4.32806

Филиал

  • Язык:
    Русский
  • Издательство:
    ООО «ИТ»
  • Год издания:
    2013
  • Обложка:
    Мягкая
  • Артикул:
    8090
Купить книгу:
Цена:
14 $
Нет в наличии
Характеристики книг могут отличаться от указанных на сайте. Подробнее уточняйте у менеджера.
0 - хотят прочитать|0 - прочитали
  • Автор:
    Сергей Довлатов
  • Язык:
    Русский
  • Издательство:
    ООО «ИТ»
  • Год издания:
    2013
  • Обложка:
    Мягкая
  • Артикул:
    8090
Цитаты из книги: 18
Внимание! Цитаты могут содержать спойлеры...
Мне сорок пять лет. Все нормальные люди давно застрелились или хотя бы спились. А я даже курить и то чуть не бросил.
\"В борьбе с абсурдом так и надо действовать. Реакция должна быть столь же абсурдной. А в идеале - тихое помешательство.\"
Хемингуэй умер. Всем нравились его романы, а затем мы их якобы переросли. Однако романы Хемингуэя не меняются. Меняешься ты сам. Это гнусно — взваливать на Хемингуэя ответственность за собственные перемены.
– Народу было много? – Сначала не очень. Пришел я – стало значительно больше.
Бывает, ты разговариваешь с женщиной, приводишь красноречивые доводы и убедительные аргументы. А ей не до аргументов. Ей противен сам звук твоего голоса.
...В Америке улыбка еще не показатель. Бог знает, что здесь проделывается с улыбкой на лице.
Когда человека бросают одного и при этом называют самым любимым, делается тошно.
У нас есть свобода и молодость. А свобода плюс молодость вроде бы и называется любовью.
К этому времени я уже был похож на молодого филолога. То есть научился критиковать Достоевского, восхищаясь при этом Шарковым и Гольцем.
Если утром не закурить, тогда и просыпаться глупо...
У меня бывало - скажешь человеку правду о нём, и тотчас же возненавидишь его за это.
Государственных деятелей, как известно, в эмиграции хватает.
«Не пытайтесь делать гоголь-моголь из крутых яиц!»
Я совершенно убежден, что можно покорить любую женщину, без конца фотографируя ее.
Сначала я продал мою жалкую библиотеку, которая чуть ли не целиком умещалась на тумбочке в общежитии. Потом заложил шерстяной спортивный костюм и часы. Я узнал, что такое ломбард с его квитанциями, очередями, атмосферой печали и бедности. Пока Тася была рядом, я мог не думать об этом. Стоило нам проститься, и мысль о…
Я волновался, глядя на кончик поплавка. Других переживаний мне не требуется. Хватит.
По ходу конференции между участниками ее выявились не только разногласия. В отдельных случаях наблюдалось поразительное единство мнений. Все единодушно признали, что Запад обречен, ибо утратил традиционные христианские ценности. Все охотно согласились, что Россия - государство будущего, ибо прошлое ее ужасающе, а…
В тюремных камерах они жили дружно. На воле им стало тесновато.
Показать еще

Похожие книги:

Возможно вам понравятся эти книги:

Комментарии и отзывы:

Комментарии и отзывы: