42092

Из праха восставшие

  • Язык:
    Русский
  • Издательство
    ООО «ИТ»
  • Год издания:
    2010
  • Обложка:
    Мягкая
  • Артикул:
    12230
Купить книгу:
Цена:
1512 руб.
Нет в наличии
Характеристики книг могут отличаться от указанных на сайте. Подробнее уточняйте у менеджера.
0 - хотят прочитать|0 - прочитали
  • Автор:
    Рэй Брэдбери
  • Язык:
    Русский
  • Издательство
    ООО «ИТ»
  • Год издания:
    2010
  • Обложка:
    Мягкая
  • Артикул:
    12230
  • Произведений: 24
Все книги автора: 24
1512 руб.
4.1/5K
1512 руб.
4.2/735
Показать все книги автора...
Цитаты из книги: 18
Внимание! Цитаты могут содержать спойлеры...
Время - тяжкая ноша. Мы слишком много знаем. Воистину мы жили чересчур долго. И тебе, в твоей новообретённой мудрости, надо приложить все старания, чтобы сделать свою жизнь полной, наслаждаться каждым моментом и когда-нибудь, через много лет, уснуть спокойно, зная, что жизнь твоя удалась и что мы, Семья, тебя любим.
И она вошла, облаченная в тончайшее высокомерие...
Невероятно, но всему, что взмыло вверх, пришлось рухнуть вниз.
Мы мудры расставаниями.
Мы любим закаты потому, что они гаснут. Мы любим цветы потому, что они умирают. Любим собак во дворе и кошек на кухне потому, что те вскоре нас покинут. Само собой, есть и множество других причин, но в сердце утренних приветствий и полуденного смеха лежит неотвратимость прощания. В седых бакенбардах старого пса мы…
Кошка пришла первой - чтобы быть первой.
Время — тяжкая ноша. Мы слишком много знаем.
Они ненавидят меня за все то, что я знаю о смерти. Для них это знание — невыносимое бремя, хотя могло бы быть полезной ношей.
— О Тимоти, — вздохнула Анжелина Маргарита. — Как жаль, что мы с тобой — ты, идущий к могиле, и я, идущая к сладкому забвению плоти и порождению новой жизни, — не можем встретиться по-настоящему. — Да, — кивнул Тимоти. — Жаль. — Ты знаешь, что значит «прощай»? Это значит — прости, если я чем-нибудь тебе повредила. Прощай,…
Спешите жить
Смерть полна тайн. А жизнь и тем более.
Ввысь, а затем через ущелья, под звездами, над рекой, над поездами, над дорогой летела Сеси, летела незримо, как осенний ветер, как дыхание клевера, поднимающееся от заливных лугов. Она взмывала к небу в горлицах, нежных, как беличий пух, задерживаясь ненадолго в деревьях и жила в их листьях, рассыпаясь в порывах ветра…
\" — А откуда я, бабушка? — спросил Тимоти.- Я тоже пришел через окно Высокого Чердака? — Ты не пришел, дитя. Тебя нашли. В корзине, оставленной у двери Дома, с томиком Шекспира под ногами и «Падением дома Эшеров» вместо подушки. С запиской, приколотой к распашонке: ИСТОРИК. Ты был послан, дитя, чтобы описать нас.…
Смерть полна тайн. А жизнь и темболее.
— Ни-че-го, — пропел Эйнар, расправляя крылья во всю их необъятную ширину. Бах! Он с размаху их сдвинул, и дети повалились на землю от мощного толчка воздуха. — Я придумал! Я придумал! Я вновь свободен! Свободен! Как пушинка на ветру! Как облачко в небе! Брунилла! Брунилла! — Из окна высунулась голова недоумевавшей…
— Тимоти. — Эйнаровы крылья гремели, как литавры. Тимоти, крошечный наперсток, был воссажен на дядюшкино плечо. — Выше нос, племянник. Тебе предстоят куда лучшие игры. Наш мир мертв. Он тускл и сер, как изветренное надгробье. Жизнь, она лучше для тех, кто живет меньше, — дороже за фунт, дороже за унцию.
– В нашей семье должен быть хоть кто-нибудь с небольшим свободным помещением, ну скажем, на задах мозжечка, – сказал в темноту отец. – Добровольцы, вперед!
Мы не можем жениться на обычных людях, не можем выходить замуж. Иначе мы утратим свои темные души.
Показать еще
  • Произведений: 24

Комментарии и отзывы:

Комментарии и отзывы: