Давно мне не попадалось...
Давно мне не попадалось в руки такого трэша. Не, ну я все понимаю, я отнюдь не книжный сноб читающий исключительно что-то высокоинтеллектуальное. Я вполне положительно отношусь ко всяким триллерам-боевичкам с подоплекой исторических или научных загадок, но тут мы имеем дело с халтурой экстра-класса. Я как то переводила интервью с Джеймсом Роллинсом для ЛЛ, он вполне открыто говорит, что пишет книги развлекательные. При этом, автор при написании книг ищет и вдохновения и материалов в научных книгах, передачах итд, так что тем более обидно, что в итоге с этой книгой получилось такое нечитабельное унылое говно. Смешались в кучу люди, кони - тут вам и дельфийские оракулы, и дети-аутисты со сверхспособностями, и нацистские эксперименты над людьми, и цыганские поверия, и индийские йоги, и КГБ, и радиоктивные мутации, и могущественные тайные организации и еще черта лысого чего приплели. Начало было довольно бодреньким и интригующим, но вот с каждым ляпом мое раздражение все усиливалось. Доктор Менгеле занимался экспериментами над близнецами (правда), но вот то, что он фокусировался исключительно на цыганских детях - неправда. Ладно, спишем это на авторскую фантазию. Злобная тетя из КГБ по имени Савина Мартова (ггг)... Судя по сюжету, ей должно быть уже лет 80-90, при этом она выглядит на 40 лет. Нет, я понимаю, современные технологии омоложения, но это ту мач. При этом (опять же судя по сюжету) сына она родила лет в 50... Оно конечно и такое бывает, но как то слишком много всего неправдоподобного. Вообще, герои в книге не то что картонные, а просто фанерные. Если хорошие - то аж до тошноты, если плохие - то только рожек и хвоста не хватает.Куча каких-то ненужных и неправдоподобных подробностей - подчеркивается, что у девочки были начищенные туфельки. Риалли? Я вот как-то не видела современной детской обуви, которую надо было бы начищать как армейские сапоги. Кстати, у автора проблескивают идеи понимания того, что Украина и Россия кагбэ отдельные государства (как бы не хотелось обратного некоторым))), но тем не менее, бачиму то у него российские политики приезжают в Чернобыль и толкают там речи по поводу консервации четвертого энергоблока. При этом этот политик считает себя еще практически реинкарнацией Николая Второго (тут вообще фейспалм). В общем, столько мелких ляпов и неправдоподобностей, что я уже чесаться начинала от раздражения.Ко всем недостаткам самой книги еще отдельно добавим феерично кретинский перевод с корявыми конструкциями и переводческими ляпами. Вот например, описываются события 1959 г, где злые дяди получают в свои руки наследие доктора Менгеле (который, скажем так, прекратил свою \"профессиональную\" деятельность в 1945). И вот мы читаем, что они получили бумаги, распечатки и ноутбуки доктора Менгеле. Ноутбуки? Риалли??? В 40-х. годах? А айфон доктора Менгеле они случайно не нашли? Видимо, переводчик прогулял на первом курсе филфака лекцию, где рассказывали о \"ложных друзьях переводчика\". Но тут хотя бы логика должна была подсказать, что что-то не так, и notebook в данном случае - записная книжка. И кстати, в современном английском ноутбуки (как у нас их называют) там чаще всего сейчас называются laptop. Да, и еще, граждане переводчики и редакторы, вы блин, выучите наконец, что нет уже 26 лет страны Белоруссия, а есть Беларусь. Это, кстати, относится не только к редакторам и переводчикам))).В общем, эта книга у Роллинса не вышла от слова совсем. Креста на авторе ставить не буду, при случае почитаю что-то еще, но вот эту книгу с чистой совестью рекомендую отправить фтопку.Книга прочитана в рамках игры \"Новая рулетка\".
Давно мне не попадалось в руки такого трэша. Не, ну я все понимаю, я отнюдь не книжный сноб читающий исключительно что-то высокоинтеллектуальное. Я вполне положительно отношусь ко всяким триллерам-боевичкам с подоплекой исторических или научных загадок, но тут мы имеем дело с халтурой экстра-класса. Я как то переводила интервью с Джеймсом Роллинсом для ЛЛ, он вполне открыто говорит, что пишет книги развлекательные. При этом, автор при написании книг ищет и вдохновения и материалов в научных книгах, передачах итд, так что тем более обидно, что в итоге с этой книгой получилось такое нечитабельное унылое говно. Смешались в кучу люди, кони - тут вам и дельфийские оракулы, и дети-аутисты со сверхспособностями, и нацистские эксперименты над людьми, и цыганские поверия, и индийские йоги, и КГБ, и радиоктивные мутации, и могущественные тайные организации и еще черта лысого чего приплели. Начало было довольно бодреньким и интригующим, но вот с каждым ляпом мое раздражение все усиливалось. Доктор Менгеле занимался экспериментами над близнецами (правда), но вот то, что он фокусировался исключительно на цыганских детях - неправда. Ладно, спишем это на авторскую фантазию. Злобная тетя из КГБ по имени Савина Мартова (ггг)... Судя по сюжету, ей должно быть уже лет 80-90, при этом она выглядит на 40 лет. Нет, я понимаю, современные технологии омоложения, но это ту мач. При этом (опять же судя по сюжету) сына она родила лет в 50... Оно конечно и такое бывает, но как то слишком много всего неправдоподобного. Вообще, герои в книге не то что картонные, а просто фанерные. Если хорошие - то аж до тошноты, если плохие - то только рожек и хвоста не хватает.Куча каких-то ненужных и неправдоподобных подробностей - подчеркивается, что у девочки были начищенные туфельки. Риалли? Я вот как-то не видела современной детской обуви, которую надо было бы начищать как армейские сапоги. Кстати, у автора проблескивают идеи понимания того, что Украина и Россия кагбэ отдельные государства (как бы не хотелось обратного некоторым))), но тем не менее, бачиму то у него российские политики приезжают в Чернобыль и толкают там речи по поводу консервации четвертого энергоблока. При этом этот политик считает себя еще практически реинкарнацией Николая Второго (тут вообще фейспалм). В общем, столько мелких ляпов и неправдоподобностей, что я уже чесаться начинала от раздражения.Ко всем недостаткам самой книги еще отдельно добавим феерично кретинский перевод с корявыми конструкциями и переводческими ляпами. Вот например, описываются события 1959 г, где злые дяди получают в свои руки наследие доктора Менгеле (который, скажем так, прекратил свою \"профессиональную\" деятельность в 1945). И вот мы читаем, что они получили бумаги, распечатки и ноутбуки доктора Менгеле. Ноутбуки? Риалли??? В 40-х. годах? А айфон доктора Менгеле они случайно не нашли? Видимо, переводчик прогулял на первом курсе филфака лекцию, где рассказывали о \"ложных друзьях переводчика\". Но тут хотя бы логика должна была подсказать, что что-то не так, и notebook в данном случае - записная книжка. И кстати, в современном английском ноутбуки (как у нас их называют) там чаще всего сейчас называются laptop. Да, и еще, граждане переводчики и редакторы, вы блин, выучите наконец, что нет уже 26 лет страны Белоруссия, а есть Беларусь. Это, кстати, относится не только к редакторам и переводчикам))).В общем, эта книга у Роллинса не вышла от слова совсем. Креста на авторе ставить не буду, при случае почитаю что-то еще, но вот эту книгу с чистой совестью рекомендую отправить фтопку.Книга прочитана в рамках игры \"Новая рулетка\".
Комментарии и отзывы:
Комментарии и отзывы: