердни, как будто его рассказ был перекодирован, и информация, передаваемая на входе, коренным образом менялась на выходе. Так и безумие модифицирует поступающую в мозг информацию, и если подумать, то весь воспринимаемый нами мир не более, чем оковы разума. По Боулзу, все, что выходит за рамки рационального осмысления, свойственного человеческому мышлению, есть не что иное, как звездный ужас. У Андрея Белого один из персонажей, умирая, расширялся до размеров Вселенной, вбирая ее в себя. Рамки исчезли, он стал всем, и мир слился с его личностью. У Боулза уйти из мира значит потерять себя. Его герои так далеко уходят по этому пути, что не могут вернуться. Принимать мир и его условности значит переживать личную боль, будучи запертым в тиски собственной личности. И тогда ничто не поможет.Трое американцев путешествуют по Алжиру: Порт, Кит (супружеская пара) и их друг Таннер, будто бы влюбленный в Кит, а на самом деле очарованный ими обоими, как самыми оригинальными людьми, которых когда-либо встречал. Они же Таннером вовсе не очарованы и воспринимают его общество как досадную помеху. Никто из них не видит и не знает душу другого, ибо каждый сам собою \"обло ограничен\". Порт и Кит только на первый взгляд антиподы, на самом деле, их души невероятно схожи. Таннер, при всей своей банальности, обладает таким качеством, как верность. Он сумел разглядеть в Порте и Кит определенную ценность, и это делает этого персонажа, благодаря его восприимчивости, не менее важным, чем два протагониста. Сколько бы в литературе не описывали процесс умирания, все это, по сути, остается не более чем фантазией. Этот опыт предстоит нам всем, но оттуда еще никто не возвращался, так что достоверное описание смерти составить невозможно. Нам только кажется, что лучшие литераторы достигли цели, словесно формулируя гипотетическое, возможно все намного проще или сложнее - кто знает? Это тайна, и кто лучше приблизился к ее даже не раскрытию, а предчувствию, Толстой, Боулз или Вирджиния Вулф, объективно не оценить. Зато нам подвластно увидеть размах, полет фантазии. Какие-то смутные чувства, интуиция подводят нас к самой границе непостижимого. Пересечь которую никакое чтение не поможет. Что же остается тогда? Скольжение по поверхности, жизненные тупики, плавные переходы, как барханы в пустыне, вся эта повседневная муть, которая заслоняет от нас истинные масштабы бедствия. Плохо не то, что мы не знаем. Плохо то, что сам механизм постижения разумом чего-либо не годится, дает сбой. Не предназначен вообще для объяснения смысла жизни. Поэтому интуиция, безумие - все что угодно, лишь бы избежать ловушки разума. И этот мистицизм, скользящий между строчек, приемы кинематографической концовки - неизбежное следствие желания автора приобщиться к смутной тайне, ощущаемой в безлюдном пространстве, максимально лишенном человеческого присутствия и его атрибутов. 

О том, что невозможно выразить, нужно молчать, сказал Витгенштейн. Значит, даже не пытаться. Отдать все на откуп косноязычию. Или - помните? - как в фантастической истории Сюзанны Кларк о двух волшебниках, дворецкий, заколдованный эльфами, как только пытался пожаловаться кому-то из людей, рассказать о своем отчаянном бедствии, вместо этого принимался сыпать байками и анекдотами из жизни эльфов, так проявились злосчастные чары. Вместо слаженного повествования о собственных горестях ему на язык шли бердни, как будто его рассказ был перекодирован, и информация, передаваемая на входе, коренным образом менялась на выходе. Так и безумие модифицирует поступающую в мозг информацию, и если подумать, то весь воспринимаемый нами мир не более, чем оковы разума. По Боулзу, все, что выходит за рамки рационального осмысления, свойственного человеческому мышлению, есть не что иное, как звездный ужас. У Андрея Белого один из персонажей, умирая, расширялся до размеров Вселенной, вбирая ее в себя. Рамки исчезли, он стал всем, и мир слился с его личностью. У Боулза уйти из мира значит потерять себя. Его герои так далеко уходят по этому пути, что не могут вернуться. Принимать мир и его условности значит переживать личную боль, будучи запертым в тиски собственной личности. И тогда ничто не поможет.Трое американцев путешествуют по Алжиру: Порт, Кит (супружеская пара) и их друг Таннер, будто бы влюбленный в Кит, а на самом деле очарованный ими обоими, как самыми оригинальными людьми, которых когда-либо встречал. Они же Таннером вовсе не очарованы и воспринимают его общество как досадную помеху. Никто из них не видит и не знает душу другого, ибо каждый сам собою \"обло ограничен\". Порт и Кит только на первый взгляд антиподы, на самом деле, их души невероятно схожи. Таннер, при всей своей банальности, обладает таким качеством, как верность. Он сумел разглядеть в Порте и Кит определенную ценность, и это делает этого персонажа, благодаря его восприимчивости, не менее важным, чем два протагониста. Сколько бы в литературе не описывали процесс умирания, все это, по сути, остается не более чем фантазией. Этот опыт предстоит нам всем, но оттуда еще никто не возвращался, так что достоверное описание смерти составить невозможно. Нам только кажется, что лучшие литераторы достигли цели, словесно формулируя гипотетическое, возможно все намного проще или сложнее - кто знает? Это тайна, и кто лучше приблизился к ее даже не раскрытию, а предчувствию, Толстой, Боулз или Вирджиния Вулф, объективно не оценить. Зато нам подвластно увидеть размах, полет фантазии. Какие-то смутные чувства, интуиция подводят нас к самой границе непостижимого. Пересечь которую никакое чтение не поможет. Что же остается тогда? Скольжение по поверхности, жизненные тупики, плавные переходы, как барханы в пустыне, вся эта повседневная муть, которая заслоняет от нас истинные масштабы бедствия. Плохо не то, что мы не знаем. Плохо то, что сам механизм постижения разумом чего-либо не годится, дает сбой. Не предназначен вообще для объяснения смысла жизни. Поэтому интуиция, безумие - все что угодно, лишь бы избежать ловушки разума. И этот мистицизм, скользящий между строчек, приемы кинематографической концовки - неизбежное следствие желания автора приобщиться к смутной тайне, ощущаемой в безлюдном пространстве, максимально лишенном человеческого присутствия и его атрибутов. 

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 5
22.09.2021 20:53
И по твоим следам...

И по твоим следам не сможет пройти знакомый тебе путник, разве что всадник на белом верблюде, имя ему смерть. Отгородись от соплеменников языком, одеждой, болезнью, войной, безумием. Ты можешь спрятаться в театре с надписью «только для сумасшедших», можешь уехать в пыльные города континентальной Африки, с тифом, мором, липким бременем традиций, мухами. Твои спутники: жена, муж, друг. Они рядом, но не с тобой. Их нервы, отчаянье, измены, неудачи – их собственность. На краю пустыни живут татары, в сердце пустыни живут бедуины, у тебя в голове – мухи. Отказаться от цивилизации ради пустыни – это свобода. Отказаться от цивилизации ради пустыни – это утрата свободы. Отказаться от свободы ради пустыни – это песок, пыльный номер продуваемый ветром, сексуальное бесправие и насилие. У природы столь много мыслимого. У человечества столь мало воображаемого.

И по твоим следам не сможет пройти знакомый тебе путник, разве что всадник на белом верблюде, имя ему смерть. Отгородись от соплеменников языком, одеждой, болезнью, войной, безумием. Ты можешь спрятаться в театре с надписью «только для сумасшедших», можешь уехать в пыльные города континентальной Африки, с тифом, мором, липким бременем традиций, мухами. Твои спутники: жена, муж, друг. Они рядом, но не с тобой. Их нервы, отчаянье, измены, неудачи – их собственность. На краю пустыни живут татары, в сердце пустыни живут бедуины, у тебя в голове – мухи. Отказаться от цивилизации ради пустыни – это свобода. Отказаться от цивилизации ради пустыни – это утрата свободы. Отказаться от свободы ради пустыни – это песок, пыльный номер продуваемый ветром, сексуальное бесправие и насилие. У природы столь много мыслимого. У человечества столь мало воображаемого.

Путешествие, как принцип, не имеет конца. Даже в поезде первым классом, в одной кровати с мужчиной, который тебе не нравится. Отдаться ему за глоток вина и ради угрызений совести. Вино в поезде, так предусмотрительно в эту дождливую погоду. Ты добиваешься этой женщины, чтобы поставить галочку, и забываешь этот эпизод, но не можешь ее оставить. Автобус не лучше, он едет и едет. Тошнота и сон. Потрясающее одиночество рядом с женой. Жена, муж – путешествие вместе сближает, но счастья не будет. На велосипедах вдвоем и в одиночестве. Одно и то же, но различно. Горы не прощают сравнений. Верблюдом? Стать собственностью владельца каравана. Не все ли равно, куда двигаться в пустыне, если между тобой настоящей и тобой будущей нет самой тебя. Даже трамвай дойдет до конечной и развернется, иных возможностей под этими небесами не предусмотрено.

Легкая глубокомысленность явленной глупости, тонкая щекотка внутренних истерик, нервная болезненность межчеловеческих соприкосновений, скрытое презрение для чужих заблуждений, бесконечный обман собственных ожиданий запретного. Отнесут все это в пустыню и сложат на метафорический алтарь бархана. А как же я? В карантине, в темноте, белый экран на котором словно сами собой появляются слова. Пустыня. Скорпион. Желание. Недоумение. Понятное. Чужое. Точка. Точка. Точка. Меня здесь нет и не будет. Встретимся в Алжире, когда расцветет миндаль. Приходите хранить одиночество.За указатель «пустыня там» посреди Сахары благодарю FemaleCrocodile

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 6
22.09.2021 20:53
Не заглядывай в Африку,...

Не заглядывай в Африку, иначе Африка заглянет в тебя.

Не заглядывай в Африку, иначе Африка заглянет в тебя.

В романе нет европеизированного Средиземноморского побережья Африки, знакомого читателям по тому же А.Камю. Герои, семейная пара Порт и Кит и их приятель, непонятно зачем потащивщийся из Нью-Йорка в Африку, передвигаются вглубь Сахары, на юг, останавливаясь в непонятных небольших поселках. Они называют это просто путешествием, а не поездкой, поскольку цель этого предприятия никто из них сформулировать так и не смог. Они убежали от \"этой ужасной войны\" (это в Нью-Йорке-то война?), от наскучившей полубогемной жизни, в которой им не приходится ничем заниматься. Пожалуй, Порту удалось отчасти достичь хоть какой-то цели: он, в отличие от раздражённой всем жены и Таннера, которому вообще все равно, где жить - на соломе в глинобитной хижине или в номере люкс, сумел приблизиться к пониманию магии глубинной Африки. Порт открыл глаза, уши, все поры своего тела и просто жил под тем покровом небес, которым укрыта пустыня.

Кит после ухода Порта неосознанно тоже попыталась следовать тем же путем, что и муж: понять черные глаза арабов, смысл чаепития в пустыне, увидеть настоящий африканский закат, идя с караваном через барханы. Ей пришлось почти полностью отказаться от той себя, которой она была раньше, снять весь налет цивилизации, а с ним и часть разума. Но у нее не получилось раствориться в Африке, у меня есть ощущение, что она до самого конца будет бесконечно приближаться к пониманию чего-то, но так и не достигнет его.Мне сложно сказать, что книга о поиске себя, для меня от как раз о бегстве от себя.

Книга очень хороша, но ее никому не посоветуешь, даже наоборот, будешь отговаривать прочитать - тот редчайший случай, когда человек сам должен найти ее, без наводки.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 7
22.09.2021 20:53
Дебют Боулза крайне шикарен....

Дебют Боулза крайне шикарен. Первые страницы, честно, мне было не интересно: несколько страниц и хочется отложить книгу. А потом все накручивается и вот уже не замечаешь, как подошла последняя страница. Правильно говорят, что от себя не убежишь. Главные герои, Порт и Кит, достигают кризиса в отношениях и отправляются в путешествие в любимую Портом Африку и пустыню, что, по их мнению, сулит отдых и возможность во всем разобраться. Также с ними отправляется их общий друг – Таннер, чему Порт не очень рад. Все чувствуют любовный треугольник, но все равно подавляют в себе эти чувства и ошибки, отталкивая друг друга еще больше.

Дебют Боулза крайне шикарен. Первые страницы, честно, мне было не интересно: несколько страниц и хочется отложить книгу. А потом все накручивается и вот уже не замечаешь, как подошла последняя страница. Правильно говорят, что от себя не убежишь. Главные герои, Порт и Кит, достигают кризиса в отношениях и отправляются в путешествие в любимую Портом Африку и пустыню, что, по их мнению, сулит отдых и возможность во всем разобраться. Также с ними отправляется их общий друг – Таннер, чему Порт не очень рад. Все чувствуют любовный треугольник, но все равно подавляют в себе эти чувства и ошибки, отталкивая друг друга еще больше.

«Хода времени она не сознавала; наоборот, чувствовала, что оно замерло и что сама она превратилась в статичную вещь, подвешенную в каком-то… вакууме что ли». Кит

«Порт не способен выскочить из клетки, в которую сам себя запер, - клетки, которую сам же и смастерил, чтобы спрятаться от любви».Произведение наполнено здравыми рассуждениями о смысле жизни потерянного человека, пытающегося что-то изменить, но все равно возвращающегося к той точке, откуда начал:

Автор на самом деле очень увлекательно построил текст и события. Одна из главных заложенных идей состоит в том, что движение и путешествия – это жизнь. К этой жизни и хотели стремиться герои, но почему Африка, почему пустыня? Там еще больше их завязывает в песок.

«И эти камни, и это небо – они везде, готовые принять его и освободить, но, как всегда, этому что-то препятствует, и препятствие в нем самом. <…> Хорошо, конечно, когда ты способен сказать себе: «Я все равно их сильнее», но это слабое утешение».Порт, Кит и Таннер, вместе и по отдельности, сталкиваются с жестокой Африкой и Сахарой, с жестоким миром караванов верблюдов и арабов со своими правилами, насилием и страстью.

«Я и есть мир! Но мой мир – это не мир какого-то там «человечества», то есть толпы. Это такой мир, каким его вижу я!» Порт пытается спорить, в нем поднимается негодование, но потом все равно все скатывается обратно:

Все произведение накрыто тучей, огромной и тяжелой аурой, ощущением зыбучих песков, откуда не выбраться.

«Все же пустыня штука настолько мощная, что ее просто нельзя не представить себе в виде живого существа. Одно ее молчание уже наводит на мысль о некоей безмолвно затаившейся, не то чтобы разумной, но сознающей себя силе».Весь роман – это бегство, от себя, от проблем, от города, от других людей, стремление к освобождению, поиск самих себя. Но, как было сказано ранее, от себя не убежишь, а вечное самокопание приводит в саморазрушению.«И все это так знакомо и так ужасно, и ничего в этом его существовании нельзя ни изменить, ни оспорить: надо терпеть. Ни разу ему не пришло в голову крикнуть». Болезнь Порта как будто освобождает его от всей тягости бытия, от тяжелых мыслей, от всего-всего-всего, но в этом не его вина, а вина условий, куда он попал, но оказался слишком слаб. И этого героя безумно, безумно жаль. Не в смысле жалости, а в смысле большой надежды на его счастье… Завуалированная концовка романа ужасает, накрывает с головой. Понравилось, что в конце книги приложены объяснения непонятных в книге событий «пустынной» жизни, каких-то фактов, объяснение, кто такие «пеулки-водоноши» или города, вымышленные или реальные.

К прочтению - плюс.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 8
22.09.2021 20:53
Вот это та книжка,...

Вот это та книжка, которую я хотела прочитать, но ошиблась в названии и прочитала вместо нее сначала \"Под покровом ночи\" :)Еще одна классика, которую я не поняла.Сюжет очень простой - трое американцев, семейная пара и их друг, путешествуют по Африке, ну и что из этого получается (спойлер - ничего хорошего).Книга начинается и заканчивается как будто на полуслове, как взмелькнувший в окне свет, на мгновение высветивший кусок чьей-то жизни. Нет ни предыстории, ни флэшбеков, ничего не объясняется и не рассказывается о причинах, приведших этих людей в Африку - нет, вот они сразу путешествуют, и все.По ходу повествования становится ясно, что отношения в той супружеской паре не фонтан, но тоже не поясняется, почему. И раз у них так все плохо, почему они поехали куда-то вместе? Герои ведут себя странно и нелогично - то внезапно срываются куда-то в ночь, то наоборот, неделями сидят на одном месте, не выходя из гостиницы. Никаких объяснений этому нет.Непонятна роль двух британских путешественников, матери с сыном, которые регулярно появляются на горизонте главных героев. Вообще ни черта не понятно, честно-то говоря. Как в замочную скважину подсмотрела, повествование ровное, гладкое, как вода. Ни завязки, ни кульминации, ни катарсиса. Если кто-то читал и знает, в чем смысл - расскажите, что ли.

Вот это та книжка, которую я хотела прочитать, но ошиблась в названии и прочитала вместо нее сначала \"Под покровом ночи\" :)Еще одна классика, которую я не поняла.Сюжет очень простой - трое американцев, семейная пара и их друг, путешествуют по Африке, ну и что из этого получается (спойлер - ничего хорошего).Книга начинается и заканчивается как будто на полуслове, как взмелькнувший в окне свет, на мгновение высветивший кусок чьей-то жизни. Нет ни предыстории, ни флэшбеков, ничего не объясняется и не рассказывается о причинах, приведших этих людей в Африку - нет, вот они сразу путешествуют, и все.По ходу повествования становится ясно, что отношения в той супружеской паре не фонтан, но тоже не поясняется, почему. И раз у них так все плохо, почему они поехали куда-то вместе? Герои ведут себя странно и нелогично - то внезапно срываются куда-то в ночь, то наоборот, неделями сидят на одном месте, не выходя из гостиницы. Никаких объяснений этому нет.Непонятна роль двух британских путешественников, матери с сыном, которые регулярно появляются на горизонте главных героев. Вообще ни черта не понятно, честно-то говоря. Как в замочную скважину подсмотрела, повествование ровное, гладкое, как вода. Ни завязки, ни кульминации, ни катарсиса. Если кто-то читал и знает, в чем смысл - расскажите, что ли.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 9
22.09.2021 20:53
\"Филифьонка, которая верила в...

\"Филифьонка, которая верила в катастрофы\" для больших; вообще-то довольно страшная книга, местами так и очень страшная (агония Порта по степени ужаса приближается, пожалуй, к Беккетту, а я после Беккетта сплю с включенным светом, хаха я в этом призналась). С другой стороны, когда это Боулз жалел своих персонажей? Но рассказ, малая форма - это как внезапный пронзительный укол, а роман - скорее растянутое на сотни страниц сидение на лавочке в медкабинете, пока медсестра обрабатывает кожу и готовит иглу.

\"Филифьонка, которая верила в катастрофы\" для больших; вообще-то довольно страшная книга, местами так и очень страшная (агония Порта по степени ужаса приближается, пожалуй, к Беккетту, а я после Беккетта сплю с включенным светом, хаха я в этом призналась). С другой стороны, когда это Боулз жалел своих персонажей? Но рассказ, малая форма - это как внезапный пронзительный укол, а роман - скорее растянутое на сотни страниц сидение на лавочке в медкабинете, пока медсестра обрабатывает кожу и готовит иглу.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 10
22.09.2021 20:53
Как писал Карл Густав...

Как писал Карл Густав Юнг «идущий к самому себе, рискует с самим собой встретиться», и встреча не обязательно будет приятной. Но и бегущий от самого себя, рискует с самим собой остаться. Увы, тень не покидает человека, даже в африканской пустыне…Северная Африка. Первые послевоенные годы. Порт и Кит - путешественники из Нью-Йорка. Они женаты двенадцать лет, но в настоящее время (а может быть, уже давно) их отношения зашли в тупик. Они всё ещё вместе, но каждый как будто сам по себе, они спят в разных комнатах, обедают по отдельности и редко проводят вечера вместе. Достаточно богатые, чтобы не думать о работе, они сделали путешествия образом своей жизни. На этот раз в Африку с ними приехал и друг Порта Таннер. Кит, правда, согласилась на поездку вынужденно, она как будто постоянно раздражена и чем-то недовольна, и кажется, обдумывает важное решение: начать ли супружескую жизнь заново или окончательно разойтись с мужем, точнее, учитывая характер и «суеверное воображение» героини, Кит ждёт знамения… У героев нет ни прошлого, ни биографии, ни общих воспоминаний. Они возникают из ниоткуда, буквально из сна… Вдруг - столик в кафе, трое американцев, двое мужчин и девушка. Это они. Здесь и сейчас. Сюжет романа и образы главных героев слегка напоминают «И восходит солнце» Хемингуэя: несчастная любовь, разочарованность и атмосфера изысканной безнадёжности, в которой герои пытаются обрести утраченный смысл жизни. Чтобы оставаться вместе, Порт и Кит должны измениться, что в данном случае означает - предать самих себя, согласиться на самоотречение. Умереть, по сути.Упорное стремление Порта к идеалу, его неспособность принимать мир и окружающих (и в первую очередь свою жену) такими, какие они есть, то есть несовершенными, оканчивается трагически. Увы, но иначе и быть не могло, как предупреждает читателя в самом начале романа притча о Мимуне, Утке и Айхе. Обречена и Кит, «ремарковская девушка», для которой мужчины – костыли, необходимые для передвижения по жизни; ей суждено узнать Африку не в объеме «продвинутого» путешественника, как планировалось, а гораздо глубже, так сказать, изнутри, с точки зрения местной жительницы. Невероятный эксперимент осуществил Пол Боулз в этом романе. Как будто все чувства и ощущения человеческие он довёл здесь до предела: любовь, одиночество, страх смерти. И я не знаю другого писателя, столь же безжалостного по отношению к самому себе. Потому что если представить, что Пол Боулз действительно любил Джейн, и пусть она тысячу раз стерва, но если он её любил, то придумать и описать подобное о любимой женщине, это… это как духовное самоистязание, почти самоубийство.Обескураживающая история о неосуществимости идеала, невозможности достижения гармонии и взаимопонимания с Другим. Даже когда любишь его всем сердцем. Под покровом небес простирается пустыня человеческого духа.

Как писал Карл Густав Юнг «идущий к самому себе, рискует с самим собой встретиться», и встреча не обязательно будет приятной. Но и бегущий от самого себя, рискует с самим собой остаться. Увы, тень не покидает человека, даже в африканской пустыне…Северная Африка. Первые послевоенные годы. Порт и Кит - путешественники из Нью-Йорка. Они женаты двенадцать лет, но в настоящее время (а может быть, уже давно) их отношения зашли в тупик. Они всё ещё вместе, но каждый как будто сам по себе, они спят в разных комнатах, обедают по отдельности и редко проводят вечера вместе. Достаточно богатые, чтобы не думать о работе, они сделали путешествия образом своей жизни. На этот раз в Африку с ними приехал и друг Порта Таннер. Кит, правда, согласилась на поездку вынужденно, она как будто постоянно раздражена и чем-то недовольна, и кажется, обдумывает важное решение: начать ли супружескую жизнь заново или окончательно разойтись с мужем, точнее, учитывая характер и «суеверное воображение» героини, Кит ждёт знамения… У героев нет ни прошлого, ни биографии, ни общих воспоминаний. Они возникают из ниоткуда, буквально из сна… Вдруг - столик в кафе, трое американцев, двое мужчин и девушка. Это они. Здесь и сейчас. Сюжет романа и образы главных героев слегка напоминают «И восходит солнце» Хемингуэя: несчастная любовь, разочарованность и атмосфера изысканной безнадёжности, в которой герои пытаются обрести утраченный смысл жизни. Чтобы оставаться вместе, Порт и Кит должны измениться, что в данном случае означает - предать самих себя, согласиться на самоотречение. Умереть, по сути.Упорное стремление Порта к идеалу, его неспособность принимать мир и окружающих (и в первую очередь свою жену) такими, какие они есть, то есть несовершенными, оканчивается трагически. Увы, но иначе и быть не могло, как предупреждает читателя в самом начале романа притча о Мимуне, Утке и Айхе. Обречена и Кит, «ремарковская девушка», для которой мужчины – костыли, необходимые для передвижения по жизни; ей суждено узнать Африку не в объеме «продвинутого» путешественника, как планировалось, а гораздо глубже, так сказать, изнутри, с точки зрения местной жительницы. Невероятный эксперимент осуществил Пол Боулз в этом романе. Как будто все чувства и ощущения человеческие он довёл здесь до предела: любовь, одиночество, страх смерти. И я не знаю другого писателя, столь же безжалостного по отношению к самому себе. Потому что если представить, что Пол Боулз действительно любил Джейн, и пусть она тысячу раз стерва, но если он её любил, то придумать и описать подобное о любимой женщине, это… это как духовное самоистязание, почти самоубийство.Обескураживающая история о неосуществимости идеала, невозможности достижения гармонии и взаимопонимания с Другим. Даже когда любишь его всем сердцем. Под покровом небес простирается пустыня человеческого духа.

«Кит! Все эти годы я жил ради тебя. Я не знал этого, а теперь знаю. Поверь!..

…Но это не так. Он никогда не жил ради меня. Никогда. Никогда».Прочитано в рамках игры \"Открытая книга\", тур №31.

Огромная благодарность за совет Chagrin !

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 11
22.09.2021 20:53
Порт и Кит женаты...

Порт и Кит женаты 12 лет и их отношения испытывают кризис. В надежде, что совместное путешествие сблизит их и вернет былую нежность, Порт уговаривает Кит поехать в Африку, подальше от всех знакомых, подальше от цивилизации, испытывающей упадок после разрушительной войны. Порт жаждал сближения, но он так же страшился эмоциональной ответственности, которая могла последовать за этим сближением. В итоге он пригласил поехать с ними Таннера. В итоге весь роман -- как один большой побег: троица бежит от общества, Порт и Кит бегут от Таннера, потом Кит бежит ото всех и, в первую очередь, от самой себя.

Порт и Кит женаты 12 лет и их отношения испытывают кризис. В надежде, что совместное путешествие сблизит их и вернет былую нежность, Порт уговаривает Кит поехать в Африку, подальше от всех знакомых, подальше от цивилизации, испытывающей упадок после разрушительной войны. Порт жаждал сближения, но он так же страшился эмоциональной ответственности, которая могла последовать за этим сближением. В итоге он пригласил поехать с ними Таннера. В итоге весь роман -- как один большой побег: троица бежит от общества, Порт и Кит бегут от Таннера, потом Кит бежит ото всех и, в первую очередь, от самой себя.

Порт и Кит -- довольно интересная пара. Они способны бесконечно разрываться между с стремлением сблизиться и отдалиться. Они настолько хорошо знают друг друга, что это вызывает у них ярость. Они слишком разные, Порт хочет, чтобы Кит была как он, она так же стремится перенять его взгляды на действительность, впитать его мироощущение, но у нее ничего не выходит, как бы она не пыталась.

Фоном для их \"приключений\" служит северная Африка -- унылые однотипные пейзажи, города, цвета песка и глины, оборванцы-нищие, больные и калеки. Улицы, пропахшие мятным чаем и гашишем, полчища мух и песчаные бури, музыка, вгоняющая в транс, торговцы-прилипалы и суровые бедуины. Культура, настолько отличающаяся от западной, что просто не поддающаяся пониманию. Боулз противопоставляет африканцев американцам, но при этим не принимает ни чью сторону. Порт и Кит не считают себя туристами, они путешественники, которые не строят четких планов, никуда толком не стремятся и никогда не знают, когда их путешествие подойдет к концу. Они не подходят к африканцам с чувством собственного превосходства, они спокойно и с интересом наблюдают за ними со стороны. Это место идеально для их побега -- языковой и культурный барьер создает иллюзию одиночества, бескрайние просторы пустыни и раскаленное небо создают ощущение оторванности от остального мира.

Словно в противовес им Боулз вводит семейство Лайлов -- эксцентричную мамашу и жалкого вороватого сыночка. Мамаша пишет путеводители и она исколесила всю Африку вдоль и поперек, но, по сути, она не бывала в ней. Ведь страна -- это не только место, это еще и люди. Миссис Лайл ненавидит и презирает всех: африканцев, французов, евреев. В ее эгоцентричной вселенной все окружающие люди существуют только с одной целью -- сделать ей плохо. Шпионить, обворовать, досадить. Она не готова мириться с чужой культурой, для нее опоздать к чаю -- катастрофа. Лайлы -- некая пародия, карикатура на современного \"цивилизованного\" человека. Бывают такие книги, которые написаны прекрасно, хорошим языком, но при этом ты им не веришь. В этом произведении ощущается присутствие чего-то личного. Автор преобразил свой собственный опыт -- путешествие по Сахаре, непростые отношения с женой и даже тиф. Сложно описать язык Боулза, он прекрасен! Но выделить что-то конкретное, что создает такое впечатление невозможно. В книге много внутреннего мира. В то время, как герои идут сквозь реальную пустыню, читатель путешествует по внутренней пустыне духа, и, не смотря на это, ты не устаешь, не скучаешь. Автор сдирает кожу со своих подопечных, извлекая на всеобщее обозрение все, что содержится внутри и это внутреннее проникает в тебя, уходя все глубже и глубже.

Книгу я читала уже после просмотра экранизации. Фильм не производит такого впечатления. Я начинаю менять свое отношение к американской литературе.

Книжный марафон 07/2015

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 12
22.09.2021 20:53
Вот бывают книги вообще...

Вот бывают книги вообще не твои по всем параметрам. И темы, которые затронуты в них откровенно тебя не волнуют, и подача в принципе не впечатляет... А вот встречается проза с такими волнующими тебя темами, вопросами, акцентами внимания, но как же не нравится обрамление и подача всего этого! В таких случаях в сухом остатке у меня остается лишь раздражение. Ведь счастье от проникновения в прозу было так близко, а в итоге совершенно мимо... И сидишь искренне недоумеваешь и пытаешься уловить, где автор не смог удержать мое внимание и тот трепет от предвкушения от знакомства с этим романом... Да и место действия - Африка. Я просто обожаю читать вещи такого рода... Ведь где как не там происходит такое слияние с природой. Где как не там искать ту самую гармонию от слияния бытия. Где как не в пустыне можно почувствовать себя песчинкой мироздания и понять, как много в этом мире пустого, ненужного, напыщенного... И тем обиднее, что симфония не получилась.Я не могу сказать, что книга ужасна и плоха. Совершенно не так. Достаточно хорошо и качественно написанный роман о поисках себя в далеких и загадочных краях. Об обретении себя под покровом небес... О пустыне не только вокруг, но и внутри себя. О попытке вывести отношения на другой уровень. Странной конечно попытке, но все же попытке. Но до чего чуждые мне герои. Даже атмосферой романа и описаниями пейзажей я не прониклась. Вот совершенно.

Вот бывают книги вообще не твои по всем параметрам. И темы, которые затронуты в них откровенно тебя не волнуют, и подача в принципе не впечатляет... А вот встречается проза с такими волнующими тебя темами, вопросами, акцентами внимания, но как же не нравится обрамление и подача всего этого! В таких случаях в сухом остатке у меня остается лишь раздражение. Ведь счастье от проникновения в прозу было так близко, а в итоге совершенно мимо... И сидишь искренне недоумеваешь и пытаешься уловить, где автор не смог удержать мое внимание и тот трепет от предвкушения от знакомства с этим романом... Да и место действия - Африка. Я просто обожаю читать вещи такого рода... Ведь где как не там происходит такое слияние с природой. Где как не там искать ту самую гармонию от слияния бытия. Где как не в пустыне можно почувствовать себя песчинкой мироздания и понять, как много в этом мире пустого, ненужного, напыщенного... И тем обиднее, что симфония не получилась.Я не могу сказать, что книга ужасна и плоха. Совершенно не так. Достаточно хорошо и качественно написанный роман о поисках себя в далеких и загадочных краях. Об обретении себя под покровом небес... О пустыне не только вокруг, но и внутри себя. О попытке вывести отношения на другой уровень. Странной конечно попытке, но все же попытке. Но до чего чуждые мне герои. Даже атмосферой романа и описаниями пейзажей я не прониклась. Вот совершенно.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 13
22.09.2021 20:53
Очень сильное впечатление. Эта...

Очень сильное впечатление. Эта книга обволакивает, затягивает. И очень много мыслей после прочтения, и о многом хочется подумать.

Очень сильное впечатление. Эта книга обволакивает, затягивает. И очень много мыслей после прочтения, и о многом хочется подумать.

И эта книга оказалась именно такой, как я люблю, когда наслаждаешься самим чтением, смакуешь каждую фразу.

И это очень атмосферно, очень колоритно. Сахара, невероятная липкая жара, хитрые арабы, гостиницы с ужасным утренним кофе, шатры посреди пустыни.

И это очень чувственно. Пол Боулз нереально точно описывает чувства между супругами, мысли и размышления ГГ, сам образ ее, это все настолько жизненно, очень тонко.

И это очень страшно...таких поворотов сюжета я никак не ожидала....

И это все очень по-взрослому, книга очень качественная.

Я под впечатлением и в тихой грусти, есть огромное желание посмотреть известную экранизацию данной книги, и присмотреться к другим произведениям этого автора.прочитано в рамках игры \"открытая книга\" , огромное спасибо Chagrin за то, что поделились своим открытием.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 14
22.09.2021 20:53
\"Под покровом небес\" Боулза...

\"Под покровом небес\" Боулза досталась мне в рамках игры \"Дайте две\", причем взята она была из моего списка хотелок. Откуда она там взялась, причем еще и в двух видах - на русском и в оригинале, я понятия не имею, но тем интереснее! Итак, послевоенная северная Африка. Трое молодых американцев, семейная пара и их друг, отправляются покорять этот дикий, недружелюбный регион, такой далекий и непонятный для западного человека. Атмосфера в книге потрясающая - кажется, что песок и вправду повсюду, забивается в нос, в глаза, под одежду. Бескрайние моря барханов посреди которых вырастают маленькие, бедные города, со жмущимися друг к другу зданиями.Вот только сюжет мне показался слишком обычным и пустым для такой атмосферы. Он меня не захватил, также как и судьбы, характеры героев. Прописаны они неплохо, они живые, но какие-то пустые. Порт - дефилирует между публичными домами и пустыней, изредка наведываясь к своей жене, которая только и делает, что спит, пьет чай и время от времени грустит по цивилизации, по Европе. Ах да, еще она мечется между своим мужем и их другом Таннером. Ну да, с кем не бывает, оказия вышла, а теперь не знаешь, как и смотреть в глаза мужу. Это их обоюдное желание избавиться от Таннера сначала пригласив его ехать с ними, симпатии к героям мне не прибавило. Они сами не знают, что хотят, но пустыня не может дать ответа, если его не искать, а они просто переезжают из города в город на разбитых автобусах, не пытаясь понять ни себя ни окружающих. А время то идет. Пустыня не прощает поверхностное к ней отношение. Может быть, смысл книги именно в этом? В том насколько глупо выглядит это человеческое копошение на фоне вековых барханов? Но, даже, если так оно и есть, книгой я не прониклась. Сюжет казался мне слишком поверхностным. Я привыкла к тому, что герои размышляют. Здесь же никакой рефлексии. Только голые действия, да и то не всегда понятные. Например, постоянные измены Порта при одновременном желании наладить отношения с женой. О каких тут отношениях может идти речь, если он с ней и времени то почти не проводит? А поведение Кит во второй половине книги, для меня просто загадка. Не буду спойлерить, но мне показалось, что она превратилась в бездумную куклу. Ни одной мысли в голове. Такое ощущение, что от человека из первой части произведения - где она проявляла себя довольно таки взбалмошной особой, но имела какой-то характер, осталась только кошка. Бессловестное животное, которое будет мурлыкать тому, кто дает ей еду. Может, Болзу просто не удаются женские персонажи? Или так ему видятся женщины со стороны? Возможно, ее действия и имели под собой какой-то смысл, но смысл этот скрыт из-за отсутствия отображенного на страницах мыслительного процесса? Потому что иначе я вообще не понимаю, как женщина в трезвом уме и твердой памяти могла пойти на такое (а может она просто рассудка лишилась из-за предыдущих событий? Порой мне так и казалось). Концовка из всего следует логичная, если предположить, что основная мысль состоит в том, что \"с пустыней шутки плохи\", но вот ее выражение оставило меня в недоумении.Если бы не Пустыня, не французская послевоенная Африка, описанная на удивление цельно и ярко, ее нравы и характер, моя оценка, наверное, была бы ниже, потому что характеры его героев мне не понятны и не близки, и, даже, если они таковыми и были задуманы, мне не стало интереснее следить за их судьбами.Спасибо be-free за твой выбор)

\"Под покровом небес\" Боулза досталась мне в рамках игры \"Дайте две\", причем взята она была из моего списка хотелок. Откуда она там взялась, причем еще и в двух видах - на русском и в оригинале, я понятия не имею, но тем интереснее! Итак, послевоенная северная Африка. Трое молодых американцев, семейная пара и их друг, отправляются покорять этот дикий, недружелюбный регион, такой далекий и непонятный для западного человека. Атмосфера в книге потрясающая - кажется, что песок и вправду повсюду, забивается в нос, в глаза, под одежду. Бескрайние моря барханов посреди которых вырастают маленькие, бедные города, со жмущимися друг к другу зданиями.Вот только сюжет мне показался слишком обычным и пустым для такой атмосферы. Он меня не захватил, также как и судьбы, характеры героев. Прописаны они неплохо, они живые, но какие-то пустые. Порт - дефилирует между публичными домами и пустыней, изредка наведываясь к своей жене, которая только и делает, что спит, пьет чай и время от времени грустит по цивилизации, по Европе. Ах да, еще она мечется между своим мужем и их другом Таннером. Ну да, с кем не бывает, оказия вышла, а теперь не знаешь, как и смотреть в глаза мужу. Это их обоюдное желание избавиться от Таннера сначала пригласив его ехать с ними, симпатии к героям мне не прибавило. Они сами не знают, что хотят, но пустыня не может дать ответа, если его не искать, а они просто переезжают из города в город на разбитых автобусах, не пытаясь понять ни себя ни окружающих. А время то идет. Пустыня не прощает поверхностное к ней отношение. Может быть, смысл книги именно в этом? В том насколько глупо выглядит это человеческое копошение на фоне вековых барханов? Но, даже, если так оно и есть, книгой я не прониклась. Сюжет казался мне слишком поверхностным. Я привыкла к тому, что герои размышляют. Здесь же никакой рефлексии. Только голые действия, да и то не всегда понятные. Например, постоянные измены Порта при одновременном желании наладить отношения с женой. О каких тут отношениях может идти речь, если он с ней и времени то почти не проводит? А поведение Кит во второй половине книги, для меня просто загадка. Не буду спойлерить, но мне показалось, что она превратилась в бездумную куклу. Ни одной мысли в голове. Такое ощущение, что от человека из первой части произведения - где она проявляла себя довольно таки взбалмошной особой, но имела какой-то характер, осталась только кошка. Бессловестное животное, которое будет мурлыкать тому, кто дает ей еду. Может, Болзу просто не удаются женские персонажи? Или так ему видятся женщины со стороны? Возможно, ее действия и имели под собой какой-то смысл, но смысл этот скрыт из-за отсутствия отображенного на страницах мыслительного процесса? Потому что иначе я вообще не понимаю, как женщина в трезвом уме и твердой памяти могла пойти на такое (а может она просто рассудка лишилась из-за предыдущих событий? Порой мне так и казалось). Концовка из всего следует логичная, если предположить, что основная мысль состоит в том, что \"с пустыней шутки плохи\", но вот ее выражение оставило меня в недоумении.Если бы не Пустыня, не французская послевоенная Африка, описанная на удивление цельно и ярко, ее нравы и характер, моя оценка, наверное, была бы ниже, потому что характеры его героев мне не понятны и не близки, и, даже, если они таковыми и были задуманы, мне не стало интереснее следить за их судьбами.Спасибо be-free за твой выбор)

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 15
22.09.2021 20:53
После прочтения первой четверти...

После прочтения первой четверти романа сложилось впечатление, что у всех персонажей романа в голове водятся тараканы. Такие сытые и заскучавшие тараканы. Которые начали искать уже не пропитание, а приключения. Дальнейшее повествование лишь подтвердило моё предположение. И как результат, такой \"тараканий забег\" ни к чему хорошему не привёл.А вот здесь начинается самый \"разрыв шаблона\": с одной стороны, я не люблю подобную литературу и должен поставить 2 звезды в качестве оценки. Но с другой стороны, я пишу рецензию и уже должен поставить 5 звёзд.P.S. В отличии от \"Над кукушкиным гнездом\", фильм по роману \"Под покровом небес\" смотреть не буду.

После прочтения первой четверти романа сложилось впечатление, что у всех персонажей романа в голове водятся тараканы. Такие сытые и заскучавшие тараканы. Которые начали искать уже не пропитание, а приключения. Дальнейшее повествование лишь подтвердило моё предположение. И как результат, такой \"тараканий забег\" ни к чему хорошему не привёл.А вот здесь начинается самый \"разрыв шаблона\": с одной стороны, я не люблю подобную литературу и должен поставить 2 звезды в качестве оценки. Но с другой стороны, я пишу рецензию и уже должен поставить 5 звёзд.P.S. В отличии от \"Над кукушкиным гнездом\", фильм по роману \"Под покровом небес\" смотреть не буду.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 16
22.09.2021 20:53
Нехарактерная для жанра road...

Нехарактерная для жанра road movie повесть, особенно при нынешней доступности путешествий по всему миру. Это скорее не путешествие, а побег - побег в как можно дальше в поисках ответов на незаданные (!) вопросы.

Нехарактерная для жанра road movie повесть, особенно при нынешней доступности путешествий по всему миру. Это скорее не путешествие, а побег - побег в как можно дальше в поисках ответов на незаданные (!) вопросы.

Главный герой (Port) и его жена Kit Moresby - характерно, что они испытывают подобные чувства и одинаково реагируют на какие-то события, но при этом у каждого диаметрально противоположные выводы и цели в жизни.

Их спутник (George Tunner), присоединившийся по приглашению Port\'а - помогает автору раскрыть проблемы в отношениях супругов - при этом будучи нежеланным и неизбывным, как осколок того самого мира, от которого главный герой бежит - будучи не в состоянии сформулировать для себя от кого и чего именно он бежит, а главное - куда и зачем.Пара цитат себе на память:

-- Не надо каждый день думать о смерти, но надо каждый день думать о том, что делает жизнь прекрасной - здесь и сейчас.-- это на самом деле так?! Только ли женщины? Скорее всего, это очень индивидуально и деструктивно - циклиться на прошлом, когда будущее находится здесь и сейчас.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 17
22.09.2021 20:53
Давши себе слово писать...

Давши себе слово писать с определенного момента рецензию на каждую прочитанную книгу, пишу и на эту.Возможно виною тому то, что книгу я мучил довольно долго при ее сравнительно небольшом объеме, но меня не затянули зыбучие пески ее, как затянула героев сахара, изменив до неузнаваемости, морально или физически, герои все же не стали теми великими путешественниками, каким был сам Боулз.Однако стоит заметить что я загнул несколько уголков страниц с мыслями понравившимися мне, а значит чтение точно не было пустым. Книга хорошая, я выступил плохим читателем. Читать ее следует сразу и всю, как смотрят кино.

Давши себе слово писать с определенного момента рецензию на каждую прочитанную книгу, пишу и на эту.Возможно виною тому то, что книгу я мучил довольно долго при ее сравнительно небольшом объеме, но меня не затянули зыбучие пески ее, как затянула героев сахара, изменив до неузнаваемости, морально или физически, герои все же не стали теми великими путешественниками, каким был сам Боулз.Однако стоит заметить что я загнул несколько уголков страниц с мыслями понравившимися мне, а значит чтение точно не было пустым. Книга хорошая, я выступил плохим читателем. Читать ее следует сразу и всю, как смотрят кино.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 18
22.09.2021 20:53
Из прочитанных мною книг,...

Из прочитанных мною книг, именно эта окащалась самой неоднозначной. Закрыв ее после прочтения, моей первой мыслью было:\"ЗАЧЕМ??? Зачем я ее читала???\" Но спустя некоторое время, по всей видимости требововшегося для переваривания \"жесткой пищи\", я заключила, что вполне могла бы посоветовать прочитать.

Из прочитанных мною книг, именно эта окащалась самой неоднозначной. Закрыв ее после прочтения, моей первой мыслью было:\"ЗАЧЕМ??? Зачем я ее читала???\" Но спустя некоторое время, по всей видимости требововшегося для переваривания \"жесткой пищи\", я заключила, что вполне могла бы посоветовать прочитать.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 19
22.09.2021 20:53
Крайний спереду (он же...

Крайний спереду (он же дебютный)роман классика приключенческой литературы Поля Боулза повествует о нескольких искателей приключений, которые отправились искать в Африканскую пустыню приключений и не все в итоге вернулись обратно. Состав бы таков: муж, жена, любовник и двое нацистских молодоженов (а может и мать и сын - до конца не понять, плохо прописано). Арабы, похищения, езда наперегонки, гаремы и верблюды. Все мы эо любим, ибо в душе каждого из нас неискоренимо теплится детская наивная натура, что жаждет от жизни, не просто смысла, но чего-то более (да не прозвучит это зазорненько) приключенческого.

Крайний спереду (он же дебютный)роман классика приключенческой литературы Поля Боулза повествует о нескольких искателей приключений, которые отправились искать в Африканскую пустыню приключений и не все в итоге вернулись обратно. Состав бы таков: муж, жена, любовник и двое нацистских молодоженов (а может и мать и сын - до конца не понять, плохо прописано). Арабы, похищения, езда наперегонки, гаремы и верблюды. Все мы эо любим, ибо в душе каждого из нас неискоренимо теплится детская наивная натура, что жаждет от жизни, не просто смысла, но чего-то более (да не прозвучит это зазорненько) приключенческого.

Ну что же. Роман, как я уже выше понаписал - он у Поля дебютный, и поэтому романист решил, что с меня, мол, и в взятки гладки, я, господа читатели, дебютант, а потому не судите строго. Наверно, потому и тут не так много приключенческих стремительных коллизий, которых мы встречали на страницах книг Майн Рида и Сальгари, а больше топтания на месте и ненужных потуг философствования. Очень видно, что молодой писатель не знает как писать еще экшен, поэтому затягивает действия и пихает диалоги всякие потоки сознания под видом затянуть интригу. Но это ничего. Классикам мы и не такое с рук спускали. Смущает ддаже не это, а это: то, что Боулз сначала вводит героев в роман (главный герой мужчина) с целью закрутить приключения, а потом вообще забывает, зачем он его ввел и убивает персонажа, чтоб не мешал писать,

и переводит центр внимания на женщину. Но там тоже чувствуется неуверенность юной писательской руки, поскольку вместо годных приключений, которые должны были бы последовать после похищения девушки бедуинами, он топчется на месте и просто описывает секс.

А до секса Боулз ох как падок! Любит он его поописывать. Видно, что любит и женщин и арабов, и хочет, чтобы и читатели к этому приобщались и беспрерывно описывает половые и околополовые сношения во второй половине у книге. Это дело молодое. И хорошо. Ставлю книге пять.

Но все же надеюсь, что стиль у литератора выровняется, и когда я приобрету вторую книгу Боулза, то обнаружу на ее страницах более четкое и реалистичное описание приключений в Авфриканской пустыне. Материал-то благодатный!! Так что ждем)

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 20
22.09.2021 20:53
Африка жестока к тем,...

Африка жестока к тем, кто не принимает ее такой, какая она есть. И если вы решили сбежать от себя самого – это самое худшее место, куда вы можете совершить побег. Бедные деревушки и пресные городки быстро выедят из вас все силы, а потом безбрежная пустыня схватится за вас своими песчаными лапами и закопает по горло. Шансы вырваться из этих зачарованных земель малы… А вырваться в здравом рассудке – еще меньше.Главные герои этой книги, молодые американцы, пустившиеся в свое идеалистическое путешествие, понятно, об этом и не подозревали. С деньгами веером, они брезгливо отвернули носы от США и Европы, этих рассадников войн (ах, как все это надоело), и поехали в Африку. Без определенной цели, путешествие есть путешествие. Их трое – парочка Порт и Кит и увязавшийся за ними дружок Таннер. Тут же прочерчивается треугольник со всеми шансами на смену позиций, так как Порт вечно блуждает где-то не только ногами, но и разумом, Кит вечно всем недовольна и предпочитает лежать в кровати (желательно со всеми удобствами), а вечно улыбчивый Таннер, тоже предпочитающий блага цивилизации, знает, как отхватить себе побольше баллов. И вот тащится эта троица от городка к городку, страдая от плохих отелей, но все же зачем-то направляясь вперед, пока страна наконец не решает показать свою магию и не разделяет друзей.Роман определенно не для легкого чтения – душевное состояние персонажей описывается скрупулезно, очень много философских ответвлений и намеренных пробелов, чтобы читателю было, где допредставлять самому. Основная тема – поиск себя, своего места в мире, но очень приятно, что показан (и как показан!) мир Африки, совершенно чуждый изнеженным иноземцам, передано его пугающее очарование, при этом – без малейших прикрас. Третья часть романа в этом свете кажется мне самой совершенной, она одновременно абсолютно реальная и сюрреалистичная, наблюдаемая сразу с двух сторон – с позиции почти обезумевшего человека и из-за темных глаз местных жителей, абсолютно здоровых, но таких странных для чужеземца в своих порядках и обычаях.Любителям Африки и, выражаясь словами из книги, желающим выпить чаю в пустыне очень рекомендуется. Неспешный, обволакивающий и красивый роман. Магия далеких земель и очарование Сахары напомнили мне «Пустыню» Леклезио, а душевные терзания, проблемы отношений и поиск ответов на извечные вопросы – «Уготован покой…» Амоса Оза. И такой коктейль по определению не может быть плохим.Флэшмоб 2018 / YanBil , спасибо за совет!

Африка жестока к тем, кто не принимает ее такой, какая она есть. И если вы решили сбежать от себя самого – это самое худшее место, куда вы можете совершить побег. Бедные деревушки и пресные городки быстро выедят из вас все силы, а потом безбрежная пустыня схватится за вас своими песчаными лапами и закопает по горло. Шансы вырваться из этих зачарованных земель малы… А вырваться в здравом рассудке – еще меньше.Главные герои этой книги, молодые американцы, пустившиеся в свое идеалистическое путешествие, понятно, об этом и не подозревали. С деньгами веером, они брезгливо отвернули носы от США и Европы, этих рассадников войн (ах, как все это надоело), и поехали в Африку. Без определенной цели, путешествие есть путешествие. Их трое – парочка Порт и Кит и увязавшийся за ними дружок Таннер. Тут же прочерчивается треугольник со всеми шансами на смену позиций, так как Порт вечно блуждает где-то не только ногами, но и разумом, Кит вечно всем недовольна и предпочитает лежать в кровати (желательно со всеми удобствами), а вечно улыбчивый Таннер, тоже предпочитающий блага цивилизации, знает, как отхватить себе побольше баллов. И вот тащится эта троица от городка к городку, страдая от плохих отелей, но все же зачем-то направляясь вперед, пока страна наконец не решает показать свою магию и не разделяет друзей.Роман определенно не для легкого чтения – душевное состояние персонажей описывается скрупулезно, очень много философских ответвлений и намеренных пробелов, чтобы читателю было, где допредставлять самому. Основная тема – поиск себя, своего места в мире, но очень приятно, что показан (и как показан!) мир Африки, совершенно чуждый изнеженным иноземцам, передано его пугающее очарование, при этом – без малейших прикрас. Третья часть романа в этом свете кажется мне самой совершенной, она одновременно абсолютно реальная и сюрреалистичная, наблюдаемая сразу с двух сторон – с позиции почти обезумевшего человека и из-за темных глаз местных жителей, абсолютно здоровых, но таких странных для чужеземца в своих порядках и обычаях.Любителям Африки и, выражаясь словами из книги, желающим выпить чаю в пустыне очень рекомендуется. Неспешный, обволакивающий и красивый роман. Магия далеких земель и очарование Сахары напомнили мне «Пустыню» Леклезио, а душевные терзания, проблемы отношений и поиск ответов на извечные вопросы – «Уготован покой…» Амоса Оза. И такой коктейль по определению не может быть плохим.Флэшмоб 2018 / YanBil , спасибо за совет!

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 21
22.09.2021 20:53
Одно из самых сильных...

Одно из самых сильных произведений, прочитанных мной за последнее время. Но и одно из самых выматывающих.

Одно из самых сильных произведений, прочитанных мной за последнее время. Но и одно из самых выматывающих.

Начинается что называется \" ни шатко, ни валко\". Грузнешь в раскаленном песке, бредешь, сам не ведая куда по пеклу. А потом- солнечным ударом по голове. Натуралистичными картинами болезни и смерти. И третья часть с изнанкой жизни оптимизма и веры в человека не добавляет.

Хотел составить подборку книг, написанных классно, но тяжелых морально ( 1 место-\"Сэконд хэнд\" Алексиевич; 2- книги Гальего; 3- Боулз). Оказалось- есть, под названием \"Депрессивных\". Сейчас буду знакомиться.

Читать такие произведения нужно или мазохистам, или эстетам с хитиновым покровом души.

Не знаю, что было в словах Боулза : \"роман как роман- любовный треугольник в Сахаре\"- кокетство? Желание заинтриговать? Шутка ( юмора в романе нет)? Но треугольник- слишком простая фигура для столь \"многоугольного\" романа.

Он- о неприкаянности, неприятии себя, страданиях и смерти. Все герои были мне отвратительны. И все- чем-то похожи на меня. И на вас.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 22
22.09.2021 20:53
Честно говоря, даже не...

Честно говоря, даже не знаю что написать об этой книге. Какой-то смешанный поток сознания если честно. Есть пара интересных мыслей, которые понравились. Но их буквально две-три - и всё. Остальное избитые клише с претензией на что-то высокоинтеллектуальное. О сюжете. Из разряда \"сама себе придумала\". Меня к концу книги выбесили все герои. Все до одного. Что самое примечательное, прочитанное вообще не отложилось в голове. Читалось долго, медленно и муторно. В общем довольно-таки странное произведение, которое даже не оставило после себя какого-либо послевкусия. Прочитал - и забыл. Не рекомендовал бы тратить своё время на данное чтиво.

Честно говоря, даже не знаю что написать об этой книге. Какой-то смешанный поток сознания если честно. Есть пара интересных мыслей, которые понравились. Но их буквально две-три - и всё. Остальное избитые клише с претензией на что-то высокоинтеллектуальное. О сюжете. Из разряда \"сама себе придумала\". Меня к концу книги выбесили все герои. Все до одного. Что самое примечательное, прочитанное вообще не отложилось в голове. Читалось долго, медленно и муторно. В общем довольно-таки странное произведение, которое даже не оставило после себя какого-либо послевкусия. Прочитал - и забыл. Не рекомендовал бы тратить своё время на данное чтиво.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 23
22.09.2021 20:53
В книгу «Под покровом...

В книгу «Под покровом небес» Пола Боулза надо погружаться стремительно, потому что пески Сахары затягивают нещадно, попадают в нос, рот, даже куда-то в душу, потроша всё, что им попадается на пути.Начинаясь, как история-путешествие, книга завораживающе и незаметно закручивает читателя в сложную историю людей, которые, совершив пару слишком резких движений, движутся к концу. Кто-то к физическому, а кто-то к моральному. Три равноправных главных героя книги — Порт, Кит и Таннер. Порт и Кит — супружеская пара, которые слишком поздно открыли заново для себя, что любят друг друга. Таннер — друг Порта, взятый с собой в путешествие практически прицепом. Он мог бы играть роль главного яблока раздора между Портом и Кит, но на удивление уместно сглаживает некоторые острые углы в жизни героев. Этот роман стал первым для Пола Боулза, с этого произведения очень здорово начинать знакомство с автором. Книга даёт понять, что первое крупное произведение получилось совсем не комом. Главное — с правильным настроем подойти к книге. Как бы ни были заманчивы африканские колоритные истории как идея, роман совсем не о них. Он о достаточно тяжёлых переживаниях главных героев — в основном Порта и Кит. Незаметно для себя начинаешь понимать, о чём говорит эта супружеская пара, что их мучает, что выедает практически изнутри, и что им в совсем критический момент помогает оставаться вместе. Возможно, если бы они смогли разобраться со своими внутренними личными и совместными проблемами, то смогли бы хорошо провести время вместе гораздо больше. И поняли бы, что любят друг друга, не дожидаясь вопроса жизни и смерти.

В книгу «Под покровом небес» Пола Боулза надо погружаться стремительно, потому что пески Сахары затягивают нещадно, попадают в нос, рот, даже куда-то в душу, потроша всё, что им попадается на пути.Начинаясь, как история-путешествие, книга завораживающе и незаметно закручивает читателя в сложную историю людей, которые, совершив пару слишком резких движений, движутся к концу. Кто-то к физическому, а кто-то к моральному. Три равноправных главных героя книги — Порт, Кит и Таннер. Порт и Кит — супружеская пара, которые слишком поздно открыли заново для себя, что любят друг друга. Таннер — друг Порта, взятый с собой в путешествие практически прицепом. Он мог бы играть роль главного яблока раздора между Портом и Кит, но на удивление уместно сглаживает некоторые острые углы в жизни героев. Этот роман стал первым для Пола Боулза, с этого произведения очень здорово начинать знакомство с автором. Книга даёт понять, что первое крупное произведение получилось совсем не комом. Главное — с правильным настроем подойти к книге. Как бы ни были заманчивы африканские колоритные истории как идея, роман совсем не о них. Он о достаточно тяжёлых переживаниях главных героев — в основном Порта и Кит. Незаметно для себя начинаешь понимать, о чём говорит эта супружеская пара, что их мучает, что выедает практически изнутри, и что им в совсем критический момент помогает оставаться вместе. Возможно, если бы они смогли разобраться со своими внутренними личными и совместными проблемами, то смогли бы хорошо провести время вместе гораздо больше. И поняли бы, что любят друг друга, не дожидаясь вопроса жизни и смерти.

О таких важных вещах на самом деле говорят Порт и Кит. Использование при этом образа поезда очень интересно в контексте того, что главные герои книги и так постоянно мотаются в разных транспортных средствах. Иногда эти передвижения бывают страшными, иногда неожиданными, иногда болезненными. Но двигаться героям просто необходимо, они постоянно в движении, как будто боятся, что за поездом жизни можно не угнаться и остаться позади. А успеть зацепиться за него ой как хочется. Между собой супружеская пара говорит и о жизни:

Для этой книги не спойлер, что Порт — как некое художественное воплощение самого автора книги — умирает в романе от тифа. Об этом пишет сам автор в предисловии, лишая пустых надежд читателя. Для самого Пола Боулза убийство главного героя стало возможностью дать судьбе над собой роковую власть хотя бы в книге — сам Боулз смог остаться в живых после такой болезни.

Таким поворотом сюжета, с которого начинается совсем иной путь Кит, автор делит роман на две части, хоть книга и состоит из трёх частей. В первой части герои всё-таки больше внимания уделяют размышлениям и обсуждениям философских глубоких тем, путешествуют, иногда ведут себя как совсем уж туристы. Во второй части романа — особенно после смерти Порта — история приобретает мрачный характер. В какой-то момент, читая историю Кит, ощущаешь, какая же путаница у неё в голове. Какое помутнение и практически отрешённость от жизни на фоне якобы за неё борьбу. Не зря в конце книги её нам представляют женщиной, практически потерявшей себя и свой рассудок.Книга рекомендуется к прочтению тем, кто не боится рассуждения о жизни и смерти, о серьёзных взаимоотношениях мужчины и женщины. Тем, кому не чужды безумные истории путешественников. Тем, кто не боится потерять рассудок, видя как его теряет другой. И отдельно интересно будет тем, кто любит языки. В книге иногда говорят на французском, арабском и магрибском диалекте арабского языка — дарижа. Не дайте пескам унести вас с собой в пустыню. Избегайте по возможности красивых арабов — можно случайно попасть в гарем. Кушайте хорошо и обращайте внимание на своё здоровье — дорога может быть каждая минута.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 24
22.09.2021 20:53
Уникальная по подаче и...

Уникальная по подаче и настроению книга: какой-то медитативный африканский напев, погружающий в зыбкий, как мираж, транс, который с непривычки затягивает глубже, чем хотелось бы, тихо погружая в омут разочарования героя и сумасшествия героини. Последние страницы дочитывала с неожиданной головной болью, было страшно, что и меня может настигнуть потеря рассудка.Кит и Порт, муж и жена, опустошенные войной и рушащимся браком, решают отправиться в путешествие по Северной Африке, чтобы найти былое счастье и нежность, но только глубже увязают в песках собственной неготовности к счастью и любви. Они сами всячески отталкивают друг друга, потому что боятся потерять себя в другом, раствориться в нем. А потом оба доходят до точки невозврата, полностью освобождаясь от самосознания и своего я: он в болезни, она в сумасшествии.Роман неоднозначный, очень странный и неоднородный, поступки и мысли героев часто не поддаются логике. Но его хочется разгадывать, хоть и боишься,что за всеми этими капустными слоями смыслов спрятан банальный и ужасный в своей неизбежности оскал страха смерти и небытия. Экзистенциальное одиночество пошива Кафки и Сартра, но в более художественной и внятной форме. Горячо любимый мной \"Узорный покров\" Моэма в кислотной обработке.Писатель совершил путешествие не только по африканскому континенту, но и в дебри человеческой психологии и психики и нашёл там много мусора, от которого надо избавляться. Нашу внутреннюю пустыню духа надо орошать, растворять водой. Не бояться любить и полностью вверять себя кому-то: только любовь - к мужу, ребёнку, родным, жизни - способна примирить нас со страхом смерти и пугающими мыслями, песком оседающими на зубах.

Уникальная по подаче и настроению книга: какой-то медитативный африканский напев, погружающий в зыбкий, как мираж, транс, который с непривычки затягивает глубже, чем хотелось бы, тихо погружая в омут разочарования героя и сумасшествия героини. Последние страницы дочитывала с неожиданной головной болью, было страшно, что и меня может настигнуть потеря рассудка.Кит и Порт, муж и жена, опустошенные войной и рушащимся браком, решают отправиться в путешествие по Северной Африке, чтобы найти былое счастье и нежность, но только глубже увязают в песках собственной неготовности к счастью и любви. Они сами всячески отталкивают друг друга, потому что боятся потерять себя в другом, раствориться в нем. А потом оба доходят до точки невозврата, полностью освобождаясь от самосознания и своего я: он в болезни, она в сумасшествии.Роман неоднозначный, очень странный и неоднородный, поступки и мысли героев часто не поддаются логике. Но его хочется разгадывать, хоть и боишься,что за всеми этими капустными слоями смыслов спрятан банальный и ужасный в своей неизбежности оскал страха смерти и небытия. Экзистенциальное одиночество пошива Кафки и Сартра, но в более художественной и внятной форме. Горячо любимый мной \"Узорный покров\" Моэма в кислотной обработке.Писатель совершил путешествие не только по африканскому континенту, но и в дебри человеческой психологии и психики и нашёл там много мусора, от которого надо избавляться. Нашу внутреннюю пустыню духа надо орошать, растворять водой. Не бояться любить и полностью вверять себя кому-то: только любовь - к мужу, ребёнку, родным, жизни - способна примирить нас со страхом смерти и пугающими мыслями, песком оседающими на зубах.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 25
22.09.2021 20:53
Некоторые люди всегда находятся...

Некоторые люди всегда находятся в поисках. Одни ищут счастья, другие денег, третьи любви, четвёртые же (самый опасный вид искателей) ищут самих себя, тщетно выдавая порой за искомое всё подряд, разочаровываясь, вновь отчаянно вступая в поиск – всё равно, что порой потерять ключ и переворачивать весь дом, чтобы его отыскать, но вместо ключа находить потерянные сто лет назад вещи – носки, платки, подарочные монеты, отвёртку, зарядку от телефона. Ключа всё нет, но он постепенно уходит на второй план. Здесь опасно не увлечься поиском (у некоторых это прямо любимый вид спорта), вспомнить о цели, отвлечься от носков; порой это просто невозможно и в конце концов ключ найдётся когда-нибудь потом, когда потеряется что-то другое, поважнее (банковская карта? Телефон с отключенным звуком? Кот?).В браке иногда тоже случается поиск – прошло, скажем, двенадцать лет, и партнёры что-то теряют, начинают искать – но чёрт побери, кот вот, телефон нашли, банковская карта в бумажнике, а ключа-то нет. При этом, оба внезапно понимают, что ищут они не этот самый ключ (ну вы поняли, что это метафора), а углубились в более опасные поиски – каждый начинает искать самого себя в этой куче барахла, накопленного годами; ты сам оказываешься погребён где-то под пыльными носками, взаимными упрёками, «не люблю», сам себя ты ищешь в утешениях других, алкоголе, чужих объятиях. Не находишь (repeat. повторить). На самом деле, от хорошей жизни это увлечение не появляется. Это всегда отчасти про счастье – про любовь, смысл, цель; ищущие – это самые несчастные в мире карлсоны, которым нужен и малыш, и варенье, и приключения на крыше (но на самом деле, конечно, только малыш – остальное прилагается в комплекте). В браке тоже много чего часто шло в комплекте, но варенье съели, приключения – это лет десять назад, а сейчас уже бытовая зрелость ставит всё по местам. Дорогая, я сегодня не ночую дома. Дорогой, да мне плевать, где мой бурбон?«Под покровом небес» скептика и путешественника Пола Боулза стоит вступления и на три, и на четыре страницы – только потому, что к сути здесь подойти сложно с места в карьер, а синопсис и так незазывно-скучен (семейная пара, брак трещит по швам от срока давности, как таблетка выбрано путешествие в Сахару). Что это такое, драма про любовь-морковь, где жена не любит мужа, а муж не любит жену? Вряд ли – любовь, конечно, осталась – где-то на дне колодца, который изрядно занесло песком пустынь. Сейчас вряд ли они оба хорошо осознают свои чувства – согласно пословице, плакать можно будет ровно в том месте, когда потерял; дадут знак – ты по указке поплачешь, не понимая точно, что же именно ты на самом деле испытываешь. Чувство пустоты и боли будет (обязательно) чуть позже и будет это похоже на такую дыру, как будто вырвали сердце и в этом месте теперь песок, который хрустит на зубах и постепенно это чувство песка будет сводить с ума, час за часом, день за днём. Сначала пострадавший будет пытаться заполнить эту пустоту чем-то другим, но ничего не получится – вероятно, тогда-то сторонний наблюдатель и решит, что в самом деле, «это была любовь», но здесь даже самые непонятливые поняли, что уже поздно. Велосипед не всегда решает проблему «это я почему раньше такой злой был», точно также и не всегда неуклюжие попытки сводить жену на свидание возобновят былую страсть – возможно потому, что одного свидания тут точно мало, возможно потому, что беда расколовшегося брака в том, что когда двое почему-то подумали о том, что нашли свою половинку и их чувство внутренней «дыры» на какое-то время заполнилось, стоило же искать в самом деле себя и не заполнять свою, как любят говорить некоторые особо самостоятельные, «половинку» (я полноценный человек, у меня две руки и две ноги, какая, к чертям, половина??..) – стоило немного раньше понять, что эта дыра всё-таки немного про тебя самого и найти нужно в самом деле именно это. Пустота это больно. Песок внутри нагревается днём и начинает жечь, ночью же холоден как лёд и от этого бесконечного чувства холода постепенно изнашивается всё остальное. Взять бы хоть эту легенду про трёх женщин, решивших выпить чаю в пустыне и искавших самый высокий бархан. Третий из найденных в самом деле был самым высоким и с него можно было увидеть всю бескрайнюю, бесконечную, горящую на солнце, вечную Сахару, сводящую с ума, великолепную, смертоносную – какую угодно, потому что Сахара это вечный синоним смерти и жизни одновременно. Жизни вопреки всему, но смерти несмотря ни на что – именно потому три девушки расставляют свои чашки и красиво сервируют подносы, но когда их найдут, в чашках будет лишь песок. Пустыня всегда берёт своё, особенно охотно берёт от тех, кто сам ей это приносит.В различиях Порта и Кит слишком много всего; с одной стороны, между ними та же пустыня и сидя рядом, смотря вдаль, они не могут понять и услышать друг друга – одной хочется поскорее сбежать, не слушать про странные сны и про то, что такое человечество, другой жалеет о том, что неизвестно, как всё вернуть назад (да и что – всё?), понимая, что, возможно, охотнее остался бы здесь один и эта красота, раскинувшаяся здесь под ночными звёздами, была бы для него одного и это было бы лучше, чище, справедливее. Катализатор этого всего – третий, их друг и одновременно вечный враг Таннер, который влюблён отчасти в обоих и согласился путешествовать с ними; он, похоже, ничего не ищет и рядом с этими двумя, с дырами там, где должно быть что-то важное, порой выглядит странно, однако, у него всё просто, он понятен, терпелив, горяч, он жив с самого начала и выглядит человечнее двух полумертвецов с ним рядом, погруженных в самое себя и не находящих там это самое «себя», как бы ни бились. Была война, еще недавно она гремела по миру, её следы видны кое-где и здесь, в песочных городах и настроениях, акцентах туристов, денежной валюте, ставшей контрабандой. Человечество тоже что-то потеряло и у него ещё столько времени на поиски, пока эта дыра сквозит ночными ветрами и заполняется, по старинке, всяким мусором. У человечества есть кое-какой шанс, который бы не стоило упускать. Поколения будут сменять поколения, люди будут умирать, ненавидеть, любить, бесцельно бродить между городами, неизвестно чего ища, изменять любимым (ли?), умирать от случайных болезней и грезить путешествиями к другим планетам – всё это только песок одной большой пустыни, которая была и останется самым вечным, самым главным судьёй.

Некоторые люди всегда находятся в поисках. Одни ищут счастья, другие денег, третьи любви, четвёртые же (самый опасный вид искателей) ищут самих себя, тщетно выдавая порой за искомое всё подряд, разочаровываясь, вновь отчаянно вступая в поиск – всё равно, что порой потерять ключ и переворачивать весь дом, чтобы его отыскать, но вместо ключа находить потерянные сто лет назад вещи – носки, платки, подарочные монеты, отвёртку, зарядку от телефона. Ключа всё нет, но он постепенно уходит на второй план. Здесь опасно не увлечься поиском (у некоторых это прямо любимый вид спорта), вспомнить о цели, отвлечься от носков; порой это просто невозможно и в конце концов ключ найдётся когда-нибудь потом, когда потеряется что-то другое, поважнее (банковская карта? Телефон с отключенным звуком? Кот?).В браке иногда тоже случается поиск – прошло, скажем, двенадцать лет, и партнёры что-то теряют, начинают искать – но чёрт побери, кот вот, телефон нашли, банковская карта в бумажнике, а ключа-то нет. При этом, оба внезапно понимают, что ищут они не этот самый ключ (ну вы поняли, что это метафора), а углубились в более опасные поиски – каждый начинает искать самого себя в этой куче барахла, накопленного годами; ты сам оказываешься погребён где-то под пыльными носками, взаимными упрёками, «не люблю», сам себя ты ищешь в утешениях других, алкоголе, чужих объятиях. Не находишь (repeat. повторить). На самом деле, от хорошей жизни это увлечение не появляется. Это всегда отчасти про счастье – про любовь, смысл, цель; ищущие – это самые несчастные в мире карлсоны, которым нужен и малыш, и варенье, и приключения на крыше (но на самом деле, конечно, только малыш – остальное прилагается в комплекте). В браке тоже много чего часто шло в комплекте, но варенье съели, приключения – это лет десять назад, а сейчас уже бытовая зрелость ставит всё по местам. Дорогая, я сегодня не ночую дома. Дорогой, да мне плевать, где мой бурбон?«Под покровом небес» скептика и путешественника Пола Боулза стоит вступления и на три, и на четыре страницы – только потому, что к сути здесь подойти сложно с места в карьер, а синопсис и так незазывно-скучен (семейная пара, брак трещит по швам от срока давности, как таблетка выбрано путешествие в Сахару). Что это такое, драма про любовь-морковь, где жена не любит мужа, а муж не любит жену? Вряд ли – любовь, конечно, осталась – где-то на дне колодца, который изрядно занесло песком пустынь. Сейчас вряд ли они оба хорошо осознают свои чувства – согласно пословице, плакать можно будет ровно в том месте, когда потерял; дадут знак – ты по указке поплачешь, не понимая точно, что же именно ты на самом деле испытываешь. Чувство пустоты и боли будет (обязательно) чуть позже и будет это похоже на такую дыру, как будто вырвали сердце и в этом месте теперь песок, который хрустит на зубах и постепенно это чувство песка будет сводить с ума, час за часом, день за днём. Сначала пострадавший будет пытаться заполнить эту пустоту чем-то другим, но ничего не получится – вероятно, тогда-то сторонний наблюдатель и решит, что в самом деле, «это была любовь», но здесь даже самые непонятливые поняли, что уже поздно. Велосипед не всегда решает проблему «это я почему раньше такой злой был», точно также и не всегда неуклюжие попытки сводить жену на свидание возобновят былую страсть – возможно потому, что одного свидания тут точно мало, возможно потому, что беда расколовшегося брака в том, что когда двое почему-то подумали о том, что нашли свою половинку и их чувство внутренней «дыры» на какое-то время заполнилось, стоило же искать в самом деле себя и не заполнять свою, как любят говорить некоторые особо самостоятельные, «половинку» (я полноценный человек, у меня две руки и две ноги, какая, к чертям, половина??..) – стоило немного раньше понять, что эта дыра всё-таки немного про тебя самого и найти нужно в самом деле именно это. Пустота это больно. Песок внутри нагревается днём и начинает жечь, ночью же холоден как лёд и от этого бесконечного чувства холода постепенно изнашивается всё остальное. Взять бы хоть эту легенду про трёх женщин, решивших выпить чаю в пустыне и искавших самый высокий бархан. Третий из найденных в самом деле был самым высоким и с него можно было увидеть всю бескрайнюю, бесконечную, горящую на солнце, вечную Сахару, сводящую с ума, великолепную, смертоносную – какую угодно, потому что Сахара это вечный синоним смерти и жизни одновременно. Жизни вопреки всему, но смерти несмотря ни на что – именно потому три девушки расставляют свои чашки и красиво сервируют подносы, но когда их найдут, в чашках будет лишь песок. Пустыня всегда берёт своё, особенно охотно берёт от тех, кто сам ей это приносит.В различиях Порта и Кит слишком много всего; с одной стороны, между ними та же пустыня и сидя рядом, смотря вдаль, они не могут понять и услышать друг друга – одной хочется поскорее сбежать, не слушать про странные сны и про то, что такое человечество, другой жалеет о том, что неизвестно, как всё вернуть назад (да и что – всё?), понимая, что, возможно, охотнее остался бы здесь один и эта красота, раскинувшаяся здесь под ночными звёздами, была бы для него одного и это было бы лучше, чище, справедливее. Катализатор этого всего – третий, их друг и одновременно вечный враг Таннер, который влюблён отчасти в обоих и согласился путешествовать с ними; он, похоже, ничего не ищет и рядом с этими двумя, с дырами там, где должно быть что-то важное, порой выглядит странно, однако, у него всё просто, он понятен, терпелив, горяч, он жив с самого начала и выглядит человечнее двух полумертвецов с ним рядом, погруженных в самое себя и не находящих там это самое «себя», как бы ни бились. Была война, еще недавно она гремела по миру, её следы видны кое-где и здесь, в песочных городах и настроениях, акцентах туристов, денежной валюте, ставшей контрабандой. Человечество тоже что-то потеряло и у него ещё столько времени на поиски, пока эта дыра сквозит ночными ветрами и заполняется, по старинке, всяким мусором. У человечества есть кое-какой шанс, который бы не стоило упускать. Поколения будут сменять поколения, люди будут умирать, ненавидеть, любить, бесцельно бродить между городами, неизвестно чего ища, изменять любимым (ли?), умирать от случайных болезней и грезить путешествиями к другим планетам – всё это только песок одной большой пустыни, которая была и останется самым вечным, самым главным судьёй.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 26
22.09.2021 20:53
на часах 22:42 в...

на часах 22:42 в блокноте три строчки

на часах 22:42 в блокноте три строчки

Сахара

одиночество

погоня за миражами

на часах 23:37 в блокноте без изменений

Терпеть не могу жару, не выношу просто. Другое дело - читать про пустыню, вездесущий песок, покрывающий слоями пол комнаты, настырных мух, от которых никак не избавиться, красавцев-туарегов с не менее прекрасными верблюдами, колоритных арабов и любвеобильных французских лейтенантов под завывания ветра и унылый бубнеж диктора : \"высота снежного покрова составляет 20 см\". Аномальный снег сменяется вполне себе нормальным дождем, а я никак не могу свести свои впечатления воедино. Моя проблема в том, что я читала эту книгу как приключенческий роман и была им очарована (спасибо, кстати, Тенесси Уильямсу, какое подходящее слово - очарована, а не то, что мне первым в голову пришло), если же попытаться заглянуть поглубже...

на часах 0:08

Любопытно, в итоге герои романа теряют именно то, что хотят получить, то, что им нужно. Таннер, попершийся за друзьями на край света этих самых друзей лишается. Одиночество Порта, от которого он пытается сбежать, доходит до абсолюта. Кит, живущая в постоянном страхе, теряет самое себя.

на часах 22:18, на других часах 11:45

Надо бы их переставить, третий день все забываю. Хотя нет, пусть символизируют, ну, например, будущее. То самое никогда недостижимое будущее, в котором в отличие от здесь-и-сейчас непременно есть место счастью. Или временной промежуток, отрезок пути из точки А в точку Б с бесчисленными вариациями между ними, только вот конечная остановка у всех одна, петляй или иди напрямки.

О чем я? Ах, да, жизнь - это дорога, можно быть туристом - нигде не задерживаться подолгу, стремясь охватить как можно больше или путешественником, преследующим определенную цель. Можно захотеть выпить чаю в Сахаре и однажды именно там и очутиться, а можно каждый день проезжать несколько км по одному и тому же маршруту утром в одну сторону, вечером в обратном направлении. Одни и те же лица, один и тот же пейзаж за окном, не сильно меняющийся со сменой времён года. Так, конечно, целее будешь. Физически, по крайней мере.

на часах - будильник, из блокнота вырвана одна страница

наверняка завтра напишу лучшеСпасибо ДП я научилась читать предисловия после романа, а чужие рецензии после написания своей

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 27
22.09.2021 20:53
Я - ленивое дитя...

Я - ленивое дитя комфорта. Если путешествия, то удобными рейсами, обед по расписанию в санаторной столовой и смена белья раз в три дня. Люди, которые едут в дикую страну, где процветает антисанитария, где просто умыться водой - праздник, где чистая мягкая постель - утопия, вызывают только одно желание - спросить: что ты там забыл???? И единственный ответ, который всё это оправдывает, звучит так: \"себя\". Себя настоящих едут искать главные герои этого потрясающего романа. А находят - смерть, безумие, страх, вину. Может это и есть - самое настоящее и вообще единственно существующее?Дальше...

Я - ленивое дитя комфорта. Если путешествия, то удобными рейсами, обед по расписанию в санаторной столовой и смена белья раз в три дня. Люди, которые едут в дикую страну, где процветает антисанитария, где просто умыться водой - праздник, где чистая мягкая постель - утопия, вызывают только одно желание - спросить: что ты там забыл???? И единственный ответ, который всё это оправдывает, звучит так: \"себя\". Себя настоящих едут искать главные герои этого потрясающего романа. А находят - смерть, безумие, страх, вину. Может это и есть - самое настоящее и вообще единственно существующее?Дальше...

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 28
22.09.2021 20:53
Иногда бывает так, что...

Иногда бывает так, что книга не твоя. Ни почему, без причины - просто не твоя, и всё тут. И как бы автор и герои не пытались влезть под кожу и в сознание - не получается. Все действия, все диалоги вызывают недоумение. Осуждать героев совсем не хочется, но ни их мотивы, ни их мысли мне непонятны. Логика их поступков и их рациональность для меня тоже вовсе неочевидны. При этом я вполне понимаю их проблемы, но вот способ решения этих проблем - за пределами моего понимания. А вот фильм я, пожалуй, посмотрю - Бертолуччи, однако :)Прочитано в рамках \"Четырех сезонов\" и \"Вокруг света\"

Иногда бывает так, что книга не твоя. Ни почему, без причины - просто не твоя, и всё тут. И как бы автор и герои не пытались влезть под кожу и в сознание - не получается. Все действия, все диалоги вызывают недоумение. Осуждать героев совсем не хочется, но ни их мотивы, ни их мысли мне непонятны. Логика их поступков и их рациональность для меня тоже вовсе неочевидны. При этом я вполне понимаю их проблемы, но вот способ решения этих проблем - за пределами моего понимания. А вот фильм я, пожалуй, посмотрю - Бертолуччи, однако :)Прочитано в рамках \"Четырех сезонов\" и \"Вокруг света\"

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 29
22.09.2021 20:53
Африка - это бездонное...

Африка - это бездонное море сюжетов, историй, судеб - просто находка для авторов любых жанров, решившихся сделать местом действия своих книг этот континент. По большей части мне везло на такие книги. И вот, я прочитала «Под покровом небес», и, если быть честной перед собой, я разочарована.

Африка - это бездонное море сюжетов, историй, судеб - просто находка для авторов любых жанров, решившихся сделать местом действия своих книг этот континент. По большей части мне везло на такие книги. И вот, я прочитала «Под покровом небес», и, если быть честной перед собой, я разочарована.

Я, видимо, ждала приключений, каких-то динамичных поворотов сюжета – Африка ведь, пустыня! Но книга оказалась из другой области, и африканский колорит служил лишь фоном, по сути имеющим не такое большое значение.

Роман этот посвящен людям, проблемам брака, самоощущения, внутренним кризисам всех мастей и многому другому, сугубо человеческому. В целом, мне это обычно интересно, но в данном случае я абсолютно не прониклась страданиями героев. Персонажи эти мне оказались настолько не близки, что даже прекрасные, судя по всему стиль и язык автора, и красивые местами пейзажные зарисовки не смогли заставить меня полюбить эту книгу и ее героев. Увы.

Я понимаю, что мысли автора уходят гораздо глубже банального, если можно так сказать, путешествия героев по Африке,что пустыня и вся атмосфера книги метафоричны и иносказательны, но нет, не прочувствовала я в этот раз автора. Возможно, попытаюсь с другой книгой когда-нибудь.Прочитано в рамках игры \"Трижды три темы\". Тема - Действие книги происходит в пустыне. Спасибо за совет lovla 1177

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 30
22.09.2021 20:53
Книга издана в новом...

Книга издана в новом переводе. Переводе Владимира Бошняка, который ужасен и есть не что иное, как издевательство. Как-то так получилось, что гнев читателей обрушивается только на очевидно безграмотных переводчиков, которые сыплют ошибками направо и налево, снисходя к нам по радуге синтаксических жемчугов верхом на единороге самоуверенности. Выискивание в тексте нарушений глагольного управления и их последующее осмеяние - повод скорее для веселья, чем печали, а заодно и неплохое развлечение. Здесь все куда тоньше и сложнее. Перевод несомненно отвратителен, но проявляется это по-другому. Я рискну сказать, что множество опечаток, синтаксических\\пунктуационных или любых других ошибок не особо портят книгу, ибо по сути являются очевидным дефектом, внешним дефектом, дефектом формы, если угодно, и авторскому голосу абсолютно никакого ущерба не наносят. Но именно их почему-то первыми замечают читатели и к ним направлены почти все претензии, связанные с качеством перевода. Эти дефекты, как уже писалось, очевидны и общеизвестны, следовательно, доказыванию не подлежат. Они просто выставляются на всеобщее обозрение с последующей публичной казнью и, в принципе, всё. Перевод Бошняка отвратителен потому, что противоречит оригиналу книги, т.е. Бошняк противоречит Боулзу. Система убеждений гражданина Бошняка не позволяет ему перевести эту книгу так, как перевёл бы ее, скажем, Немцов. Да, кошмарно бы перевёл, но это был бы наиболее близкий к оригиналу по духу и сути перевод, с множеством фирменного немцовского грамматического ужаса, сквозь который мы по-прежнему бы читали Боулза. У Бошняка отличный редактор. В этом переводе нет очевидных ошибок. Но эта книга с оригиналом – противоположные векторы. Бошняк превратил Боулза в какого-то советского, скучного, неинтересного, задрипанного автора-среднячка, абсолютно лишенного той тонкости и проницательности, которая очаровывает в оригинале. Примеры.Оригинал:

Книга издана в новом переводе. Переводе Владимира Бошняка, который ужасен и есть не что иное, как издевательство. Как-то так получилось, что гнев читателей обрушивается только на очевидно безграмотных переводчиков, которые сыплют ошибками направо и налево, снисходя к нам по радуге синтаксических жемчугов верхом на единороге самоуверенности. Выискивание в тексте нарушений глагольного управления и их последующее осмеяние - повод скорее для веселья, чем печали, а заодно и неплохое развлечение. Здесь все куда тоньше и сложнее. Перевод несомненно отвратителен, но проявляется это по-другому. Я рискну сказать, что множество опечаток, синтаксических\\пунктуационных или любых других ошибок не особо портят книгу, ибо по сути являются очевидным дефектом, внешним дефектом, дефектом формы, если угодно, и авторскому голосу абсолютно никакого ущерба не наносят. Но именно их почему-то первыми замечают читатели и к ним направлены почти все претензии, связанные с качеством перевода. Эти дефекты, как уже писалось, очевидны и общеизвестны, следовательно, доказыванию не подлежат. Они просто выставляются на всеобщее обозрение с последующей публичной казнью и, в принципе, всё. Перевод Бошняка отвратителен потому, что противоречит оригиналу книги, т.е. Бошняк противоречит Боулзу. Система убеждений гражданина Бошняка не позволяет ему перевести эту книгу так, как перевёл бы ее, скажем, Немцов. Да, кошмарно бы перевёл, но это был бы наиболее близкий к оригиналу по духу и сути перевод, с множеством фирменного немцовского грамматического ужаса, сквозь который мы по-прежнему бы читали Боулза. У Бошняка отличный редактор. В этом переводе нет очевидных ошибок. Но эта книга с оригиналом – противоположные векторы. Бошняк превратил Боулза в какого-то советского, скучного, неинтересного, задрипанного автора-среднячка, абсолютно лишенного той тонкости и проницательности, которая очаровывает в оригинале. Примеры.Оригинал:

The first thing Kit knew when she awoke was that she had a bad hangover. Then she noticed the bright sun shining into the room. What room? It was too much effort for her to think back. Something moved at her side on the pillow. She rolled her eyes to the left, and saw a shapeless dark mass beside her head. She cried out and sprang up, but even as she did so she knew it was only Tunner’s black hair.Бошняк:

Первое, что ощутила Кит, когда проснулась, это жесточайшее похмелье. Потом увидела комнату, залитую ярким солнцем. Но что это за комната? На то чтобы думать, вспоминать, не было сил. Рядом с ёё головой на подушке что-то ползло. Оно скосила глаза и увидела рядом бесформенную тёмную массу. Вскрикнула и привскочила, но не успел еще затихнуть ее крик, как она поняла, что это всего лишь чёрные волосы Таннера.Очевидных ошибок нет, и переведены все слова вроде корректно. Но почему возникает ощущение, что это два разных, абсолютно непохожих, противоречивых человека?Оригинал:

How many times his friends, envying him his life, had said to him: “Your life is so simple.” “Your life seems always to go in a straight line.” Whenever they had said the words he heard in them an implicit reproach: it is not difficult to build a straight road on a treeless plain. He felt that what they really meant to say was: “You have chosen the easiest terrain.” But if they elected to place obstacles in their own way—and they so clearly did, encumbering themselves with every sort of unnecessary allegiance—that was no reason why they should object to his having simplified his life. Бошняк:

Друзья, завидуя его жизни, бывало, пожимали плечами: «Твоя жизнь так проста! А путь по ней всегда будто вычерчен по линейке». Каждый раз, слыша подобные слова, он в них улавливал скрытый упрёк: дескать, конечно, тебе легко прокладывать прямую дорогу по голой равнине, где нет ни деревца. При этом чувствовалось, что в действительности они имеют в виду другое: «Тоже мне, дело себе нашёл! Легчайшее из лёгких». Но если им так хочется собственноручно усеивать свой путь препятствиями (что они все время и делают, обременяя себя разного рода ненужными обязательствами и узами), это не значит, что они имеют право морщить нос, когда он свою жизнь упрощает. А вот здесь уже не два разных человека. Ни одна интонация не поймана верно, ни одно слово не гармонирует с оригиналом. Это уже два разных создания, и Бошняк не понимает Боулза, не говорит на его языке, более того, даже не пытается хоть как-то преобразовать свою унылую, полную эмоциональных штампов, пропитанную советчиной речь, под речь Боулза.Вся книга – противоречие. Я не буду больше приводить примеров, поскольку вся книга – пример.Слова. Все всегда упирается в слова. А выбором слов руководит наш мозг, который у некоторых граждан не то чтобы обладает выдающими способностями к психологической мимикрии. Вывод: гражданин Бошняк – самая ужасная кандидатура для перевода Боулза.P.S

Почему здесь нет отдельной функции - написать рецензию на перевод?P.P.S

Еще есть перевод Александра Скидана, который при общей стилистической достоверности тоже имеет ряд неточностей; <...> обнаружилось, что Скидан не разобрался с переводом имен в истории про девушек и чай в Сахаре. Одну из девушек у него зовут Айха - нет такого арабского имени. Аиша, Айша - есть. Вместо заезжего туарега (это не имя, а национальность), в которого девушки влюбились, у Скидана некто Таргуи. (с) EugeneBuyanov443

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 31
22.09.2021 20:53
К большому сожалению, книга...

К большому сожалению, книга в моем личном рейтинге претендует на звание «Разочарование года».

К большому сожалению, книга в моем личном рейтинге претендует на звание «Разочарование года».

На первый взгляд роман очень заинтересовал меня. Беглый взгляд по тегам и нескольким рецензиям манил и обещал мне все то, что я люблю: классику американской литературы, сдобренную Африканским колоритом и приправленную копаниями в человеческой сущности. Я раскатала губу и…в предисловии автора наткнулась на жесточайший спойлер. Ну как так то??? Неужели автор сознательно открыл карты одной из важнейших сюжетных линий? Или это «косяк» издательства?

Итак, день не задался с утра.Первые главы книги вновь царапали мою тонкую душевную организацию отвратительнейшим качеством перевода. Что за черт дернул меня скачать роман в переводе В.Бошняка? Этот перевод ужасен, скажу я вам, он убог и примитивен до безобразия. Ругая переводчика почем зря, я таки нашла в сети старое издание в переводе А.Скидана, и, аллилуйя, слезы радости оросили мое лицо)))

Радовалась я недолго. Наладив взаимоотношения с переводом, я вступила в виртуальную конфронтацию с героями романа. Ни один герой не вызывал у меня симпатии, а поступки главных героев заставляли меня лишь недоумевать.Угол первый любовного треугольника - Порт. Логики в поступках – ноль. Чтобы не быть голословной, приведу пару примеров. Притащившись к черту на кулички и желая наладить дышащие на ладан отношения с женой, идет налево искать любовных утех. Однако! Но этого мало, налаживать – так налаживать. Еще один антикризисный способ в копилку семейных отношений: отправиться самому на машине в соседний город с малосимпатичными тебе шапочными знакомцами, а жена пускай едет в поезде с другом семьи и пусть, конечно же, переспит с ним, снимая стресс после посещения вагона (дернул же черт) четвертого класса.Таннер. Неунывающий улыбака, перекати-поле, алогичный угол номер два. Позвали с собой – поехал, отправили с Лайлами – уехал. Ухлестнуть за женой друга – отчего нет? По любви ж – не грех. Или грех? Или любовь? Да не, это ж не любовь. Или все ж любовь? Кит. Угол номер три. По-моему, самый подходящий герой, точнее героиня, на звание угла тупого. Шизоидная, суеверная и еще более алогичная особа (кстати, самый логичный момент в книге – это, как раз, ее помешательство). В поезд/постель с Таннером – пожалуйста. В шатания по Сахаре, когда муж в предсмертной агонии – легко. В побег, когда тело мужа еще остывать не начало – будьте любезны. В караван/любовницы двух арабов – нате вам. В наложницы гарема – о, да. Продолжать?

Лайлы. Антураж, усиливающий впечатление мусора и грязи. No comments.Ну и центральное звено романа – пустыня. Пустыня вовне и внутри. Пустыня в глазах, сердцах, головах и поступках.Я прошу прощения за мой глумливый отзыв, потому что книга, на самом деле, достойная. Жаль, конечно, что это история задела меня лишь по касательной. Оцениваю нейтрально. Уравновешивают эмоциональную неудовлетворенность книгой неплохая идея романа и пополненный цитатник.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 32
22.09.2021 20:53
Я ожидала от книги...

Я ожидала от книги совершенного другого - накала страстей, разборок, интриг, африканской жары и джунглей. А получила не прекращающее нытье и размышление на тему внутреннего мира героев. Хотела зноя, а получила холод.

Я ожидала от книги совершенного другого - накала страстей, разборок, интриг, африканской жары и джунглей. А получила не прекращающее нытье и размышление на тему внутреннего мира героев. Хотела зноя, а получила холод.

Странно, что у героев так поздно возник вопрос \"Зачем им быть вместе?\". Но, тем не менее, он возник, и они бросились в нем разбираться яростно и с пристрастием, даже для этого отправившись в путешествие по Северной Африке. Хотя скорее они туда отправились от безделья и нечегонеделания - хотя герои тешат себя мыслями, что едут в путешествие для вдохновения (мужчина для вдохновения таланта, а женщина для вдохновения увядших чувств). И вот убежав в пустыню, они понимают, что эта самая пустыня давно уже живет рядом с ними - в их душах и отношениях.

Книга сама по себе неплохая, в ней много достаточно глубоких тем, заставляющих задуматься, но по странному стечению обстоятельств она не пришлась мне по душе. Герои с самого начала мне совершенно не нравились, всей душой я отвергала их поступки и размышления. И даже в моменты эмоционально глубоких сцен я не сочувствовала им, не хотела их понять. Под конец романа не могла дождаться развязки и когда она, наконец, наступила единственное что почувствовала это облегчение, что книга закончилась. Вот такой у меня произошел внутренний конфликт с героями, который привел к полному отторжению книги, хотя, опять же повторюсь, книга не плохая, есть и сюжет и завязка и сопутствующие мысли автора, выраженные в тексте, поэтому весьма вероятно, что многим она понравится. А я просто поставлю галочку напротив нее о прочтении...Прочитана в рамках игр:

Флэшмоб 2016, совет от lola51181 ,

Книжное путешествие. Тур 9. Пройди книжный лабиринт!

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 33
22.09.2021 20:53
И действительно, что? Возможно...

И действительно, что? Возможно супружеской паре с десятилетним стажем захотелось острых ощущений? А друг этой семьи был призван разбавить их компанию из-за боязни мужа и жены оставаться наедине друг с другом?По-моему, путешествие по Сахаре довольно смелая альтернатива семейному психотерапевту. Поведение Порта и Кит вообще ставит в тупик: они спят в разных номерах, да что там номера, они даже не целуются; Порт ведет холостяцкий образ жизни зависая с арабами и посещая сомнительные увеселительные кварталы, да и жена его вовсе не заперта в монашеской келье.Для меня книга нейтральная, не зацепила, но и не разочаровала. Просто, видимо, я ее не поняла. И логичности в поступках главных героев не проследила. А особенно в поступках Кит. Откровенно говоря, приличные женщины себя так не ведут. Да, местами было интересно читать: красивые описания природы, быта и культуры жителей Африки, невероятные передряги, в которые попадали герои, но... Наверно, литература с философскими исканиями себя и своего места в этом мире не для меня.Книга прочитана в рамках игры Четыре сезона. Лето 2016. Замок у моря.

И действительно, что? Возможно супружеской паре с десятилетним стажем захотелось острых ощущений? А друг этой семьи был призван разбавить их компанию из-за боязни мужа и жены оставаться наедине друг с другом?По-моему, путешествие по Сахаре довольно смелая альтернатива семейному психотерапевту. Поведение Порта и Кит вообще ставит в тупик: они спят в разных номерах, да что там номера, они даже не целуются; Порт ведет холостяцкий образ жизни зависая с арабами и посещая сомнительные увеселительные кварталы, да и жена его вовсе не заперта в монашеской келье.Для меня книга нейтральная, не зацепила, но и не разочаровала. Просто, видимо, я ее не поняла. И логичности в поступках главных героев не проследила. А особенно в поступках Кит. Откровенно говоря, приличные женщины себя так не ведут. Да, местами было интересно читать: красивые описания природы, быта и культуры жителей Африки, невероятные передряги, в которые попадали герои, но... Наверно, литература с философскими исканиями себя и своего места в этом мире не для меня.Книга прочитана в рамках игры Четыре сезона. Лето 2016. Замок у моря.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 34
22.09.2021 20:53
Странно, что до сих...

Странно, что до сих пор у этой книги так мало читателей...

Странно, что до сих пор у этой книги так мало читателей...

Это история супружеской пары, пытающейся понять, зачем они вместе и стоит ли им дальше сохранять свои отношения. Только они не сидят у психолога в кабинете. Хотя, в принципе, в те времена эта профессия была не столь популярна, как сейчас.

Кит и Порт оказались в Северной Африке. А еще с ними едет их друг. Ну, понятно, что молодой человек не просто так будет таскаться за супругами. Тут может быть только два варианта: деньги или любовь. Что ему нужно, поймете сами. И очень быстро.

То, как автор показал развитие отношений Кит и Пола, мне очень понравилось. Иногда даже кажется непонятным, как они могли прожить вместе столько лет, и быть настолько разными. Хотя, впрочем, Кит - это тот тип женщин, которым мужчины нужны для существования, ведь кроме как капризничать, они больше ничего не могут делать. Только капризы у Кит иногда выходят, я считаю, за все рамки приличия. Впрочем, Пол тоже хорош. Живет в свое удовольствие. Такое впечатление, что они вообще не принялись считаться с мнением друг друга.

И, как всегда бывает при сложных жизненных обстоятельствах, в один миг весь негатив уже невозможно держать в себе. А путешествие по Африке - это не легкая прогулка....

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 35
22.09.2021 20:53
Ох и измочалила же...

Ох и измочалила же меня эта книга. Такое ощущение, что и я моталась по Африке вместе с главными героями...)

Ох и измочалила же меня эта книга. Такое ощущение, что и я моталась по Африке вместе с главными героями...)

Итак, в романе затронуто очень много интересных тем, тут можно найти и изживающие себя отношения и смерть и побег от себя и безумие и много всего еще. Читая, проводила параллели с любимыми мной фильмами \"С широко закрытыми глазами\" и \"Дорога перемен\" (снятый, кстати, по одноименной книге, но её я не читала). Если судить объективно, \"Под покровом небес\" - хорошая и глубокая книга, заслуживающая более высокой оценки. Но субъективно... человек в моей внутренней Сахаре её не принял всем своим естеством!) Я даже внятно наверно не объясню почему книга не зашла. Точнее, я попробую, но это, скорее всего, будут следствия а не причины, а причины где-то намного глубже...

В общем, первая моя мысль, когда я начала читать книгу: \"Какой прекрасный язык, как атмосферно написано\", - и язык этот на протяжении романа не меняется, всё так же атмосферно, но начинаешь уставать. Описания барханов, неба, мух, улочек, тропиночек, домишек, пальм, верблюдов, арабов, сопряжения стены с полом занимают наверно добрую треть книги. И когда, ближе к концу, читаешь очередной \"описательный блок\" такое ощущение, что идешь по пустыне и переваливаешься через очередной бархан, а барханам этим нет конца и края. Хотя, если Боулз специально писал с расчетом на такой эффект, то он - гений)

Отдельно стоит сказать о героях... Я примерно понимаю что ими движет в том или ином случае, но всё равно они все мне неприятны. Не хотелось им сочувствовать и не хотелось за них переживать. А Кит... тут не только сочувствия не было, тут было дикое раздражение. Я вот так навскидку сразу и не назову какого-нибудь еще книжного персонажа, который смог бы составить ей конкуренцию по \"бесячести\". И сильнее всего она раздражала в стадии безумия. Хотя, казалось бы, что с неё взять в таком состоянии? Мозгом-то я понимаю, что она больна, что хочет забыть свое прошлое и т.д. и ТП. Но бесит всё равно!)) Такой реакции у меня не было еще ни на одного книжного психически больного.

Книгу я дочитала с чувством почти физической усталости и головной болью (я выбралась из Африки!). Хотя, подозреваю, что эффект должен быть совсем другим. Но если разум мой понимает, что роман хорош, то человек из моей внутренней Сахары это понять отказывается. Наверно, в этом и главная причина того, что \"не зашло\". Видимо, \"Под покровом небес\" - не моя книга, а Африка - не мой континент.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 36
22.09.2021 20:53
Бывает ты немного нездоров,...

Бывает ты немного нездоров, и у тебя, скажем, жар, и мир тогда кажется чуть более красочным, чем всегда, более значимым, но малость заторможенным. А бывает, читаешь книги Пола Боулза и не можешь понять, откуда всё это, точно ли эти картины были фантазией американца с таким чудным созвучием в имени и фамилии, или это твой собственный лёгкий бред от того самого надвигающегося жара? А может ты подглядел их где-то в итальянском кинематографе (Бертолуччи, Соррентино)? И на удивление прекрасным и зыбким оказывается мир, в котором (казалось бы) не последнюю роль играют жара, пыль, шум, мухи, чувство вины, смерть. И под стать этому миру герои — не сказать, что счастливые, но чуткие и имеющие вкус к жизни.И тебе всё нравится, и ты уже готов бесконечно читать, как \"он сказал, а она подумала, а потом они поехали в пустыню и смотрели в ночное небо и молчали\", и про хитрых арабов, которым чёрт пойми что нужно, про французов, про чай с мятой и про городки, названия которых отдают сказками тысячи и одной ночи, но тут случается поворот сюжета, предсказанный в предисловии (кстати скажите мне, у Боулза это привычка такая, выдавать самый значимый поворот заранее?), и всё становится ещё интереснее. Парадоксальным образом сплетаются воедино два ощущения: что человек хрупок телом и разумом и что он всё может вынести, ко всему приспособиться. Каждого из этих ощущений по отдельности хватило бы на то, чтобы вздохнуть \"ай да автор\", а уж совместно они составляют полное \"вау\". И не зря Теннесси Уильямс, отзываясь о романе, говорит одновременно о разрушении личности и об освобождении. Всё так, дорогой мой, всё так. Ломаясь, меняемся, а всё, что не убивает нас, делает это зря.

Бывает ты немного нездоров, и у тебя, скажем, жар, и мир тогда кажется чуть более красочным, чем всегда, более значимым, но малость заторможенным. А бывает, читаешь книги Пола Боулза и не можешь понять, откуда всё это, точно ли эти картины были фантазией американца с таким чудным созвучием в имени и фамилии, или это твой собственный лёгкий бред от того самого надвигающегося жара? А может ты подглядел их где-то в итальянском кинематографе (Бертолуччи, Соррентино)? И на удивление прекрасным и зыбким оказывается мир, в котором (казалось бы) не последнюю роль играют жара, пыль, шум, мухи, чувство вины, смерть. И под стать этому миру герои — не сказать, что счастливые, но чуткие и имеющие вкус к жизни.И тебе всё нравится, и ты уже готов бесконечно читать, как \"он сказал, а она подумала, а потом они поехали в пустыню и смотрели в ночное небо и молчали\", и про хитрых арабов, которым чёрт пойми что нужно, про французов, про чай с мятой и про городки, названия которых отдают сказками тысячи и одной ночи, но тут случается поворот сюжета, предсказанный в предисловии (кстати скажите мне, у Боулза это привычка такая, выдавать самый значимый поворот заранее?), и всё становится ещё интереснее. Парадоксальным образом сплетаются воедино два ощущения: что человек хрупок телом и разумом и что он всё может вынести, ко всему приспособиться. Каждого из этих ощущений по отдельности хватило бы на то, чтобы вздохнуть \"ай да автор\", а уж совместно они составляют полное \"вау\". И не зря Теннесси Уильямс, отзываясь о романе, говорит одновременно о разрушении личности и об освобождении. Всё так, дорогой мой, всё так. Ломаясь, меняемся, а всё, что не убивает нас, делает это зря.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 37
22.09.2021 20:53
23.12.15, 15:21Это катарсис! Это...

23.12.15, 15:21Это катарсис! Это забвение! Это одно сплошное сердцебиение, длящееся аномально долго! Давно, оххх, давно у меня не было ТАКИХ эмоций от книги! Со времён \"Волхва\", прочитанного впервые. А это не год и даже не два года назад! Меня все ещё нет в реальности! Я хочу плакать!24.13.15,

23.12.15, 15:21Это катарсис! Это забвение! Это одно сплошное сердцебиение, длящееся аномально долго! Давно, оххх, давно у меня не было ТАКИХ эмоций от книги! Со времён \"Волхва\", прочитанного впервые. А это не год и даже не два года назад! Меня все ещё нет в реальности! Я хочу плакать!24.13.15,

Осторожно, спойлеры

Теперь, пережив день с мыслями об этой книге, хочется говорить о ней, питая выводами растерянное сознание. А потом препарируя и созидая, законченным продуктом положить в уголок памяти и время от времени заряжаться энергией, которую тот выделяет. Когда книга цепляет, хочется больше узнать о её авторе. Пол Боулз, американец, писатель и композитор. Совсем юным он путешествует по Северной Африке, чтобы спустя 20 лет запечатлеть свои воспоминания об этих краях в своём первом романе \"Под покровом небес\". Роман увидел свет в 1949 году

Далее видим тег экзестенциализм. Что первое приходит на ум? Свобода! Она отвергает социум как ограничитель в действиях и мыслях. Мы имеем возможность полностью погрузиться в мир индивида. Ну, конечно, вот чем пленил меня этот роман! Свобода! Но свобода не столько социальная, сколько внутренняя. Свобода позволить себе в определенных декорациях и без угрызений совести сказать \"я здесь свой, я имею право здесь быть\". И не важны все призывы о патриотизме, все страхи быть вдали от близких, опасность не реализоваться социально. \"Я вижу себя здесь, я ощущаю все вокруг в единении с собой\" - вот единственная правда. Все остальное-лишь ее подобие. Мы видим Порта и Кит Мерсби, молодую семейную пару, переживающие кризис сосуществования. Покинув Нью-Йорк, этот Акрополь прогресса, они направились в пески Африки, послевоенный Алжир, в надежде найти что-то, что спасёт их от расставания

Долина Мзаб, АлжирПорт, отказавшийся указать в паспорте свою профессию, сделать вакцинацию перед отъездом, избрал абсолютно конкретную жизненную позицию, если позиция \"наблюдателя\" подразумевает какую-либо конкретику.Кит, привыкшая к комфорту, беспокойная, загнанная в суеверие самого незначительного события, не уставала повторять \"моей жизнью постоянно руководят другие\". Она так же, как её муж, опрокинута в себяБоулз не делает из своих героев равнодушных наблюдателей, пессимистов или суеверных затворников. Все не столь однозначно. Они оба независимы, но в собственном самосозерцании утратили что-то, что связывало их. Такое бывает, когда проходит страсть, семейная лодка выходит в спокойное плавание, и годами ничего из ряда вон не происходит. Это наверно хуже, чем когда все ту же устоявшуюся жизнь сотрясает рождение ребёнка. В этом случае все перемены, и с человеком в том числе, происходят стремительнее, их природа легче поддаётся объяснению. А когда человека годами не меняют никакие обстоятельства, наступает некоторая растерянность, порождающая логичные вопросы \"зачем я есть?\" и \"в чем смысл моей жизни?\". Опять же это всего лишь моя гипотеза. У меня уже не будет шанса прожить без детей и до конца убедиться в собственном предположении. Но следуя ему, Порт и Кит - два заблудившихся. Один идёт на свет твёрдой походкой, другой следует за ним. И неважно, что этот свет лишь проблеск в темном тоннеле улиц, лишь отражение солнца на грани камня, лишь слабая догадка о собственном месте в этом мире, главное, внутри что-то двинулось. И пусть они по-разному реагируют на увиденное: он-потребляя, она-затаившись и выжидаяКомпанию чете Мерсби в этом отчаянном путешествии составил их общий друг Таннер. Он человек совершенно иной природы. Его мозг деятелен и изворотлив, он не задаёт жизни много вопросов, явно осознавая, что это не его дело. Он успешен в бизнесе, лёгок на подъем и не любит конфликтов. Однако вот эта нездоровая любовь к вещам, не совсем понятным, которыми он не может, но хотел бы обладать, делает из людей \"моральных вампиров\". Не буду углубляться в эту тему, но сил они лишают уже тем, что вообще не могут проникнуть в суть вещей относительных, и нужно потратить немало душевных сил, чтобы либо попытаться объяснить, либо вообще закрыть эту субтильную область от их посягательства. Тем не менее подобных Таннеру отличает нехилая хватка, и отделаться от них непросто, учитывая, что они всегда милы и готовы броситься на помощь. И они действительно хотят помочь, но их отдача небескорыстна: это лишь попытка заслужить авторитет, и, как следствие, моральное превосходство. Все крутится вокруг него, пресловутого. И их близость с Кит - все то же. Он, может быть, и желал её, как женщину, но желание физическое заметно уступало стремлению во что бы то ни стало добиться какого-либо превосходства. Кит его интересовала не как женщина, а как средоточение идей. Он не собирался проникать в их суть, интересного в этом мало, но получить право взирать на них свысока, управлять ими просто мечтал и готов был ради этого сколь угодно долго изображать олуха.Хотя экзестенциализму свойственен пессимизм, ощущение абсурдности бытия и вообще рассуждения о смерти, я бы не сказала, что роман мрачен. Отнюдь. Он наполнен таким светом, что все произошедшее с героями меркнет в своей трагичности. Свет как стихия, жар, порождаемый им, практически осязаемый, и камень, укоренившийся в сыпучих песках, рисующий собственную географию, создают потрясающий по силе колорит. Тут язык не поворачивается назвать Сахару \"фоном\" повествования или какой-то аллегорией внутреннего мира героев. Хотя многие в рецензиях уверены в последнем, я с ними не соглашусь. Антураж в книге сочен, самобытен, властен. Он третий главный герой романа, давно принявший себя и не терзаемый вопросами. Но в его отстраненности и таится притягательность. Пустыня-олицетворение вечного покоя. И Порт намеренно отправился туда искать ответы. Тут я задаюсь главным вопросом. Чем стало путешествие для главных героев? Какую смысловую нагрузку заключил в него автор? Принцип экзистенциализм - не только в \"личной свободе\", но и в ее последствиях. Отсюда и смерть Порта -драма его свободного выбора, возведённая в абсолют. Он познал смерть, он ощущал её приближение, он видел себя в ней. Может быть это вершина экзистенциального совершенства? Смерть Порта стала той критической ситуацией, в какой, по словам самой же Кит, познаётся человек. Перед ней встаёт выбор, который делает она сама, по своей собственной воле. И в её случае сникла, утихла часть сознания. Та, что отвечает за принадлежность к чему-то, к кому-то. Та часть, что формируется временем, образуя узы. И когда эти узы рвутся окончательно, без надежды на воссоединение, часть мозга отключается, не в силах объять случившееся. Я не знаю, было ли это любовью, хотя сама Кит уверяла, что было. Она бросается прочь из этой затхлой комнатушки, где минуту назад теплилась жизнь, и рвётся в пустыню. Там свет сменяет тьму, караваны продолжают вековое шествие, и Кит не нужно выбирать. Все вокруг начинает вращаться в каком-то дьявольском танце. Заключительная часть романа наполнена абсурдом, грезами, инстинктами. Чувство реального утрачивается, происходящее приобретает расплывчатые очертания. Кит забыла всю прежнюю жизнь. Но лекарство от боли даёт лишь временный эффект, и вот уже на задворках сознания клубится страх. Страх все вспомнить и сойти с ума. И вновь она окунается не в свою жизнь, откинув мысли, и покорно вкушает неведомое прежде довольство. Они сделали выбор и приняли все его издержки. Они пытались испить сам нектар жизни, не замутнённый социальными, политическими и другого рода противоестественными примесями, увидеть весь мир внутри себя самих и не испугаться его изобличающей реальности. Они оба выбрали иллюзию, где они, и только они, настоящие...

Кадр из фильма \"Под покровом небес\", Великобритания, Италия, 1990г.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 38
22.09.2021 20:53
Книга очень понравилась, несмотря...

Книга очень понравилась, несмотря на медленный, неторопливый сюжет. Затягивает. В Танжере постоянно идёт дождь и способствует этому обстоятельству. Пустой человек прибыл на авось незнамо куда и старается определиться. Отлично описана его ограниченность, неспособность устроить собственную жизнь. Внутри пустота. Судьбе не за что зацепиться. И поплыл парень по воле волн в буквальном смысле. Конец трагический, но заслуженный.

Книга очень понравилась, несмотря на медленный, неторопливый сюжет. Затягивает. В Танжере постоянно идёт дождь и способствует этому обстоятельству. Пустой человек прибыл на авось незнамо куда и старается определиться. Отлично описана его ограниченность, неспособность устроить собственную жизнь. Внутри пустота. Судьбе не за что зацепиться. И поплыл парень по воле волн в буквальном смысле. Конец трагический, но заслуженный.

22.09.2021 в 20:53
Показать все рецензии на эту книгу...

Похожие книги:

Возможно вам понравятся эти книги:

Комментарии и отзывы:

Комментарии и отзывы: