3.8649

Ада, или Радости страсти

  • Язык:
    Русский
  • Издательство
    ООО «ИТ»
  • Год издания:
    2015
  • Возраст
    18+
  • ISBN:
    978-5-389-09823-7
  • Артикул:
    22783
0 - хотят прочитать|0 - прочитали
  • Автор:
    Владимир Набоков
  • Язык:
    Русский
  • Издательство
    ООО «ИТ»
  • Год издания:
    2015
  • Страниц:
    640
  • Возраст
    18+
  • ISBN:
    978-5-389-09823-7
  • Артикул:
    22783
  • Произведений: 8
Все книги автора: 8
Цитаты из книги: 23
Внимание! Цитаты могут содержать спойлеры...
мозг человеческий способен сделаться изощреннейшей камерой пыток, какие только были изобретены за миллионы лет, в миллионах стран и отзывались воплями миллионов жертв.
Как странно: когда после долгих лет разлуки встречаешь однокашника или толстуху тетку, обожаемую в младенчестве, тотчас охватывает неизбывное, теплое чувство человеческого родства, а в случае со старой возлюбленной ничего подобного не случается - как будто вместе с прахом нечеловеческой страсти начисто сметается единым…
Память - роскошное фотоателье на нескончаемой Авеню Пятой Власти. Сладость на грани одержимости
‘I love the way your eyes narrow when you tell a lie.
We are all doomed, but some are more doomed than others.
The sharpest feeling of nowness, in visual terms, is the deliberate possession of a segment of Space collected by the eye. This is Time’s only contact with Space, but it has a far-reaching reverberation. To be eternal the Present must depend on the conscious spanning of an infinite expansure. Then, and only then, is the…
Since the Present is but an imaginary point without an awareness of the immediate past, it is necessary to define that awareness. Not for the first time will Space intrude if I say that what we are aware of as ‘Present’ is the constant building up of the Past, its smoothly and relentlessly rising level. How meager! How…
Our modest Present is, then, the time span that one is directly and actually aware of, with the lingering freshness of the Past still perceived as part of the nowness. In regard to everyday life and the habitual comfort of the body (reasonably healthy, reasonably strong, breathing the green breeze, relishing the…
The Past, then, is a constant accumulation of images. It can be easily contemplated and listened to, tested and tasted at random, so that it ceases to mean the orderly alternation of linked events that it does in the large theoretical sense.
Space flutters to the ground, but Time remains between thinker and thumb, when Monsieur Bergson uses his scissors.
If my eye tells me something about Space, my ear tells me something about Time. But while Space can be contemplated, naively, perhaps, yet directly, I can listen to Time only between stresses, for a brief concave moment warily and worriedly, with the growing realization that I am listening not to Time itself but to the…
We all know those old wardrobes in old hotels in the Old World subalpine zone. At first one opens them with the utmost care, very slowly, in the vain hope of hushing the excruciating creak, the growing groan that the door emits midway. Before long one discovers, however, that if it is opened or closed with celerity, in…
He ate, drank, schemed.
Распад происходил постепенно, и каждая ступень была мучительнее предыдущей, ведь человеческий мозг способен стать совершеннейшей камерой пыток из всех выдуманных, выстроенных и всосавших за миллионы лет в миллионах земель миллионы воющих тварей.
Давай же не будем томить тупицу, который листает книгу и думает себе: \"Ну и жох же этот В. В.!\"
Представший перед Ваном посыльный отрекомендовался Джеймсом Джоунзом - сочетание, обращаемое полным отсутствием побочных оттенков смысла в идеальный псевдоним, даром что то было его настоящее имя.
Случай рассадил их вокруг стола.
...Единственная разновидность сознания, которая сохраняется по ту сторону жизни, это сознание боли.
Эксцентричность есть величайшее из лекарств, исцеляющих и величайшее горе.
Она неизменно, стоило подхватить какую угодно книгу, с ходу погружалась в чтение, тотчас «окунаясь в книгу» столь же естественно, как возвращается в привычную стихию выброшенное на берег водное существо.
по симметричности подобный выгнувшемуся слову «довод»?
How strange that when one met after a long separation a chum or fat aunt whom one had been fond of as a child the unimpaired human warmth of the friendship was rediscovered at once, but with an old mistress this never happened — the human part of one’s affection seemed to be swept away with the dust of the inhuman…
It aggrieved him — that complete collapse of the past, the dispersal of its itinerant court and music-makers; the logical impossibility to relate the dubious reality of the present to the unquestionable one of remembrance.
Показать еще
Рецензии читателей: 30
Гость
Всего рецензий: 1
22.09.2021 20:53
Сложно писать о книге,...

Сложно писать о книге, которая тебе нравится. После прочтения я с уверенностью могу сказать 2 вещи: \"Аду\" нельзя читать только ради сюжета, и это действительно одно из самых великих произведений Набокова.Повествование ведется от лица Вана Вина, доверять его словам полностью нельзя. На момент повествования ему уже за девяносто лет, и он пишет свои мемуары, чтобы поэкспериментировать над своим стилем (это важно).Роман можно условно разделить на три части:

Сложно писать о книге, которая тебе нравится. После прочтения я с уверенностью могу сказать 2 вещи: \"Аду\" нельзя читать только ради сюжета, и это действительно одно из самых великих произведений Набокова.Повествование ведется от лица Вана Вина, доверять его словам полностью нельзя. На момент повествования ему уже за девяносто лет, и он пишет свои мемуары, чтобы поэкспериментировать над своим стилем (это важно).Роман можно условно разделить на три части:

1. Детство - рай в усадьбе “Ардис”.

2. Юность и зрелость - потеря рая, и неудачные попытки его заменить, которые становятся все более гротескными, угрожая омрачить память о предполагаемой идиллии.

3. Старость - последняя часть посвящена времени. Ардис, как и бурная юность, постепенно рассыпаются и уходят на задний план. Здесь Набоков закольцовывает повествование. Возвышенная концовка служит предисловием к книге.Для того, чтобы рассказать про всю многослойную подоплеку романа (а также всех его персонажей), понадобится изменить формат. В рецензию все не влезет. А после простого перечисления, анализа всех этих деталей хватит как минимум на еще одну книгу.“Ада” действительно стоит вашего времени. Но читать ее исключительно ради сюжета бесполезно, потому что в ней заключено гораздо больше, чем простой пересказ событий.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 2
22.09.2021 20:53
Я была наслышена о...

Я была наслышена о великолепном романе о любви у Набокова и очень хотела его прочитать. Но, к сожалению, мне не хватило ни образования, ни интеллекта чтобы по достоинству его оценить. Для меня он чересчур тяжеловесный, какой-то липкий и тягомотный, перенасыщенный интеллектуально-философско-эротическими измышлениями. И я даже не могу сказать какой составляющей больше - эротической ( выписанной со смаком), философской ( уходящей в за облачные выси) или интеллектуальной (тут я просто промолчу). Я просто не в состоянии оценить всей \" игры словами\" автора, для меня это словоблудие... Первые пять глав дались особенно тяжело. Я местами их перечитывала по нескольку раз чтобы понять, что же мне тут хотели сказать. Продравшись сквозь начало стало местами легче читать, но вся эта мешанина русского, английского и французского языков( порой означающая масло масляное) была всё также тяжела для восприятия и скучно-занудна.

Я была наслышена о великолепном романе о любви у Набокова и очень хотела его прочитать. Но, к сожалению, мне не хватило ни образования, ни интеллекта чтобы по достоинству его оценить. Для меня он чересчур тяжеловесный, какой-то липкий и тягомотный, перенасыщенный интеллектуально-философско-эротическими измышлениями. И я даже не могу сказать какой составляющей больше - эротической ( выписанной со смаком), философской ( уходящей в за облачные выси) или интеллектуальной (тут я просто промолчу). Я просто не в состоянии оценить всей \" игры словами\" автора, для меня это словоблудие... Первые пять глав дались особенно тяжело. Я местами их перечитывала по нескольку раз чтобы понять, что же мне тут хотели сказать. Продравшись сквозь начало стало местами легче читать, но вся эта мешанина русского, английского и французского языков( порой означающая масло масляное) была всё также тяжела для восприятия и скучно-занудна.

Как-то не увидела я в истории Ады и Вана любви. Поначалу это было любопытство и детский исследовательский интерес, переросший в болезненную зависимость. Я увидела там только одну любовь- любовь Люсетты к Вану, вот тут действительно было чувство... И, кстати, почему все считали её отсталой??? Я не понимаю зачем и почему автор перенёс действие сюжета в альтернативную, полуфантастическую реальность. Нет, правда, особой роли это не сыграло, так зачем?????

В общем сплошное разочарование и если бы не Killwish, я бы бросила книгу не дочитав до середины, потому что она стала Адом моего мозга.Прочитано в рамках игр СиВ и Killwish

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 3
22.09.2021 20:53
Не могу перестать думать...

Не могу перестать думать о книге Вирджинии Эндрюс «Цветы на чердаке». Её и Аду объединяет тема инцеста, но вот эмоции я получила от них разные.

Не могу перестать думать о книге Вирджинии Эндрюс «Цветы на чердаке». Её и Аду объединяет тема инцеста, но вот эмоции я получила от них разные.

От Цветов я загрузилась, мне было тяжело принять то, что случилось с героями. Здесь же сюжет не принес мне какой-то эмоциональной пищи. Мне было совершенно всё равно на героев и их любовь.

Мне не понравились герои и их проблемы. Вообще, казалось вся ситуации ничего не стоит, так как описанные Набоков герои меня не убедили.

А этот нудный текст...

Единственный персонаж, который вызвал во мне сожаление это Люсетта. Жертва игр Ады и Вана.Книжное путешествие

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 4
22.09.2021 20:53
~~~Десять лет кропотливой работы,...

~~~Десять лет кропотливой работы, тьма исписанных салфеток, не одна совращенная девочка. А если без баловства, то «Ада» получилась самой-самой не только по многостраничности, но и по концентрации всего подлинно набоковского. Получается,  как если бы из каждого предыдущего произведения отломили по кусочку совершенного текста и составили из них старый-новый идеальный роман, своего рода magnum opus. А ведь «Ада»,действительно, стала чем-то вроде лебединой песни Набокова, хроникой не только семьи Винов, но и его личной историей, итогом всей творческой жизни. ~~~В этом романе В. В. возвращается к своим излюбленным темам: это и бабочки, и запретная любовь, и двойничество, и сновидения. Он исследует самые истоки порока, раскрывает проблему инцеста на примере главных героев произведения—Ады и Вана. ~~~Первое негласное появление юных Винов происходит практически на первых страницах романа. И не важно, что они ещё не родились и не извратились, подобно своим родителям. Ведь во всей этой доисторической клоаке сразу и не поймёшь, что к чему. Не поверишь своему удивленному глазу, что Ада и Вин—единокровные  брат с сестрой. ~~~Полноправными участниками этой «человеческой трагедии» герои станут в усреднённом на двоих четырнадцатилетнем возрасте. Как бывает в подобных историях, молодой Ромео Вин Ван приезжает на вакации в поместье Ардис, где встречает подросшую и обворожительную Джульетту Аду. Вскоре их таинственные и томные «гляделки» перерастают в «маленькую» интрижку. И кто бы мог тогда подумать, что это не мимолетное увлечение, а настоящая любовь! ~~~Отдельное место в романе отводится их маленькой сестрице Люсетте. Она, как пишет автор: «винегрет из проницательности, тупости, наивности и коварства». Кузина на протяжении повествования выступает естественной преградой для тайных утех Ады и Вина. Она страстно влюблена в своего братца и периодически устраивает ему сцены. ~~~Роль времени в романе имеет очень важное значение. Набоков показывает, как по мере движения повествования сужается и становится избирательнее  человеческая память. Полная деталей, с чуть ли не поминутной фиксацией событий, первая часть; скомканная, обрисованная в двух словах —последняя. ~~~Пространство и эпоха, показанные в романе, образуют собой некую выдуманную реальность — Антитерру. В ней мир разделён на две сферы влияния— Британию и Эстотию. Вторая — это помесь России и Соединённых Штатов. А где-то в параллельной действительности существует и антиподная Терра, что-то вроде «того света». В неё не верят приличные люди, а только чудаки, да писатели. ~~~Помимо этого в книге присутствует много исторических аллюзий. Взять хотя бы «Золотой занавес» и «Русско-крымскую войну». На специально искаженной плоскости повествования уживаются и жук и жаба. Самое интересное, что сами герои не очень хорошо разбираются в истории и пересказывают ее с помощью очень сомнительных книг.~~~Про набоковскую «Аду» можно говорить неделями, но при этом так и не добраться до самого дна, не нащупать и части всех  потаённых смыслов. В ней несложно углядеть некоторые отсылки к произведениям мировой культуры ( не только литературным, но и художественным, музыкальным). Здесь встречаются лермонтовские парафразы, чисто маркесовские интонации,  фрейдистские оговорки и грибоедовские каламбуры.~~~Повествование в романе ведётся сразу на трёх языках. И эта особенность придаёт роману какой-то нешуточный толстовский размах. ~~~Нельзя не отметить замечательного языка перевода. Именно благодаря Сергею Ильину мы практически забываем, что держим в руках адаптированный роман, и наслаждаемся всеми переливами набоковского слога.

~~~Десять лет кропотливой работы, тьма исписанных салфеток, не одна совращенная девочка. А если без баловства, то «Ада» получилась самой-самой не только по многостраничности, но и по концентрации всего подлинно набоковского. Получается,  как если бы из каждого предыдущего произведения отломили по кусочку совершенного текста и составили из них старый-новый идеальный роман, своего рода magnum opus. А ведь «Ада»,действительно, стала чем-то вроде лебединой песни Набокова, хроникой не только семьи Винов, но и его личной историей, итогом всей творческой жизни. ~~~В этом романе В. В. возвращается к своим излюбленным темам: это и бабочки, и запретная любовь, и двойничество, и сновидения. Он исследует самые истоки порока, раскрывает проблему инцеста на примере главных героев произведения—Ады и Вана. ~~~Первое негласное появление юных Винов происходит практически на первых страницах романа. И не важно, что они ещё не родились и не извратились, подобно своим родителям. Ведь во всей этой доисторической клоаке сразу и не поймёшь, что к чему. Не поверишь своему удивленному глазу, что Ада и Вин—единокровные  брат с сестрой. ~~~Полноправными участниками этой «человеческой трагедии» герои станут в усреднённом на двоих четырнадцатилетнем возрасте. Как бывает в подобных историях, молодой Ромео Вин Ван приезжает на вакации в поместье Ардис, где встречает подросшую и обворожительную Джульетту Аду. Вскоре их таинственные и томные «гляделки» перерастают в «маленькую» интрижку. И кто бы мог тогда подумать, что это не мимолетное увлечение, а настоящая любовь! ~~~Отдельное место в романе отводится их маленькой сестрице Люсетте. Она, как пишет автор: «винегрет из проницательности, тупости, наивности и коварства». Кузина на протяжении повествования выступает естественной преградой для тайных утех Ады и Вина. Она страстно влюблена в своего братца и периодически устраивает ему сцены. ~~~Роль времени в романе имеет очень важное значение. Набоков показывает, как по мере движения повествования сужается и становится избирательнее  человеческая память. Полная деталей, с чуть ли не поминутной фиксацией событий, первая часть; скомканная, обрисованная в двух словах —последняя. ~~~Пространство и эпоха, показанные в романе, образуют собой некую выдуманную реальность — Антитерру. В ней мир разделён на две сферы влияния— Британию и Эстотию. Вторая — это помесь России и Соединённых Штатов. А где-то в параллельной действительности существует и антиподная Терра, что-то вроде «того света». В неё не верят приличные люди, а только чудаки, да писатели. ~~~Помимо этого в книге присутствует много исторических аллюзий. Взять хотя бы «Золотой занавес» и «Русско-крымскую войну». На специально искаженной плоскости повествования уживаются и жук и жаба. Самое интересное, что сами герои не очень хорошо разбираются в истории и пересказывают ее с помощью очень сомнительных книг.~~~Про набоковскую «Аду» можно говорить неделями, но при этом так и не добраться до самого дна, не нащупать и части всех  потаённых смыслов. В ней несложно углядеть некоторые отсылки к произведениям мировой культуры ( не только литературным, но и художественным, музыкальным). Здесь встречаются лермонтовские парафразы, чисто маркесовские интонации,  фрейдистские оговорки и грибоедовские каламбуры.~~~Повествование в романе ведётся сразу на трёх языках. И эта особенность придаёт роману какой-то нешуточный толстовский размах. ~~~Нельзя не отметить замечательного языка перевода. Именно благодаря Сергею Ильину мы практически забываем, что держим в руках адаптированный роман, и наслаждаемся всеми переливами набоковского слога.

~~~«Вообще ему начинали нравиться, и сильно нравиться, сады, прохлады, услады и Ады. Они рифмовались. Сообщить ей об этом?»

~~~А теперь обсудим?:) Читали «Аду»? Какие у вас впечатления? Может быть, пока только собираетесь ее читать?Источник

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 5
22.09.2021 20:53
Роман Набокова «Ада, или...

Роман Набокова «Ада, или Радости страсти» считается лучшим романом автора. Я его смогла осилить только со второго подхода и не понимаю, почему он лучший. Попробую объяснить почему.

Роман Набокова «Ада, или Радости страсти» считается лучшим романом автора. Я его смогла осилить только со второго подхода и не понимаю, почему он лучший. Попробую объяснить почему.

Во-первых, манера повествования. В начале книги мы знакомимся с родословной непонятно какого рода. Потом резко переключаемся на двух не вполне одетых подростков 12 и 14 лет, да ещё и двоюродных родственников. После этого начинается сама история, перемежаемая заметками на полях или словосочетаниями на французском языке (в сносках перевода нет – сразу вспомнился Л. Толстой и его «Война и мир», но там хотя бы перевод давался). Иногда очень длинные предложения (тоже реверанс Льву Николаевичу?) приходилось перечитывать по несколько раз, чтобы понять смысл написанного. По этим причинам было сложно читать.

Во-вторых, сам предмет сюжета, в основе которого лежит история о том, как 14-летний Ван соблазнил и совратил свою 12-летнюю кузину Аду. Всё описано подробно, до мелочей, с каким-то смакованием. Вот если честно, не сторонник я такого в литературе, ну неприятно мне читать о любви со всеми физиологическими подробностями.

В-третьих, некоторые элементы фантастики: Эстокия (место действия), летающий ковёр-самолёт. Понять, для чего это, оказалось за пределами моего разума.

В-четвёртых, эгоизм главных героев, Ады и Вана. Казалось бы, вам посчастливилось встретить на своём жизненном пути такое замечательное чувство – любовь. Ну и любите друг друга на здоровье, хотя это и не приветствуется между близкими родственниками. Но зачем же строить козни другим?

В общем, роман сложный, неоднозначный. Считается, что его лучше читать в подлиннике, то есть на английском языке. К сожалению, у меня не тот уровень знания английского языка, чтобы оценить сие творение В. Набокова в полной мере.Книга прочитана в рамках \"Игры в классики. Советы классиков\".

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 6
22.09.2021 20:53
Одного прочтения \"Ады\" мне...

Одного прочтения \"Ады\" мне не хватило. Чтобы проникнуть во все глубины СЛОВА и МЫСЛИ великого Набокова перечитала дважды, оба раза с наслаждением , оба раза открывая что - то новое.

Одного прочтения \"Ады\" мне не хватило. Чтобы проникнуть во все глубины СЛОВА и МЫСЛИ великого Набокова перечитала дважды, оба раза с наслаждением , оба раза открывая что - то новое.

Сложный роман, чтение его - удовольствие , но и большой читательский труд. Набоков писал не для скудоумцев. Любителям лёгкого чтения и филистерам не следует брать в руки эту книгу.

Набоков в \"Аде\" разбирается в причудах личных предпочтений своих героев, причудах любви и страсти, ревности и измены. Да, его герои причудливы в своих любовных предпочтениях, но такова любовь! Набоков в романе возводит любовь на такой высокий пьедестал, с которого не слышны ни шиканье ханжей, ни улюлюканье обладателей грошовых умов.

Отдельно отмечу прекрасное оформление издания!

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 7
22.09.2021 20:53
Если бы эту книгу...

Если бы эту книгу написал не Набоков, а другой, какой-нибудь современный писатель, о ней так же хорошо отзывались бы?Но это не делает её менее омерзительной.Набоков хороший писатель, он правда замечательно пишет. Но вот сюжет...

Если бы эту книгу написал не Набоков, а другой, какой-нибудь современный писатель, о ней так же хорошо отзывались бы?Но это не делает её менее омерзительной.Набоков хороший писатель, он правда замечательно пишет. Но вот сюжет...

На протяжении 700 страниц автор описывает то, как герой сношается с сестрой. И всё. Там больше не происходит ничего. Никаких значимых ситуаций, никаких больше сюжетных линий, никаких философских мыслей. Написано красиво, но было мерзко. Далее спойлеры. Книга начинается с того, что отец героя на спор спит со своей кузиной. У них начинаются отношения, которые продолжаются на протяжении очень большого промежутка времени, пока эта кузина, Марина, не наставляет ему рога. Тогда он переключается на её сестру близняшку, они женятся, но роман с Мариной у него почему-то не заканчивается. И вот обе близняшки беременны от него, рожают с промежутком в две недели, но ребенок жены умирает и Марина отдает ей своего сына, Вана. Аква, мать героя, воспитывает его, считая своим родным сыном, но впоследствии сходит с ума и совершает суицид. А её сестра вскоре рожает дочь Аду и выходит замуж за другого своего кузена. И у этих двоих, Ады и Вана, когда той исполняется 12, начинается роман.Ладно, если бы это была просто книга про инцест. Но автор намешал в эту книгу всё что мог. У героини неплатонические отношения со своим единокровных братом, единоутробной сестрой, одноклассницами, и ещё с какими-то мужиками. Чтобы её сестра не ревновала Вана к ней, она предлагает ему и их сестру ласкать и однажды они даже устраивают тройничок. А Ван просто соглашается.Это не классика, это литературное порно. Минусы книги:– Диалоги, которые ведутся на трёх языках, без перевода, с обильным содержанием научных терминов – так двенадцатилетки не разговаривают.

– Отсутствие логики в действиях героев.

– Пошлость, втиснутая везде, куда только можно было.Плюсы:– Красивый язык.Мне нравится то, как автор пишет и, возможно, я возьмусь и за другие его книги, но с опаской, прежде прочитав все гневные отзывы и краткие содержания. Видимо, не мой это автор.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 8
22.09.2021 20:53
К этому произведению Набокова...

К этому произведению Набокова можно прийти двумя путями: совершенно случайно найти выброшенное на берег книжных полок издание или же истово следуя по пути искушенной интеллигенции. Третьего не дано. В первом случае даже не факт, что после первых страниц книга не окажется в помойке или в самом дальнем углу библиотеки: лишь бы больше не попадалась на глаза. Виной тому скандальная слава «эротического бестселлера»? Ничего подобного. Примитивная пошлость языка для описания интимных подробностей? Только если для Даля, и то не факт. Просто автор не тратит свои силы для одобрения всеми и каждым. Он отсеивает «достойных» через многоуровневые многоязыковые средства выразительности и обилие фактов из различных сфер искусства, совершенно не заботясь и не стремясь повысить уровень знаний читателя. Все неподготовленные к уроку литературоведения от профессора Набокова сами удаляются из аудитории.

К этому произведению Набокова можно прийти двумя путями: совершенно случайно найти выброшенное на берег книжных полок издание или же истово следуя по пути искушенной интеллигенции. Третьего не дано. В первом случае даже не факт, что после первых страниц книга не окажется в помойке или в самом дальнем углу библиотеки: лишь бы больше не попадалась на глаза. Виной тому скандальная слава «эротического бестселлера»? Ничего подобного. Примитивная пошлость языка для описания интимных подробностей? Только если для Даля, и то не факт. Просто автор не тратит свои силы для одобрения всеми и каждым. Он отсеивает «достойных» через многоуровневые многоязыковые средства выразительности и обилие фактов из различных сфер искусства, совершенно не заботясь и не стремясь повысить уровень знаний читателя. Все неподготовленные к уроку литературоведения от профессора Набокова сами удаляются из аудитории.

Кузены Ван и Ада, восходящие свои корнями к одному роду князя Земского, на самом деле приходятся друг другу сводными братом и сестрой. Необычное стечение обстоятельств отчасти объясняется разворачиванию событий на Анти-Терре, где географическая карта раскроена иначе, а электричество запрещено. Зато гравитация работает исключительно качественно. И так в подростковом возрасте двух героев притянуло к друг другу. Ван был заточен на лето в поместье своего дяди. Но совершенно неожиданно обрел здесь не по годам развитую интеллектуально и чуть скромнее физически любовь на всю оставшуюся 97-летнюю жизнь. Особенные обстоятельства любовников заставляют их тщательно скрывать свои далекие от высокой братской любви отношения. Удастся ли им дождаться поры, когда исчезнут все свидетели и свидетельства, способные их скомпрометировать, и сохранить при этом силу чувства, возникшего знойным летом 1884 г.?..

Подслушанное однажды замечание одного критика о том, что «в «Лолите» Набоков высказал не всеми понятую идею о том, что любовь – это что-то невозможное» можно смело применить и к данному роману. Главенство темы любви с самого начала даже не обсуждается: посвящен-то он жене писателя, брак с которой к моменту публикации романа перевалил за сорок лет. Здесь эта идея развивается еще больше. Отношения героев порицаются, и потому любовь запретна: одним своим наличием она рушит мораль, закон, традиции. История развивается в параллельной вселенной, и потому любовь нереальна: ее не потрогать, не увидеть, не услышать, а только почувствовать на совершенно ином надфизическом уровне. В редких прямых диалогах и общении через письма отсутствуют признания, и потому любовь совершенно неописуема: автор начинает выписывать такие словесные кульбиты для ее передачи, что обрушивается на читателя потоком словесного поноса. Для раскрытия идеи выбраны такие первоклассные вводные данные: потенциально трагическая страсть, сложнохарактерные герои, далекий от напряженных исторических реалий мир. Но нет, минимальное противостояние запретам, отсутствие внутренних противоречий и хоть какой-то психологической борьбы, дешевые сцены встреч и расставаний. Может, еще один штрих в описание любви: бытовая пошлость вместо романтической героики?! Хотелось бы, но противоречит пафосу повествования.

Кажется, что все десятилетние усилия автора пущены исключительно на оттачивание особого снисходящего до читателя стиля. Набоков козыряет своими глубокими познаниями: скрупулёзно подробно описывает разномастных бабочек, перекатывает в руках кубики четырех языков, цитирует собратьев по перу или иных творцов. Все средства хороши, чтобы доказать свою самобытность, отличность и непохожесть. Самым активнейшим образом для этого используются множественные аллюзии, каламбуры, метафоры, оммажи, пародии, дружелюбные и крайне враждебные. Особенно достается бывшим соотечественникам: Пушкину, Толстому, Чехову – они точно поперек горла стоят острословному полиглоту, и ему неймется заткнуть по отдельности и всех вместе за пояс. Под горячую руку попадают сторонники и психоанализа, и теории относительности, и неявно названные политики – все, кто отличен мнениями с Самим. Нужно отдать должное: объемный роман сохраняет свой высокопарный слог до самого конца. Почти. Все провисающие в стиле части обязательно увязаны с необходимостью общения возвышенных в своей драме героев и их более пошло заземленных знакомых. И за всей этой сложносочиненной конструкцией, которая выходит на первый план, вся глубина идеи об особенном чувстве просто теряется. Причем эта специфичная пафосная форма подачи материала душит даже провокативность основной сюжетной линии. И вот на кой надо было так выпендриваться?

6/10

Рекомендуется: потомственным филологам или для сдачи экзамена на интеллектуала.

Опасно: под вдохновением праздной скуки.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 9
22.09.2021 20:53
Первое знакомство с Набоковым...

Первое знакомство с Набоковым и закончилось оно моим сломанным мозгом. Видимо не мой это автор, увы.

Первое знакомство с Набоковым и закончилось оно моим сломанным мозгом. Видимо не мой это автор, увы.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 10
22.09.2021 20:53
К Набокову я всегда...

К Набокову я всегда относилась с трепетом и огромным уважением. Всё началось с \"Лолиты\" и так закрутилось, что прочтение \"Ады\" было для меня лишь вопросом времени.

К Набокову я всегда относилась с трепетом и огромным уважением. Всё началось с \"Лолиты\" и так закрутилось, что прочтение \"Ады\" было для меня лишь вопросом времени.

Читать \"Аду\" как и в принципе Владимира Владимировича было непросто. Это огромное количество всяческих литературных отсылок, как на известные, так и на менее популярные произведения. Порой хотелось просто схватиться за голову и прокричать куда-то в пустоту \"сколько же всего я не знаю\". Невероятна сама концепция \"Антитерры\", где всё как на \"Терре\", но немного по-другому (например \"Доктор Мертваго\", отсылающий к \"Доктору Живаго\" Бориса Пастернака). \"Ада\" очень многогранна, и это то за что я так люблю Набокова. Её можно прочитать, как одну историю, а можно как совсем другую.

И конечно же невероятный набоковский язык, как всегда очень красив. Все его неповторимые витиеватости, которые просто приятно читать.

\"Ада\", написанная в аквамариновом тоне, не смотря на проскальзывающую порой пошлость является невероятно нежной и очень красивой историей, определённо заслуживающей получить внимание читателя.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 11
22.09.2021 20:53
С точки зрения словесности...

С точки зрения словесности книга вызывает восторг. Долго сомневалась, на каком языке читать: считать Набокова русским классиком и читать по-русски, или же на языке оригинала - на английском? В итоге оказалось, что это неважно, так как книга написана на трёх языках: английском, русском и французском, и без знания хотя бы двух из них (русского и английского - французский всё же вспомогательный) насладиться гением словесности не представляется возможным. К примеру, вот это исследование и аннотирование текста, которое авторы на середине забросили - наверно потому что выдохлись, - показывает, что знание одного английского языка мало. Ну а уж сколько здесь отсылок к литературе, в этом разберётся только человек, прочитавший столько же книг, сколько сам автор. Так что это в каком-то смысле академический роман, для широкой публики он будет сложноват.

С точки зрения словесности книга вызывает восторг. Долго сомневалась, на каком языке читать: считать Набокова русским классиком и читать по-русски, или же на языке оригинала - на английском? В итоге оказалось, что это неважно, так как книга написана на трёх языках: английском, русском и французском, и без знания хотя бы двух из них (русского и английского - французский всё же вспомогательный) насладиться гением словесности не представляется возможным. К примеру, вот это исследование и аннотирование текста, которое авторы на середине забросили - наверно потому что выдохлись, - показывает, что знание одного английского языка мало. Ну а уж сколько здесь отсылок к литературе, в этом разберётся только человек, прочитавший столько же книг, сколько сам автор. Так что это в каком-то смысле академический роман, для широкой публики он будет сложноват.

А вот сюжет мне совершенно не понравился. Влажненькие фантазии пожилого развратника: инцест, педофилия, секс на троих. Главный герой - просто чья-то мечта: богатый наследник, который может купить что угодно, в том числе и секс с кем угодно. Давайте сюда вот ту девочку... уводите. Кроме Ады, ну может ещё немного Люсетты, все женщины в книге - не более чем молчаливый инструмент удовлетворения страсти. Только Ада и Ван, высшие существа, которые могут бесконечно играть словами и буквами, могут пользоваться всеми окружающими по своей прихоти. Наместники богов, коронованные Филологией.

Кроме того, существует некий фантастический элемент, но он тут как будто тоже игра слов и попытка немного абстрагировать историю от реальности. Или просто искажённая реальность эмигранта, который вынужден убегать из жутенького нестоящего в эмпиреи мира, в котором быть многоязыким и многокультурным, а также богатым и неограниченным условностями, - обыденность.

Если поначалу эта игра слов и смыслов увлекает, то к середине книги всё это начинает тяготить, тем более, что автор всё ещё топчется на каламбурах вокруг одних и тех же слов - Ада, Ладора (L\'adore), Вин. Под конец имеется часть 4, в которой Набоков философствует о времени, что наводит на мысли о Прусте, но сил переваривать уже нет - настолько приелась книга. Заметка для себя: перечитать это место попозже, когда отпустит.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 12
22.09.2021 20:53
После оглушительного успеха «Лолиты»,...

После оглушительного успеха «Лолиты», Набоков не без расчета продолжил эксплуатировать в своих произведениях провокационные темы сексуальных перверсий. Не случайно вслед за исповедью педофила Гумберта, последовал «Бледный огонь», в котором главный герой – гомосексуалист, а потом «Ада», где главный герой – инцестофил. Однако читатель, ожидающий, что в истории Вана и Ады его вновь ожидает хитросплетенная интрига и амбивалентные персонажи, будет разочарован, так как этот роман не предлагает ни того, ни другого.«Лолита» начинается с элегических воспоминаний Гумберта, после чего следует погружение в сознание извращенца и его лиловый мир. Этот герой отталкивает своим противоестественным пороком, но привлекает эстетством, интеллектом и самоиронией. Также и Кинбот. Его гомосексуализм чужд большинству читателей, но мятущаяся натура и взвинченный, доведенный до предельной виртуозности стиль не отпускает ни на секунду. И главное, сюжет. С первых строк Гумберт обращается к Лолите так, будто находится с ней в близких отношениях. Как это произошло? И что за убийство он совершил? Также и Кинбот. Отчего он так неравнодушен к поэме покойного Шейда? Он шизофреник? Или король? А теперь посмотрим, что предлагает читателю «Ада». Экспозиция – это труднопроходимое наслоение аллюзий, каламбуров и топонимов. Нет погружения в чужое сознание, поначалу вообще нет «Я». Главные герои с их неправдоподобной эрудицией и столь же неправдоподобной страстью – интеллектуально и психологически – выглядят неправдоподобно. Одна из основных интриг, состоит в том, что вступившие в интимную связь Ван и Ада, не двоюродные, а родные брат и сестра. И она не настолько интересна, чтобы держать читателя в напряжении. Как-то отвечая редактору Кэтрин Уайт, которая отвергла рассказ «Сестры Вейн», Набоков написал, что в его произведениях мало кинетической энергии, и напряжение образуется зачет стиля. Как бы эффектно не звучала подобная формулировка, а она мало соотносится с действительностью. В лучших романах писателя, при их небольшом объеме, есть и сюжет, и перипетии, и описания. Однако в «Аде» растянутой до рекордных по набоковским меркам 550 страниц, очень мало событий; фирменные же описания слишком гипертрофированы. Читатели «Подвига» помнят, например, как Мартын пытался поставить крестик на комарином укусе понравившейся ему девочки. Спустя десятки лет Набоков, видимо, решил радикальным образом переосмыслить эту сцену, отдав подростку роль вуайера и придав происходящему поистине раблезианский размах:Бледная кожа девочки, на взгляд Вана столь волнующе тонкая, столь беззащитная перед зверской иглой, была тем не менее крепка, как самаркандский шелк, и выстаивала против всех покушений на самоосвежевание, когда бы Ада – с глазами, словно подернутыми дымкой эротического транса, с которым Ван уже понемногу свыкся во время их безудержных поцелуев, с приоткрытыми губами, с зубами, покрытыми глянцем слюны, – ни принималась всеми пятью перстами скрести розовые бугорки, порожденные укусами редкого насекомого, – ибо он действительно редок и удивителен, этот комар (описанный почти одновременно двумя сварливыми стариками, – вторым был Броун, филадельфийский диптерист, значительно превосходивший ученостью бостонского профессора), – и редок и радостен был облик моей любимой, старавшейся утолить вожделение своей драгоценной кожи, оставляя на пленительной ножке сперва перламутровые, потом рубиновые полоски и обмякая на краткий миг от блаженства, в которое, словно в вакуум, с обновленным неистовством врывался свирепый свербеж.В «Аде» всего «пере». Набоков выставляет читателю вместо бокала божоле тот самый бочонок Шато Латур д’Ивуар и если желудок читателя не обладает крепостью винного бурдюка, то его вытошнит. Хотите перверсий? Будет инцест и сцена любви вдвоем и втроем, между сестрой и сестрой, сестрой, братом и сестрой. Публичный дом? Пожалуйте в «Виллу Венус», сеть заведений, где возможен любой, самый изощренный разврат. Нимфетки? Одна, две, нет, пожалуй, целая дюжина. Но это изобилие плохо. И не только тем, что из-за него разваливается структура произведения. И не только тем, что оно все больше отдаляет читателя от происходящего, так как мир созданный Набоковым стремительно теряет сходство с реальностью. Оно плохо и по другой, непредвиденной причине. Впервые, кажется, в своей карьере, Набоков сам того не замечая, впадает в пошлость. Вообще, это любопытно. Писателю принадлежит одно из самых известных толкований пошлости, и ярчайшие произведения и интервью, которые обличают это явление, но здесь, в «Аде» пошлость как будто становится частью эстетики. Конечно, исследователь вроде Брайана Бойда может сказать, что та обстановка и атрибуты роскоши в которые помещен Ван, соответствуют его, Вана, мироощущению, а не Набокова, считавшего своего героя «неприятным». Однако читая с каким самодовольным смаком Набоков описывает лимузин, лайнер «Табаков», сеть публичных домов «Вилла Венус» и даже – невероятно! – дамские шубы и мантильи, и, сравнивая с какой утонченной романтикой преподносятся в других произведениях – например, «Память, говори» и «Лолита» – поезда и автомобили, пляжи и сады Ривьеры, можно подумать, что автор, приобретший в те годы баснословную славу и деньги, действительно потерял прежние эстетические и этические ориентиры. Кажется, еще немного и Набоков, облачившись в белый костюм и криво ухмыляясь, взойдет на палубу яхты, чтобы попыхивая сигарой и обнимая за талию двух блондинок, позировать для фотографов.Любопытно, но когда «Ада» вышла в 1969 году мнения о ней были противоречивыми. Говорить исключительно плохо о произведении, которое создал человек, ранее опубликовавший такие шедевры как «Лолита», «Бледный огонь» и «Память говори», не мог позволить себе ни один адекватный критик. Однако обвинения звучали: и в моральной слепоте, и в ботанизированном маньеризме эротических описаний, и в потакании собственному писательскому нарциссизму. Не стала «Ада» и любимицей патентованных набоковедов. Несмотря на старания Бойда найти в ней глубоко спрятанную гуманность и расплести тематические и композиционные узоры, у ряда других исследователей книга вызвала отторжение. Противоречивым было отношение к роману и у писателей-современников Набокова. Обстоятельней всех насчет «Ады» высказался Джон Фаулз:«Он безнравственный старик, грязный старик; роман по большей части мастурбация; доставляющие физическое наслаждение мечтания старого человека о юных девушках; все окутано осенней дымкой в духе Ватто; очень красиво, он вызывает из области воспоминаний сцены, мгновения, настроения, давно минувшие часы почти так же искусно, как Пруст. Его слабая сторона – та, где он ближе к Джойсу, хотя, мне кажется, она нужна ему больше, чем большинству писателей. Я хочу сказать, что сентиментальные, слабые места как-то очень гладко, легко переходят у него в замечательные прустовские сцены. Думаю, неорганизованность огромной эрудиции, проистекающая от усиленного чтения и странных увлечений, никогда не даст ему подняться на вершину Парнаса; но и без того есть нечто неприятное в отбрасываемой им тени – нарциссизм, онанистическое обожание его, Набокова. Почти как у Жене, но без искренности того».Некоторые формулировки Фаулза вульгарны и банальны, однако сложно не согласится с тезисом, что Набоков создал этот роман для себя. Что бы там не писали апологеты «Ады» про ее многослойность, но самый первый и главный уровень, рассчитанный на простого читателя, в ней не работает или работает с переменным успехом. Любой профан может прочитать «Лолиту» и не только из-за скандальности темы, но и детективного сюжета, а также персонажа с непонятной патологией, но понятными психологическими мотивами. Оценив роман, он может приняться за изучение второго слоя, куда входят аллюзии, каламбуры, шарады и прочее. Также и «Бледный огонь». На поверхности это динамичная история с неразрешимой загадкой о том, кто же был Кинбот, а внутри – кладезь для литературоведческих и философских изысканий. Однако в «Аде» Набоков словно бы забывает о читателе, и окружает себя глубоким рвом и неприступной стеной, за которыми тешит свое невероятное художественное и отчасти мужское эго. И пусть этот процесс ничем не похож на аналогичные действия дюжинных потребителей «Пентхауса», суть его от этого не меняется. Набокову в «Аде», по всей видимости, уже не нужен читатель, а раз так, то и читатель не в силах понять этого странного и гениального человека, запершегося в башне из слоновой кости.

После оглушительного успеха «Лолиты», Набоков не без расчета продолжил эксплуатировать в своих произведениях провокационные темы сексуальных перверсий. Не случайно вслед за исповедью педофила Гумберта, последовал «Бледный огонь», в котором главный герой – гомосексуалист, а потом «Ада», где главный герой – инцестофил. Однако читатель, ожидающий, что в истории Вана и Ады его вновь ожидает хитросплетенная интрига и амбивалентные персонажи, будет разочарован, так как этот роман не предлагает ни того, ни другого.«Лолита» начинается с элегических воспоминаний Гумберта, после чего следует погружение в сознание извращенца и его лиловый мир. Этот герой отталкивает своим противоестественным пороком, но привлекает эстетством, интеллектом и самоиронией. Также и Кинбот. Его гомосексуализм чужд большинству читателей, но мятущаяся натура и взвинченный, доведенный до предельной виртуозности стиль не отпускает ни на секунду. И главное, сюжет. С первых строк Гумберт обращается к Лолите так, будто находится с ней в близких отношениях. Как это произошло? И что за убийство он совершил? Также и Кинбот. Отчего он так неравнодушен к поэме покойного Шейда? Он шизофреник? Или король? А теперь посмотрим, что предлагает читателю «Ада». Экспозиция – это труднопроходимое наслоение аллюзий, каламбуров и топонимов. Нет погружения в чужое сознание, поначалу вообще нет «Я». Главные герои с их неправдоподобной эрудицией и столь же неправдоподобной страстью – интеллектуально и психологически – выглядят неправдоподобно. Одна из основных интриг, состоит в том, что вступившие в интимную связь Ван и Ада, не двоюродные, а родные брат и сестра. И она не настолько интересна, чтобы держать читателя в напряжении. Как-то отвечая редактору Кэтрин Уайт, которая отвергла рассказ «Сестры Вейн», Набоков написал, что в его произведениях мало кинетической энергии, и напряжение образуется зачет стиля. Как бы эффектно не звучала подобная формулировка, а она мало соотносится с действительностью. В лучших романах писателя, при их небольшом объеме, есть и сюжет, и перипетии, и описания. Однако в «Аде» растянутой до рекордных по набоковским меркам 550 страниц, очень мало событий; фирменные же описания слишком гипертрофированы. Читатели «Подвига» помнят, например, как Мартын пытался поставить крестик на комарином укусе понравившейся ему девочки. Спустя десятки лет Набоков, видимо, решил радикальным образом переосмыслить эту сцену, отдав подростку роль вуайера и придав происходящему поистине раблезианский размах:Бледная кожа девочки, на взгляд Вана столь волнующе тонкая, столь беззащитная перед зверской иглой, была тем не менее крепка, как самаркандский шелк, и выстаивала против всех покушений на самоосвежевание, когда бы Ада – с глазами, словно подернутыми дымкой эротического транса, с которым Ван уже понемногу свыкся во время их безудержных поцелуев, с приоткрытыми губами, с зубами, покрытыми глянцем слюны, – ни принималась всеми пятью перстами скрести розовые бугорки, порожденные укусами редкого насекомого, – ибо он действительно редок и удивителен, этот комар (описанный почти одновременно двумя сварливыми стариками, – вторым был Броун, филадельфийский диптерист, значительно превосходивший ученостью бостонского профессора), – и редок и радостен был облик моей любимой, старавшейся утолить вожделение своей драгоценной кожи, оставляя на пленительной ножке сперва перламутровые, потом рубиновые полоски и обмякая на краткий миг от блаженства, в которое, словно в вакуум, с обновленным неистовством врывался свирепый свербеж.В «Аде» всего «пере». Набоков выставляет читателю вместо бокала божоле тот самый бочонок Шато Латур д’Ивуар и если желудок читателя не обладает крепостью винного бурдюка, то его вытошнит. Хотите перверсий? Будет инцест и сцена любви вдвоем и втроем, между сестрой и сестрой, сестрой, братом и сестрой. Публичный дом? Пожалуйте в «Виллу Венус», сеть заведений, где возможен любой, самый изощренный разврат. Нимфетки? Одна, две, нет, пожалуй, целая дюжина. Но это изобилие плохо. И не только тем, что из-за него разваливается структура произведения. И не только тем, что оно все больше отдаляет читателя от происходящего, так как мир созданный Набоковым стремительно теряет сходство с реальностью. Оно плохо и по другой, непредвиденной причине. Впервые, кажется, в своей карьере, Набоков сам того не замечая, впадает в пошлость. Вообще, это любопытно. Писателю принадлежит одно из самых известных толкований пошлости, и ярчайшие произведения и интервью, которые обличают это явление, но здесь, в «Аде» пошлость как будто становится частью эстетики. Конечно, исследователь вроде Брайана Бойда может сказать, что та обстановка и атрибуты роскоши в которые помещен Ван, соответствуют его, Вана, мироощущению, а не Набокова, считавшего своего героя «неприятным». Однако читая с каким самодовольным смаком Набоков описывает лимузин, лайнер «Табаков», сеть публичных домов «Вилла Венус» и даже – невероятно! – дамские шубы и мантильи, и, сравнивая с какой утонченной романтикой преподносятся в других произведениях – например, «Память, говори» и «Лолита» – поезда и автомобили, пляжи и сады Ривьеры, можно подумать, что автор, приобретший в те годы баснословную славу и деньги, действительно потерял прежние эстетические и этические ориентиры. Кажется, еще немного и Набоков, облачившись в белый костюм и криво ухмыляясь, взойдет на палубу яхты, чтобы попыхивая сигарой и обнимая за талию двух блондинок, позировать для фотографов.Любопытно, но когда «Ада» вышла в 1969 году мнения о ней были противоречивыми. Говорить исключительно плохо о произведении, которое создал человек, ранее опубликовавший такие шедевры как «Лолита», «Бледный огонь» и «Память говори», не мог позволить себе ни один адекватный критик. Однако обвинения звучали: и в моральной слепоте, и в ботанизированном маньеризме эротических описаний, и в потакании собственному писательскому нарциссизму. Не стала «Ада» и любимицей патентованных набоковедов. Несмотря на старания Бойда найти в ней глубоко спрятанную гуманность и расплести тематические и композиционные узоры, у ряда других исследователей книга вызвала отторжение. Противоречивым было отношение к роману и у писателей-современников Набокова. Обстоятельней всех насчет «Ады» высказался Джон Фаулз:«Он безнравственный старик, грязный старик; роман по большей части мастурбация; доставляющие физическое наслаждение мечтания старого человека о юных девушках; все окутано осенней дымкой в духе Ватто; очень красиво, он вызывает из области воспоминаний сцены, мгновения, настроения, давно минувшие часы почти так же искусно, как Пруст. Его слабая сторона – та, где он ближе к Джойсу, хотя, мне кажется, она нужна ему больше, чем большинству писателей. Я хочу сказать, что сентиментальные, слабые места как-то очень гладко, легко переходят у него в замечательные прустовские сцены. Думаю, неорганизованность огромной эрудиции, проистекающая от усиленного чтения и странных увлечений, никогда не даст ему подняться на вершину Парнаса; но и без того есть нечто неприятное в отбрасываемой им тени – нарциссизм, онанистическое обожание его, Набокова. Почти как у Жене, но без искренности того».Некоторые формулировки Фаулза вульгарны и банальны, однако сложно не согласится с тезисом, что Набоков создал этот роман для себя. Что бы там не писали апологеты «Ады» про ее многослойность, но самый первый и главный уровень, рассчитанный на простого читателя, в ней не работает или работает с переменным успехом. Любой профан может прочитать «Лолиту» и не только из-за скандальности темы, но и детективного сюжета, а также персонажа с непонятной патологией, но понятными психологическими мотивами. Оценив роман, он может приняться за изучение второго слоя, куда входят аллюзии, каламбуры, шарады и прочее. Также и «Бледный огонь». На поверхности это динамичная история с неразрешимой загадкой о том, кто же был Кинбот, а внутри – кладезь для литературоведческих и философских изысканий. Однако в «Аде» Набоков словно бы забывает о читателе, и окружает себя глубоким рвом и неприступной стеной, за которыми тешит свое невероятное художественное и отчасти мужское эго. И пусть этот процесс ничем не похож на аналогичные действия дюжинных потребителей «Пентхауса», суть его от этого не меняется. Набокову в «Аде», по всей видимости, уже не нужен читатель, а раз так, то и читатель не в силах понять этого странного и гениального человека, запершегося в башне из слоновой кости.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 13
22.09.2021 20:53
Скажу сразу - я...

Скажу сразу - я проскочила мимо \"Лолиты\" Набокова сознательно, в силу своего отношения к этой теме, не более того, и в будущем читать навряд ли соберусь, но всякое бывает, зарекаться не буду. Если спросите, каким боком \"Лолита\" касается этой книги - так все же твердят о том, насколько тема, которую писатель выносит на передний план, созвучна или вырастает именно из \"Лолиты\". Сравнить не могу, зато могу оценить \"Аду...\" в соответствии со своим разумением.Для начала Набоков решил выдернуть вовсе из реальности своих героев, да и всех соприкасающихся с ними. Для чего и поселил в таком придуманном мире, как планета Анти-Терра, являющаяся зеркальным отображением Земли с инаковой географически-исторической, также как и политической реальностью, да и реальностью науки и прочей техники, учитывая, что мы начинаем знакомиться с этим миром в 1884 году. Впрочем, существует еще и Терра (то бишь, наша Земля), но лишь для людей с больной фантазией, или как эвфемизм для обозначения \"того света\", куда все отправляются со временем (\"все мы там будем\"). Прием с проецированием мира в другую реальность либо помогает что-то понять, либо мешает. Кому как. И как заведено, есть узнаваемое, есть не очень, мир преподносится интересный, но в то же время отличающийся от нашего, вот и гадай, а заодно и сыграй в эту игру с автором.Ко всему прочему, само повествование, стилистика оказалась подобна Маркесу, как я сначала подумала. Но зайдя чуть дальше, я нашла, что меня относит больше к нашим, русскоговорящим писателям. К Саше Соколову, или еще - к Лене Элтанг. Это что касается ощущений стилистических.Что же касается языковых изысков, то тут я просто млею. Конечно, я знала, как умеет автор завести читателя в такие чащи из выращенных им же самим изысканно-объемлющих и в то же время - попадающих не в бровь, а в глаз образов, обрисовывая которые, Набоков идет до конца. Но такой масштабности, отточенности и чего-то совсем невообразимого - наверное, такого я не ждала. Но блуждая в лабиринтах, созданных гением автора, понимаешь, как сладок путь заблуждений! Как, впрочем, и путь всевозможных аллюзий - он не менее сладок и волнителен, единственно, понять, от чего больше захлебываешься в восторге - то ли от собственной манеры автора, то ли от его приемов, отсылающих к Толстому, Достоевскому, а также к французам и англичанам - понять сие уже сложно.Мои потуги в чтении Толстого - относятся к сугубо школьной программе. Хотя к заслугам школы я не отношу перечитывание мной \"Войны и мира\" - как минимум, раза два - но \"Анна Каренина\" выбешивала меня уже поначалу, где и закончилось мое знакомство с сим произведением. И если в общих чертах я понимаю, о чем оно, но это же все равно, что быть знакомым с каким-либо произведением по кратком содержанию. К чему я это все? К тому, что не всякий, далеко не всякий роман или повесть побудит меня знакомиться заново (или впервые) с классикой, скажу больше - с классикой с большой буквы, с одним из трех китов, на которых стоит русская литература (скажете, клише? но это тоже, как посмотреть). И под таким ощущением находясь, хочется взять еще раз в руки \"Анну Каренину\", чтоб найти там созвучие, угадать то, что бередило ум Набокова, обнаружить глубину замысла или глубину падения и в конце концов сказать себе, что в своем возрасте ты можешь уже отыскать в романе то, что Толстой сознательно нам оставил,И пожалуй, напоследок - о той скользкой теме, о чем Владимир Набоков вообще отважился писать. Во-первых, да, в тэгах стоит инцест, но сначала мы узнаем, что они все же брат с сестрой двоюродные, или же - кузен и кузина. То, что автор проговаривается, и не раз, о том, как будто бы обстояло дело на самом деле, и чей сын Ван, и чья дочь Ада (ох, написала и прочла, что получилось - будто бы дочь ада; вот и пошли оговорки по Фрейду), я бы - естественно, на своем месте, не на месте других читателей - сильно бы не верила тому, но, впрочем, тут как посмотреть. Тут все же больше играет, что о том сами они не ведали. До поры, до времени. (Писалось это до того момента, как я решила почитать критику по роману, что я краааайне редко делаю и в результате чего у меня открылись глаза на некоторые моменты, прошедшие мимо, а потому - ЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНЕЕ).Но многие далеко не второстепенные моменты, как мне представляется, писались с позиции художественно-эстетствующей, с позиции искусства, литературы ради литературы, как я понимаю. Возможно, ради этого писатель отринул с ног прах ограничений, коими связывает нас общество - и это во благо, что связывает; ради того, чтоб обрести свободу и взмыть над всем, что принято, избавиться от зашоренности, без оглядки на существующие права, обязанности и прочие путы, он легким движением пера пустил в далекий путь свое детище. Как мне думается, таким вот образом и родились многие идеи этой книги, которую порой следует читать с некоторой отстраненностью, без привязки к жизненным реалиям.

Скажу сразу - я проскочила мимо \"Лолиты\" Набокова сознательно, в силу своего отношения к этой теме, не более того, и в будущем читать навряд ли соберусь, но всякое бывает, зарекаться не буду. Если спросите, каким боком \"Лолита\" касается этой книги - так все же твердят о том, насколько тема, которую писатель выносит на передний план, созвучна или вырастает именно из \"Лолиты\". Сравнить не могу, зато могу оценить \"Аду...\" в соответствии со своим разумением.Для начала Набоков решил выдернуть вовсе из реальности своих героев, да и всех соприкасающихся с ними. Для чего и поселил в таком придуманном мире, как планета Анти-Терра, являющаяся зеркальным отображением Земли с инаковой географически-исторической, также как и политической реальностью, да и реальностью науки и прочей техники, учитывая, что мы начинаем знакомиться с этим миром в 1884 году. Впрочем, существует еще и Терра (то бишь, наша Земля), но лишь для людей с больной фантазией, или как эвфемизм для обозначения \"того света\", куда все отправляются со временем (\"все мы там будем\"). Прием с проецированием мира в другую реальность либо помогает что-то понять, либо мешает. Кому как. И как заведено, есть узнаваемое, есть не очень, мир преподносится интересный, но в то же время отличающийся от нашего, вот и гадай, а заодно и сыграй в эту игру с автором.Ко всему прочему, само повествование, стилистика оказалась подобна Маркесу, как я сначала подумала. Но зайдя чуть дальше, я нашла, что меня относит больше к нашим, русскоговорящим писателям. К Саше Соколову, или еще - к Лене Элтанг. Это что касается ощущений стилистических.Что же касается языковых изысков, то тут я просто млею. Конечно, я знала, как умеет автор завести читателя в такие чащи из выращенных им же самим изысканно-объемлющих и в то же время - попадающих не в бровь, а в глаз образов, обрисовывая которые, Набоков идет до конца. Но такой масштабности, отточенности и чего-то совсем невообразимого - наверное, такого я не ждала. Но блуждая в лабиринтах, созданных гением автора, понимаешь, как сладок путь заблуждений! Как, впрочем, и путь всевозможных аллюзий - он не менее сладок и волнителен, единственно, понять, от чего больше захлебываешься в восторге - то ли от собственной манеры автора, то ли от его приемов, отсылающих к Толстому, Достоевскому, а также к французам и англичанам - понять сие уже сложно.Мои потуги в чтении Толстого - относятся к сугубо школьной программе. Хотя к заслугам школы я не отношу перечитывание мной \"Войны и мира\" - как минимум, раза два - но \"Анна Каренина\" выбешивала меня уже поначалу, где и закончилось мое знакомство с сим произведением. И если в общих чертах я понимаю, о чем оно, но это же все равно, что быть знакомым с каким-либо произведением по кратком содержанию. К чему я это все? К тому, что не всякий, далеко не всякий роман или повесть побудит меня знакомиться заново (или впервые) с классикой, скажу больше - с классикой с большой буквы, с одним из трех китов, на которых стоит русская литература (скажете, клише? но это тоже, как посмотреть). И под таким ощущением находясь, хочется взять еще раз в руки \"Анну Каренину\", чтоб найти там созвучие, угадать то, что бередило ум Набокова, обнаружить глубину замысла или глубину падения и в конце концов сказать себе, что в своем возрасте ты можешь уже отыскать в романе то, что Толстой сознательно нам оставил,И пожалуй, напоследок - о той скользкой теме, о чем Владимир Набоков вообще отважился писать. Во-первых, да, в тэгах стоит инцест, но сначала мы узнаем, что они все же брат с сестрой двоюродные, или же - кузен и кузина. То, что автор проговаривается, и не раз, о том, как будто бы обстояло дело на самом деле, и чей сын Ван, и чья дочь Ада (ох, написала и прочла, что получилось - будто бы дочь ада; вот и пошли оговорки по Фрейду), я бы - естественно, на своем месте, не на месте других читателей - сильно бы не верила тому, но, впрочем, тут как посмотреть. Тут все же больше играет, что о том сами они не ведали. До поры, до времени. (Писалось это до того момента, как я решила почитать критику по роману, что я краааайне редко делаю и в результате чего у меня открылись глаза на некоторые моменты, прошедшие мимо, а потому - ЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНЕЕ).Но многие далеко не второстепенные моменты, как мне представляется, писались с позиции художественно-эстетствующей, с позиции искусства, литературы ради литературы, как я понимаю. Возможно, ради этого писатель отринул с ног прах ограничений, коими связывает нас общество - и это во благо, что связывает; ради того, чтоб обрести свободу и взмыть над всем, что принято, избавиться от зашоренности, без оглядки на существующие права, обязанности и прочие путы, он легким движением пера пустил в далекий путь свое детище. Как мне думается, таким вот образом и родились многие идеи этой книги, которую порой следует читать с некоторой отстраненностью, без привязки к жизненным реалиям.

.

Другое, что тоже может смутить непривычного читателя, когда ей всего 12, а ему - не намного больше, 14. А если бы им было бы на пару лет больше, как Ромео и Джульетте? Мы бы уже были менее категоричны в формулировках? Не говорили бы, что он ее развращал? Мы так всегда серьезно относимся к историям, безусловно, выдуманным, настолько, что пришлось писателю придумать им несуществующие планеты, лишь бы унести своих героев от карающего меча нашего гнева. А мне нравится именно то, что показывается, с чего же все начинается. Как в чистой, пока еще незамутненной плотскими желаниями душе разгорается пламя. Еще не осознавая ни своих желаний, ни чувств, еще не пытаясь осмыслить их, еще не понимая, насколько ее подталкивают обстоятельства, по крайней мере, к осознанию. Да и он, как и любой в его возрасте, не был настолько уж испорченным, чтоб сознательно \"развратить\". Все хорошо в свое время. Они же оказались чуть более открыты друг к другу, и к отношениям, о которых так ли уж вправе мы судить?И как мне кажется, Набокову самой судьбой суждено было взять историю, подобную этой, обрисовать всю нежность, томление молодых душ, во многом очень невинных, и вдохнуть в них все сильные эмоции, чувства, переживания, причем, сделав это мастерски. И как при этом совершая головоломные пируэты вниз и тут же возносясь, делая паузу до щемящей нежности и впадая в страстно-гневное, с чувством, болезненно откликающимся где-то глубоко и тут же - вздохом, вырывающимся с непередаваемым облегчением и восторгом. И в этом он весь. Набоков.Может быть, я предпочла бы, чтоб где-то на этом и обрывалась бы книга или, как любит играть в разные игры типа кроссвордов Милорад Павич, нам преподнесли бы некую игровую концепцию ее продолжения и финала - ибо дальше все идет уже по взрослому. Но одно то, как они оказались сцеплены на всю жизнь - одно это заставляет присмотреться и прислушаться к этой истории. Пусть и воспринимается как два различных романа, как и различно наше восприятие поры детства-юности и того времени, когда все это уже позади.PS. А кстати, триязычность изложения Набокова, когда он перескакивает с одного языка на другой, дает случайно неожиданный результат. Как часто нам попадаются книги, где действие происходит в нескольких временным рамках, например, жизни одного из героев. И мы тут же пришляпиваем этому явлению клише - флэшбэки. Но благодаря русскому писателю Набокову, читающему лекции о русской литературе, заметьте, на английском языке, мы узнаем, что можно же сказать \"ретроспекции\" вместо \"флэшбэков\", хотя слово тоже мудреное и к чисто русским словам я бы его не отнесла, но я чувствую, что это правильнее, и для меня, кстати, более понятнее, и даже более по-русски.В рамках игры \"Лампомоб 2019\", за совет в которой моя благодарность Trepanatsya - как много в ней сплелось, а еще больше отозвалось. А также в рамках игр \"Игра в классики\" и \"Русское лото\"

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 14
22.09.2021 20:53
Ада, или радости страсти....

Ада, или радости страсти. Вообще, изначально книгу эту автор намеревался назвать «Эротиадой». Очень по-набоковски))

Ада, или радости страсти. Вообще, изначально книгу эту автор намеревался назвать «Эротиадой». Очень по-набоковски))

Думаю, никто не будет спорить, что Набоков величайший писатель 20 века. Ужасно жаль, что ему пришлось покинуть Россию из-за революции, отчего он всю жизнь ощущал себя осиротевшим.

Но вернёмся к «Аде». Это одно из самых сильных его произведений. И одно из самых неоднозначных. Если вы читали «Лолиту» и она вам не понравилась своим неприкрытым эротизмом, то «Аду» даже и не начинайте. По сравнению с этой книгой «Лолита» -- детский журнал «Мурзилка».

Тут и инцест между братом и сестрой, и растление 11-летней девочки, и воспоминания постаревшего героя о своих нескромных похождениях.

Ханжам Набокова читать не следует. А вот всем прочим рекомендую «Аду» настоятельно. Это сильная, даже пронзительная книга об утерянном счастье, о взрослении, о путях-дорогах, которые разводят людей по разные стороны.

Произведение насыщено фирменным набоковским стилем и его излюбленными приемами. Действие происходит на территории вымышленного континента, а все перепутанные, специфическим образом поданные реалии выплетены как кружевной узор.

С точки зрения классической филологии «Ада» - великолепна. Читайте, если у вас крепкие нервы, и если вы любите Набокова таким, какой он есть.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 15
22.09.2021 20:53
После второго прочтения книга...

После второго прочтения книга понравилась гораздо больше, чем после первого, хотя после первого тоже понравилась, иначе не взялся бы перечитывать. Немного раздражают главные герои романа (Ада и Ван), мужская половина которых напоминает о всегда немного раздражавшего меня автора, который впрочем раздражает, но тем не менее нравится, иначе давно бы уже перестал его читать и, тогда, до \"Ады\" бы уже и не добрался бы. Главная героиня, странным образом видится мне попеременно представительницей двух типов женщин (хотел привести примеры, но не буду так как, во первых, они вряд ли они будут поняты, а во вторых, боюсь будут звучать пошловато).

После второго прочтения книга понравилась гораздо больше, чем после первого, хотя после первого тоже понравилась, иначе не взялся бы перечитывать. Немного раздражают главные герои романа (Ада и Ван), мужская половина которых напоминает о всегда немного раздражавшего меня автора, который впрочем раздражает, но тем не менее нравится, иначе давно бы уже перестал его читать и, тогда, до \"Ады\" бы уже и не добрался бы. Главная героиня, странным образом видится мне попеременно представительницей двух типов женщин (хотел привести примеры, но не буду так как, во первых, они вряд ли они будут поняты, а во вторых, боюсь будут звучать пошловато).

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 16
22.09.2021 20:53
Буду честна и скажу,...

Буду честна и скажу, что у Владимира Набокова есть романы получше «Ады». Это не книга, а какой-то невкусный винегрет вперемешку с бредом сумасшедшего. Набоков, ты ли это? Никому не советую. Это может понравиться тем, кто любит фантастику и абсурдизм в одном флаконе. Не обошлось и без линии любви, но, как всегда у писателя, она «больная» и отличная от традиционной схемы. Короче, плохо. Хотя к Набокову хорошо отношусь и даже трепетно люблю.

Буду честна и скажу, что у Владимира Набокова есть романы получше «Ады». Это не книга, а какой-то невкусный винегрет вперемешку с бредом сумасшедшего. Набоков, ты ли это? Никому не советую. Это может понравиться тем, кто любит фантастику и абсурдизм в одном флаконе. Не обошлось и без линии любви, но, как всегда у писателя, она «больная» и отличная от традиционной схемы. Короче, плохо. Хотя к Набокову хорошо отношусь и даже трепетно люблю.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 17
22.09.2021 20:53
Итак, \"Ада...\" Перед нами...

Итак, \"Ада...\"

Итак, \"Ада...\"

Перед нами альтернативный мир (или планета) под названием Антитерра. Люди в этом мире абсолютно такие же, как и на Терре (по сути являющейся нашей Землей), о которой они мечтают и фантазируют. разве что имена их немного изменены: мне очень понравилась аналогия Адольфу Гитлеру (вы же помните, он был фюрером) - Атаульф Фьючер, представлен очень саркастически - преображающим пряничную Германию.

Сюжет строится вокруг двух человек: Ады и Вана, безумно влюбленных друг в друга, являющимися кузеном и кузиной (разве?). Их линии жизни постоянно то расходятся, то соединяются, и читатель наблюдает за этим единением душ очень настороженно, постоянно ища подвоха (лично я искала).

Во всех романах Набокова, которые я читала, отношения между мужчиной и женщиной представляются какими-то неправильными, нездоровыми, и в результате их ждет крах. Но в этом романе трагедия развивается не в конце, а по мере повествования; а любовь героев, кем бы они друг другу ни были, - чистая, искренняя, и, что важно в романах Набокова, они постоянно об этом напоминают нам.

Это произведение Владимира Владимировича является апогеем его творчества, и это видно невооруженным взглядом (ну хотя бы по объему). В романе собрано огромное количество отсылок, например, постоянно упоминается роман Льва Толстого \"Анна Каренина\".

Если говорить о характерах героев, то они изумительны, какими бы порочными они ни казались. Ада, Вин, Люсетта (которую я обожаю и безумно ей сочувствую). Все они невероятно харизматичные, интеллигентные и эрудированные.

В целом, анализ романа может затянуться на многие часы. С подробным анализом можно ознакомиться по книге Брайана Бойда \"Место сознания\".

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 18
22.09.2021 20:53
Чувствую себя какой-то глупой...

Чувствую себя какой-то глупой деревенщиной, потому что по нескольку раз перечитываю это невероятно громоздкое предложение в попытке уловить смысл оного:

Чувствую себя какой-то глупой деревенщиной, потому что по нескольку раз перечитываю это невероятно громоздкое предложение в попытке уловить смысл оного:

А теперь, поняв (хотя бы приблизительно) смысл одного единственного предложения, я пытаюсь вплести его в общую сюжетную линию... И так бесконечно, по кругу, вновь и вновь возвращаясь на несколько страниц назад... Постоянно путаясь в именах, названиях, датах... Я пытаюсь представить, что же означают Ведь не просто же так автор выразился именно так. Должен же быть в этом хоть какой-то резон!

И где-то на четвертой главе мне начало казаться, что я попала в Ад... Ад из хитросплетений слов, нагромождения эпитетов и сравнений, лабиринта аллюзий... \"И хочется плакать, даже не плакать, а выть!\" (с)

В электронном варианте \"Ада\" занимает у меня 1081 страницу. При моей скорости чтения данного произведения мне понадобится больше трех месяцев, дабы его осилить. И это только в том случае, если я буду читать каждый день... Посему я безоговорочно капитулирую в самом начале этой войны. Пусть это будет первый и последний шедевр господина Набокова, с коим я не справлюсь с первого раза. А еще мне остается надеяться, что я \"вырасту и поумнею\". И тогда смогу по достоинству оценить роман. Так что не прощаюсь!Попытка \"проглотить и переварить\" сей шедевр осуществлена в рамках игры \"KillWish\"

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 19
22.09.2021 20:53
Для меня это отнюдь...

Для меня это отнюдь не первое знакомство с автором (6-й роман). Все романы которые я у него читала отличал сложный текст, запутанный сюжет, и довольно средний объём. А в Аде (в моём издании) 700 стр. При этом указанные выше особенности набоковских текстов здесь гипер выражены. Данный роман я начала читать примерно полгода назад, прочитала 200стр. отложила, подождала пару месяцев - привет ещё 200стр.. И вот так я прочитала эту книгу. И она мне очень понравилась, просто читать её большим объёмом я не смогла.

Для меня это отнюдь не первое знакомство с автором (6-й роман). Все романы которые я у него читала отличал сложный текст, запутанный сюжет, и довольно средний объём. А в Аде (в моём издании) 700 стр. При этом указанные выше особенности набоковских текстов здесь гипер выражены. Данный роман я начала читать примерно полгода назад, прочитала 200стр. отложила, подождала пару месяцев - привет ещё 200стр.. И вот так я прочитала эту книгу. И она мне очень понравилась, просто читать её большим объёмом я не смогла.

О чём роман? Зависит от того о чём лично Вы захотите читать:

- История любви брата и сестры.

- Научный трактат о другой Земле.

- История жизни Люсетты ( сестры Ады и Вина).

- Семейная хроника.

Сомневаюсь что выделила всё.

Стоит ли читать? Что бы определиться нужно знать некоторые особенности текста:

- Требует очень внимательного чтения, иначе всё обратиться в полнейший бред.

- В книге, по мимо прочего, освещается история любви (страсти) родных брата и сестры.

- В тексте присутствуют описания интимных отношений меж героями упомянутыми выше.

- Текст содержит самые разнообразные речевые каламбуры и игры.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 20
22.09.2021 20:53
Прививка от соблазна произнести:...

Прививка от соблазна произнести: \"Я - самая большая ваша поклонница!\", была получена в ранней юности с \"Мизери\" Стивена Кинга. Там эту фразу повторяет монструозная медсестра, кромсая, морально и физически, попавшего к ней в лапы писателя. Не случись прочесть роман, начапа бы ею отзыв об \" Аде\", потому что трепетную нежность к Набокову питаю с девятнадцати, когда впервые прочла \"Лолиту\". Потом какое-то время читала по кругу - от начала к концу и снова с начала. И еще много-чего у писателя перечитала: от горько-отчаянной \"Камеры обскура\" и непонятой в первый раз \"Защиты Лужина\" к оде русской словесности \"Дару\" и лекциям по литературе, русской и зарубежной.

Прививка от соблазна произнести: \"Я - самая большая ваша поклонница!\", была получена в ранней юности с \"Мизери\" Стивена Кинга. Там эту фразу повторяет монструозная медсестра, кромсая, морально и физически, попавшего к ней в лапы писателя. Не случись прочесть роман, начапа бы ею отзыв об \" Аде\", потому что трепетную нежность к Набокову питаю с девятнадцати, когда впервые прочла \"Лолиту\". Потом какое-то время читала по кругу - от начала к концу и снова с начала. И еще много-чего у писателя перечитала: от горько-отчаянной \"Камеры обскура\" и непонятой в первый раз \"Защиты Лужина\" к оде русской словесности \"Дару\" и лекциям по литературе, русской и зарубежной.

Потому, остерегшись от эмоциональных излияний в адрес Сирина, без ложной скромности скажу, что предмет знаю отменно. А потому, игровое задание прочесть поздний его роман восприняла, как подарок для себя - еще бы, наслаждаться благоуханной набоковской прозой, до которой в противном случае дошли бы руки или нет, бог весть. Поясню, почему могли не дойти. Роман написан по-английски и авторского перевода, в отличии от \"Лолиты\", не имеет. А читать Набокова, переведенного на русский кем-то еще - в этом все-таки изрядная доля лотереи. Забегая вперед, переведено удачно, неодобрение набоковедов кажется мне преувеличенным. Итак, что есть \"Ада\"? Эротическая утопия, воскрешающая \"Россию, которую мы потеряли\" в декорациях, столь любезных ценителям шедевра \"Как упоительны в России вечера\", но с действием перенесенным в некую условную Антитерру - параллельный мир, отличный от нашего географически и исторически, с некоторыми несерьезными отклонениями от генеральной линии развития, обусловленными, в первую очередь, географией. Мир геополитически поделен не привычным для нас образом, но с доминирующей в восточном полушарии Британской Империей, а в западном Эстотией - конгломератом России и Североамериканских Штатов. Есть еще Татария и ее союзник Китай, противостоящие английскому миру в перманентной Крымской войне. Название Эстотия отсылает в первую очередь не к Эстонии, но к эстетике, иначе - эстетической составляющей человеческой натуры, отличающей в кьеркегоровом смысле обывателя от человека, преодолевшего первую ступень личностного роста. Эстоты, большей частью, хороши собой, более умны и лучше чувствуют прекрасное, чем... Чем кто? Ну, наверно, чем татары или китайцы. Впрочем, с поправкой на ветер. Не все, а лишь привилегированная часть, благополучие которой зиждется на полукрепостном положении большей части народонаселения. Но есть ли нам дело до плебса? Правильно, нет. В фокусе нашего внимания белая кость, голубая кровь и соль земли эстотской. Образ жизни, забавы, занятия, образовательные цензы которой максимально приближены к представлению о дореволюционной жизни, где \"гимназистки румяные от мороза чуть пьяные\", \"и вальсы Шуберта, и хруст французской булки\". Что ты несешь, окстись, это все вульгарнейшая пошлость, а Набоков эталон безупречного вкуса. А я разве спорю? Набоков - это: Три дюжины слов, а щемяще-нежная потерянная Россия воочию перед тобой, Никто как он не умел этого. Так зачем же теперь лаешь любимого писателя? Затем, что \"здесь\" любовь, шампанское, закаты, переулки и пресловутый хруст французской булки. Владимир Владимирович, словно бы, задался с этим романом целью наваять шедевр, который переплюнул бы \"Лолиту\" в рейтинге читательских преференций. Нимфетка? Будьте-пожалте, даже еще и годом моложе. Потерянный рай Гумбертова детства в принадлежащем отцу отеле на французской Ривьере? Тут будет лучше - поместье Ардис: комары, горящий амбар, салфеточная икра, \"ах, лето красное, забавы и прогулки\". Получите-распишитесь. Запретная страсть? Да сколько угодно во всех мало-мальски пригодных, а то и вовсе непригодных для того местах (\"Дорогой, меняя обстановку нашего дома, я хотела бы тебя попросить оставить некоторые вещи в память любовных безумств: кушетку, банкетку, рояль, и... люстру. Ах, Жорж был такой затейник\"). Когда вкус отказывает Тельцу, это тотально. Инцест? Его есть у меня, и не какой-нибудь условно-приемлемый: кузен-кузина; нет, уж пусть родные брат и сестричка, а для надежности сунем к ним в койку еще одну нимфетку, растленную сестрой. Поймите, я не обвиняю Набокова в аморальности, он был гений и виртуозный конькобежец с врожденным умением пронестись по ледяной кромке, не сорвавшись в болото китча и порнографии. Только вот, дело в том, что какой бы ни была причина, по которой писатель опускает факел несомого им божественного огня: прикурить или духовку зажечь, результат всегда один - пламя начинает чадить. И можно сколько угодно говорить о постмодерне, пародии на семейную сагу и шедевры мировой литературы; об аллюзиях к к Прусту до Джойсу; можно даже наслаждаться богатством трехъязычных аллитераций. Все это не наполнит пустышку смыслом. И клубничка, собранная с земляничных полян площадью в пол-Европы не перевесит одного белого носочка Лолиты на тех весах, где слышишь: \"Ты был взвешен, измерен и признан... ну, ты сам понимаешь\"

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 21
22.09.2021 20:53
Тридцать лет назад у...

Тридцать лет назад у кинчевской «Алисы» появился второй студийный магнитоальбом с претензионным и, возможно, отчасти скандализированным, но всё равно вкусным по неоднозначности заключённых в него смыслов названием «БлокАда». Вот это самое название в чуть изменённом виде и хочется вытащить в заголовок отзыва на только что прочитанную книгу: «БлокАды» — выплясывают пальцы и просятся выпечатать степ на клавиатуре — ну и исполать вам, пальчики мои. Ассоциативка эта вылезла не просто так, только за ради обыгрывания имени главной действующей героини романа, но ещё и по схожести энергетики этих столь разнородных по форме и содержанию и одновременно близких творческих продуктов. Тот заряд анархического протеста против устоявшейся системы отношений, против того, что считается узаконенной нормой, который содержится в кинчевской музыке и словах песен, точно так же есть и в этой романтизированной эротической поэме о чувствах и отношениях двух людей. Анархическую сходственность эту столь же сложно сформулировать словами, сколь просто почувствовать и прочувствовать их системную близость, практически единство.Восприятие во время чтения романа и впечатление по его прочтении осталось двойственное. И двойственность эта заключается сразу в нескольких моментах. Ну, вот кажется, что главный герой книги — Ван (и это безусловно так, поскольку все книжно-жизненные события подаются нам будучи пропущенными сквозь фильтр вановских мыслей и чувств, кинематику вановских действий и статику его позиции), но тут же обнаруживаешь, что главным героем романа становится всё-таки Ада — девочка-девушка-женщина, в которую Иван-Ван был влюблён всю свою едва ли не столетнюю жизнь, и вся жизнь его оказалась накрученной и наверченной вокруг этого имени и вокруг этой личности — Ада, Аду, Аде, Ады, Адой — все падежные окончания здесь и сейчас будут кстати и вовремя. Ведь именно потому и только для подчёркивания этого обстоятельства автор мимоходит и игнорирует всю остальную жизнь героя — даже и тогда, когда периоды безАдового и безАдиного его существования длились годами и десятилетиями, всё равно вся эта безАдовая жизнь Ванна заключена автором книги в прочерк умолчания или только лишь беглого мимоходного упоминания. Ибо есть Жизнь и есть просто существование: есть ощущение наполненности жизни радостью единения с любимым человеком и любовью (да-да, в том числе и физической и физиологической), и есть простое проживание минут и часов, месяцев и лет, просто распорядок существования, без Чувства и без Ощущения. С Адой ты в раю, а в отсутствии Ады — в аду, в аду отсутствия, в аду пустоты существования, в аду прочерка.Двойственность книги и в той на грани фола открытости и откровенности, с которыми подаётся нам физическая сторона влечения и сближения и обладания друг дружкой — с одной стороны, соблюдены почти все нормы так называемого приличия, отделяющие порнографическую литературу от эротической, но с другой, чтение романа явно возбуждает именно физическую и физиологическую потребность любить и быть любимым, потребность физиологической близости с существом противоположного пола (в случае гетеросексуальной ориентации) или все остальные прочие возможные варианты сближение и соединения на уровне тела (в случае всех прочих неназываемых здесь вариантов сексуальной ориентации читателя).Двойственная сущность читаемого заключается и в том отношении к читаемому, которое неизбежно возникает и порой меняется до буквально полярной антиподной противопоставленности — то ты наслаждаешься вязью набоковского литературного языкового многообразия (от слова «образ») и поражаешься точностью и откровенностью его чувственно-духовных обнажений (утыкаясь при этом в какие-то свои собственные бывшие события и чувства), то вдруг испытываешь острое брезгливо-рвотное ощущение от той порочной и уже граничащей с медицинской объективностью стороны чувств и отношений героев книги — может быть именно потому брезгуешь и отторгаешься, что считаешь всё описываемое Набоковым не пороком, но просто делом сугубо интимным и не подлежащим открытости и демонстрации, подглядыванию и оглашению (недаром среди Мужчин считается неприличным и немужским поступком что-то и как-то рассказывать о своих интимных делах и отношениях, а всё рассказываемое при этом чаще всего оказывается пустой похвальбой и трёпом — по крайней мере так в основном бывало в той мужской компании, в которой в своё время вращался я и внутри которой воспитывался — врать и приукрашивать можешь сколько угодно, но никогда не следует называть реальных имён, мест и прочих деталей — и именно потому считается, что женские подобного рода байки гораздо опаснее, ибо дамы обычно говорят правду или нечто близкое к правде).Двойственность романа кроется и в его содержательном значении и наполнении. Конечно, изначально и откровенно бросаясь в глаза, выпячивается лично-интимная суть книги — отношения юных кузенов, постепенно превращающиеся в большие и глубокие (несмотря на кажущуюся их поверностность и сугубую физиологичность) чувства и в конце-концов ставшие постоянной связью навек до конца жизни. Но нельзя отбросить в сторону и некоторую философическую составляющую книги, а философствованиям о природе и сути и Времени и Пространства Набоков отводит солидную долю объёма и авторского таланта, да и авторских размышлизмов тоже. Насколько глубока эта философия и насколько она сопрягается и коррелирует с похожими по направленности мыслями и размышлениями других философов и прочих, философствующих в этом эйнштейновском поле, разберутся пожалуй только специалисты, однако же проигнорировать эти мысли и рассуждения человека на свете пожившего и прожившего уже всю основную массу отведённых ему лет никак не возможно. А соглашаться со всем этим или оспаривать — тут уж каждый читатель будет решать сам за себя и для себя.

Тридцать лет назад у кинчевской «Алисы» появился второй студийный магнитоальбом с претензионным и, возможно, отчасти скандализированным, но всё равно вкусным по неоднозначности заключённых в него смыслов названием «БлокАда». Вот это самое название в чуть изменённом виде и хочется вытащить в заголовок отзыва на только что прочитанную книгу: «БлокАды» — выплясывают пальцы и просятся выпечатать степ на клавиатуре — ну и исполать вам, пальчики мои. Ассоциативка эта вылезла не просто так, только за ради обыгрывания имени главной действующей героини романа, но ещё и по схожести энергетики этих столь разнородных по форме и содержанию и одновременно близких творческих продуктов. Тот заряд анархического протеста против устоявшейся системы отношений, против того, что считается узаконенной нормой, который содержится в кинчевской музыке и словах песен, точно так же есть и в этой романтизированной эротической поэме о чувствах и отношениях двух людей. Анархическую сходственность эту столь же сложно сформулировать словами, сколь просто почувствовать и прочувствовать их системную близость, практически единство.Восприятие во время чтения романа и впечатление по его прочтении осталось двойственное. И двойственность эта заключается сразу в нескольких моментах. Ну, вот кажется, что главный герой книги — Ван (и это безусловно так, поскольку все книжно-жизненные события подаются нам будучи пропущенными сквозь фильтр вановских мыслей и чувств, кинематику вановских действий и статику его позиции), но тут же обнаруживаешь, что главным героем романа становится всё-таки Ада — девочка-девушка-женщина, в которую Иван-Ван был влюблён всю свою едва ли не столетнюю жизнь, и вся жизнь его оказалась накрученной и наверченной вокруг этого имени и вокруг этой личности — Ада, Аду, Аде, Ады, Адой — все падежные окончания здесь и сейчас будут кстати и вовремя. Ведь именно потому и только для подчёркивания этого обстоятельства автор мимоходит и игнорирует всю остальную жизнь героя — даже и тогда, когда периоды безАдового и безАдиного его существования длились годами и десятилетиями, всё равно вся эта безАдовая жизнь Ванна заключена автором книги в прочерк умолчания или только лишь беглого мимоходного упоминания. Ибо есть Жизнь и есть просто существование: есть ощущение наполненности жизни радостью единения с любимым человеком и любовью (да-да, в том числе и физической и физиологической), и есть простое проживание минут и часов, месяцев и лет, просто распорядок существования, без Чувства и без Ощущения. С Адой ты в раю, а в отсутствии Ады — в аду, в аду отсутствия, в аду пустоты существования, в аду прочерка.Двойственность книги и в той на грани фола открытости и откровенности, с которыми подаётся нам физическая сторона влечения и сближения и обладания друг дружкой — с одной стороны, соблюдены почти все нормы так называемого приличия, отделяющие порнографическую литературу от эротической, но с другой, чтение романа явно возбуждает именно физическую и физиологическую потребность любить и быть любимым, потребность физиологической близости с существом противоположного пола (в случае гетеросексуальной ориентации) или все остальные прочие возможные варианты сближение и соединения на уровне тела (в случае всех прочих неназываемых здесь вариантов сексуальной ориентации читателя).Двойственная сущность читаемого заключается и в том отношении к читаемому, которое неизбежно возникает и порой меняется до буквально полярной антиподной противопоставленности — то ты наслаждаешься вязью набоковского литературного языкового многообразия (от слова «образ») и поражаешься точностью и откровенностью его чувственно-духовных обнажений (утыкаясь при этом в какие-то свои собственные бывшие события и чувства), то вдруг испытываешь острое брезгливо-рвотное ощущение от той порочной и уже граничащей с медицинской объективностью стороны чувств и отношений героев книги — может быть именно потому брезгуешь и отторгаешься, что считаешь всё описываемое Набоковым не пороком, но просто делом сугубо интимным и не подлежащим открытости и демонстрации, подглядыванию и оглашению (недаром среди Мужчин считается неприличным и немужским поступком что-то и как-то рассказывать о своих интимных делах и отношениях, а всё рассказываемое при этом чаще всего оказывается пустой похвальбой и трёпом — по крайней мере так в основном бывало в той мужской компании, в которой в своё время вращался я и внутри которой воспитывался — врать и приукрашивать можешь сколько угодно, но никогда не следует называть реальных имён, мест и прочих деталей — и именно потому считается, что женские подобного рода байки гораздо опаснее, ибо дамы обычно говорят правду или нечто близкое к правде).Двойственность романа кроется и в его содержательном значении и наполнении. Конечно, изначально и откровенно бросаясь в глаза, выпячивается лично-интимная суть книги — отношения юных кузенов, постепенно превращающиеся в большие и глубокие (несмотря на кажущуюся их поверностность и сугубую физиологичность) чувства и в конце-концов ставшие постоянной связью навек до конца жизни. Но нельзя отбросить в сторону и некоторую философическую составляющую книги, а философствованиям о природе и сути и Времени и Пространства Набоков отводит солидную долю объёма и авторского таланта, да и авторских размышлизмов тоже. Насколько глубока эта философия и насколько она сопрягается и коррелирует с похожими по направленности мыслями и размышлениями других философов и прочих, философствующих в этом эйнштейновском поле, разберутся пожалуй только специалисты, однако же проигнорировать эти мысли и рассуждения человека на свете пожившего и прожившего уже всю основную массу отведённых ему лет никак не возможно. А соглашаться со всем этим или оспаривать — тут уж каждый читатель будет решать сам за себя и для себя.

И точно так же каждый читатель сам решит, насколько сильны в романе фантастические начала и приёмы — как по мне, так я бы просто не упоминал о книге, как о романе с некоторой толикой фантастики, ведь любая художественная книга является в той или иной степени выдумкой автора и в той или иной степени содержит в себе выдуманные миры, ситуации и обстоятельства, персонажей и всё прочее сюжетное…И наконец и сама оценка роману напрашивается двойственная, выставленная в написании через дробь, да ещё и сами значения при этом тоже будут дробными, ну что-то типа 4,5/2,5. Не, ну а вы на что надеялись, выдавая в задание книгу такого уровня (риторический вопрос органавтам Брускам)!Прочитано в качестве бонусного задания (из чёрного ящика) в восьмом августовском туре игры Долгая прогулка.

Команда \"Орден книжной арматуры\"

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 22
22.09.2021 20:53
But our love it...

But our love it was stronger by far than the love

But our love it was stronger by far than the love

Of those who were older than we-

Of many far wiser than we-

And neither the angels in Heaven above

Nor the demons down under the sea,

Can ever dissever my soul from the soul

Of the beautiful Annabel Lee.

«Annabel Lee» Edgar Allan PoeВечная любовь,

Живу, чтобы любить, до слепоты,

И до последних дней - одна лишь ты

Жить любя одну тебя

Навсегда...

Алсу и Ф. Киркоров

Когда рука судьбы (а как иначе ещё мог попасть ко мне сей пространный том, коварно таившийся в Чёрном Ящике ДП-17?) тебя направляет в объятия таких именитых господ, как В. Набоков, сразу как-то пропадает желание высказывать и выставлять напоказ свои субъективные суждения о достоинствах и недостатках его детища. Для этого нужно или обладать багажом познаний - как минимум весьма сравнимым с авторским, а ещё лучше превосходящим его; или обладать неподражаемой толикой наглости и, быть может, немножко высокомерия. Мне же не хватит ни первого, ни второго (впрочем, не уверена, что о последнем сильно жалею).

В моём восприятии «Ада, или радости страсти» получилась немного разодранной и потому довольно непростой для восприятия. Почему разодранной? Да потому, что основная история ВаниАды обильно перемежается странноватыми отступами куда-то в сторону от общей линии повествования, многоступенчатыми и многослойными велеречивыми описаниями, простой (реже) и сложной (чаще) игрой со словами, языками, географией, историей, литературой. И увенчано это всё философскими рассуждениями Вана (или всё же самого Набокова?) о сути и взаимосвязях, взаимозависимости и взаимонезависимости Пространства и Времени.

Чем эта история цепляет, так это совершенно потрясающим переплетением разума и страсти. Сначала казалось, что отношения Вана и Ады - лишь странная причуда юношеских гормонов и субъективная физиология, но со временем они перерастают в нечто большее. Сексуальная связь между близкими кровными родственниками, столь порицаемая и отвергаемая и в наши времена весьма свободных нравов (хорошо хоть презервативы можно купить уже не только в цирюльнях), и в этих ваших параллельных Террах и Антитеррах, а уж говорить о более строгих нравах и директивах времён самого Набокова и вовсе не приходится, казалось бы, должна вызывать стойкое отвращение у всех окружающих. Но, как оказалось, в юности их связь была секретом лишь для тех, кто не хотел замечать очевидного, и продолжалась при молчаливом попустительстве огромного количества людей, придававших всему происходящему ореол романтичности и совсем капельку драматизма. Даже их родители и сестра отнеслись к этому роману не столь отрицательно, как могли бы (хотя, подозреваю, это больше заслуга их личного не самого пуританского образа жизни и склада характера, нежели чего-то ещё). И всю свою жизнь с момента той самой встречи с Адой Ван воспринимал её не только как предмет страсти, но тонко подмечал все её (и свои!) недостатки и достоинства, понимал и признавал свои ошибки (хотя, порой поздновато - но уж как вышло), и любил Аду, и прощал ей все её выкрутасы.

Таким вот странным образом состоялось моё первое знакомство с Набоковым - нельзя сказать, что безнадёжным и неудачным, но и не восторженно попискивающим. Впрочем, сказать могу точно - на первое свидание с автором лучше взять не «Аду, или радости страсти».Долгая Прогулка 2017, команда «Носорог на Сальвадоре»

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 23
22.09.2021 20:53
Это не первое мое...

Это не первое мое знакомство с Набоковым (ну как можно пройти мимо нашумевшей \"Лолиты\" и если не прочитать,то хотя бы посмотреть кусочек фильма о ней?), но, скорее всего,оно станет для меня последним. Вот не цепляют меня эти дикие восторги в сторону Набокова и его творчества, наоборот, поражаюсь высоким оценкам. Как? За что? Что я не поняла и где упустила то волшебство, которым Набоков покорил столько человек? Почему оно не подействовало на меня, ведь безграничный восторг от этой книги я получила только однажды и угадайте когда? Правильно, в конце,когда закрыла книгу и с радостью поняла что с ней все закончено. Нет, я не ханжа и меня не пугают слова секс и инцест в тэгах к роману. Да что там слова, все постельные сцены в книге меня нисколько не удивили, и не было в них ничего сверх нормы, из которой эротика переходит в порно. Просто сам слог автора, то, как он это преподносил вызывало отвращение. Все эти \"влагалища рукавов\", полиглотские беседы, беспорядочно перетасованная география и прочая ересь, которой он напичкал свой роман, вот что действительно запоминалось и от чего хотелось бежать. Зачем ты, Вова, добавил столько ненужного хлама?И эти бесконечные сноски! Не думаю,что если бы все это убрать, то роман хоть в чем-то проиграл бы, наоборот, не пришлось бы перечитывать по сто раз, да бы остаться на волне с автором.Герои у Набокова получились все до единого с каким-то прибабахом. Ван, чем-то напомнивший мне фотографа Рая из книги Салмана Рушди \"Земля под ее ногами\". Правда Рай был влюблен безответно (хотя с какой стороны посмотреть), а Ван влюблен как-раз таки взаимно, но то,что с ним делает Ада,как она вращается в его жизни и не дает ни малейшей надежды, на жизнь без нее, очень даже напоминает больную любовь Рая к Вине. Все мысли, все чувства, все эмоции Ван переживает только от/для Ады. Она его мир и даже спустя годы без нее, Ван не может не думать о ней. Что-же касается Ады, то она это знает и нагло пользуется этим. Да, между ними есть желание, влечение, страсть, но согласитесь, Ада намного проще относится ко всему этому и готова в любой момент без угрызения совести сходить на сторону, чем Ван, к сожалению,похвастаться не может, его тут же жрут воспоминания и чувства долга перед Адой. Ох уж эти женщины! Пользуются мужиками без зазрения совести :) И не вижу я тут волшебной и чистой любви, в которой Набоков пытается меня заверить. И то,что герои перешли границы неприличия (или как это называется,кроме инцеста, когда брат с сестрой решают спать вместе) я могу назвать не иначе как любопытство и страсть, но не более. Единственная,кто, как мне показалось, любил в этой книге по-настоящему была младшая сестра Ады - Люсетта. Да-да, та ненормальная, или как правильнее говорил Набоков, отсталая Люсетта. И что самое удивительное, не заметила я в ней никакой отсталости. Может в ранние годы и прослеживалась эта ее черта, но будучи взрослой девушкой, она была не намного отсталее Ады. И вот ее искренние чувства я поверила сразу. Как она их трепетно хранила, надеясь на взаимность, как до последнего верила,что Ван будет хоть ненадолго, но с ней. А все остальное, что было на страницах этого романа - пффффф, всего лишь детская игра, которая потом переросла в привязанность.Читая роман, меня не покидала мысль,как я медленно и с наслаждением, всеми изощренными способами пытаю Набокова. В нашей команде эта мысль была, как ни странно, коллективная и об этом мы еще расскажем. Но сам факт остается фактом. Я бы с наслаждением его душила за каждую иностранную фразу в тексте, а за сноску пилила бы ножом. Вот такая я кровожадная, хотя до Набокова не замечала за собой такого. И даже примечания Вивиан Дамор-Блок не смягчили бы мой приговор. Но все это пустяки, в сравнении со стилистической повернутостью Набокова. Он весь такой тут правильный, аж до скрежета зубов. И это не потому,что я какая-то не грамотная, просто слишком много всего этого. Даже лекций Вана о сне и его выдуманном мире мне хватило на несколько лет вперед. Читая такие моменты, мое тело само,не спрашивая разрешения, уносилось в в выдуманный мир,лишь бы не вникать в происходящее, так как не рассчитан мой мозг на такую философию, уж извините,за что ему огромное спасибо.Так и хочется передать ехидный привет laurelinchik , LinaSaks , Romawka20 и спросить, ну как вы там, наслаждаетесь?)))

Это не первое мое знакомство с Набоковым (ну как можно пройти мимо нашумевшей \"Лолиты\" и если не прочитать,то хотя бы посмотреть кусочек фильма о ней?), но, скорее всего,оно станет для меня последним. Вот не цепляют меня эти дикие восторги в сторону Набокова и его творчества, наоборот, поражаюсь высоким оценкам. Как? За что? Что я не поняла и где упустила то волшебство, которым Набоков покорил столько человек? Почему оно не подействовало на меня, ведь безграничный восторг от этой книги я получила только однажды и угадайте когда? Правильно, в конце,когда закрыла книгу и с радостью поняла что с ней все закончено. Нет, я не ханжа и меня не пугают слова секс и инцест в тэгах к роману. Да что там слова, все постельные сцены в книге меня нисколько не удивили, и не было в них ничего сверх нормы, из которой эротика переходит в порно. Просто сам слог автора, то, как он это преподносил вызывало отвращение. Все эти \"влагалища рукавов\", полиглотские беседы, беспорядочно перетасованная география и прочая ересь, которой он напичкал свой роман, вот что действительно запоминалось и от чего хотелось бежать. Зачем ты, Вова, добавил столько ненужного хлама?И эти бесконечные сноски! Не думаю,что если бы все это убрать, то роман хоть в чем-то проиграл бы, наоборот, не пришлось бы перечитывать по сто раз, да бы остаться на волне с автором.Герои у Набокова получились все до единого с каким-то прибабахом. Ван, чем-то напомнивший мне фотографа Рая из книги Салмана Рушди \"Земля под ее ногами\". Правда Рай был влюблен безответно (хотя с какой стороны посмотреть), а Ван влюблен как-раз таки взаимно, но то,что с ним делает Ада,как она вращается в его жизни и не дает ни малейшей надежды, на жизнь без нее, очень даже напоминает больную любовь Рая к Вине. Все мысли, все чувства, все эмоции Ван переживает только от/для Ады. Она его мир и даже спустя годы без нее, Ван не может не думать о ней. Что-же касается Ады, то она это знает и нагло пользуется этим. Да, между ними есть желание, влечение, страсть, но согласитесь, Ада намного проще относится ко всему этому и готова в любой момент без угрызения совести сходить на сторону, чем Ван, к сожалению,похвастаться не может, его тут же жрут воспоминания и чувства долга перед Адой. Ох уж эти женщины! Пользуются мужиками без зазрения совести :) И не вижу я тут волшебной и чистой любви, в которой Набоков пытается меня заверить. И то,что герои перешли границы неприличия (или как это называется,кроме инцеста, когда брат с сестрой решают спать вместе) я могу назвать не иначе как любопытство и страсть, но не более. Единственная,кто, как мне показалось, любил в этой книге по-настоящему была младшая сестра Ады - Люсетта. Да-да, та ненормальная, или как правильнее говорил Набоков, отсталая Люсетта. И что самое удивительное, не заметила я в ней никакой отсталости. Может в ранние годы и прослеживалась эта ее черта, но будучи взрослой девушкой, она была не намного отсталее Ады. И вот ее искренние чувства я поверила сразу. Как она их трепетно хранила, надеясь на взаимность, как до последнего верила,что Ван будет хоть ненадолго, но с ней. А все остальное, что было на страницах этого романа - пффффф, всего лишь детская игра, которая потом переросла в привязанность.Читая роман, меня не покидала мысль,как я медленно и с наслаждением, всеми изощренными способами пытаю Набокова. В нашей команде эта мысль была, как ни странно, коллективная и об этом мы еще расскажем. Но сам факт остается фактом. Я бы с наслаждением его душила за каждую иностранную фразу в тексте, а за сноску пилила бы ножом. Вот такая я кровожадная, хотя до Набокова не замечала за собой такого. И даже примечания Вивиан Дамор-Блок не смягчили бы мой приговор. Но все это пустяки, в сравнении со стилистической повернутостью Набокова. Он весь такой тут правильный, аж до скрежета зубов. И это не потому,что я какая-то не грамотная, просто слишком много всего этого. Даже лекций Вана о сне и его выдуманном мире мне хватило на несколько лет вперед. Читая такие моменты, мое тело само,не спрашивая разрешения, уносилось в в выдуманный мир,лишь бы не вникать в происходящее, так как не рассчитан мой мозг на такую философию, уж извините,за что ему огромное спасибо.Так и хочется передать ехидный привет laurelinchik , LinaSaks , Romawka20 и спросить, ну как вы там, наслаждаетесь?)))

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 24
22.09.2021 20:53
Уж кому невозможно предъявить...

Уж кому невозможно предъявить обвинение в желании понравиться, так это Набокову. Не тот характер, не те убеждения. И уважать его жизненную позицию я могу хотя бы потому, что далеко не у всех хватает ума, не говоря уже о смелости, подвергать сомнению то, что повсеместно считается непреложным.В те времена, когда были написаны и «Лолита», и «Ада», общественность проповедовала такую линию поведения, в которой лицемерие и ханжество стояли едва ли не на первом месте. Нельзя говорить о вещах сомнительной нравственности, а вот делать их – каждому не запретишь, а не каждому тем более. Надо признать, что докса с тех пор радикально не изменилась, мораль и духовность являются предметом неистовых камланий и священной коровой социальной жизни, а пересмотр общественных устоев – занятие априори неблагодарное, потому что нет ничего более живучего, чем догмы.Несмотря на то, что тема неудобная и невыгодная, Набоков в своем творчестве возвращается к ней снова и снова. Посредством своих книг он дает возможность поразмыслить – нужны ли стандарты поведения, заданные без объяснения их внутренней логики? Не сомневаюсь, что и без меня найдется множество читателей, которые увидят в «Аде» поэтику слога, бесчисленные аллюзии и аллитерации, искусно нанизанные на нить фабулы, и прочая. Перед соблазном соригинальничать не устояли даже переводчики и критики. Достаточно отметить любопытную игру слов с leg, ляга, лядвии, которые превратились в лягвии в переводе Ильина. Also, there was an article titled Taking Nabokov Clitorally (instead of Literally, of course). A proficient reader can do justice to this suggestive wordplay. Тем не менее, в выражении средства художественной выразительности ключевым является слово средства. Целью же может быть лишь идея, только она имеет смысл. И суматошная беготня моего внутреннего пони по герменевтическим кругам окрест романа привела сразу к нескольким выводам.Наблюдая за долгими отношениями Вана и Ады, очень хочется найти morale для этой l’amore. Но, если приглядеться, именно о любви и для любви тут ничего нет. И роман – все-таки не об прокрустовой привязанности одного человека к другому… и даже не о сексуальности и не об инцесте. Набоков пишет прежде всего о человеческой жизни и о тех скобках, которыми она строго ограничена. Это рождение и смерть, а кроме них – предрассудки, предубеждения, превратные суждения, узкие понятия, давление общественного мнения, привычность к легкости бытия и неумение занять свой ум или соотнести требования природы с требованиями разума. Пожалуй, немало сказано о самовоспитании. И, конечно, автор сделал открытой для обсуждения тему: не находится ли в рамках природной нормы то, что считается сексуальными аберрациями и девиациями?Кроме того, «Ада» – это то зеркало, в котором отразился сам Набоков. Его любовь к энтомологии, к кроссвордам, к шахматам, к двойникам и двойственности. И его юношеские чувства, и его зрелые рефлексии. Он был не только открыт и откровенен, но и – опять же! – отважен, сознательно соглашаясь на неизбежное преломление и искажение своего призрачного автопортрета в читательском восприятии. И это ощущение чего-то личного усугубляется тем, что произведение, отсвечивая разнообразными гранями, всякий раз предоставляет читателю совершенно мужской взгляд на жизнь, который никогда не встречается с женским. Несмотря на название, роман вовсе не про Аду, а про Вана. Автор делает акцент на главном герое, отчаянно воспевает его маскулинность, перечисляет физические достоинства, заостряет внимание на чувственных проблемах, переживаниях, сомнениях, изучает ход мыслей. Так что во всех ракурсах, деталях, оттенках можно изучить, как тяжело живется юноше на пике гиперсексуальности, как сложно сохранять присутствие духа, не попользовав время от времени пассивного гея или хорошенькую служанку, как органично из этого образа жизни потом проистекает необходимость регулярного посещения борделей и как неизбежно наступает пора философствований по мере приближения импотенции. Вашу мать, я плакалъ.Что же до героини, то в этом мужском романе она – всего лишь убогая статистка… пусть даже чуть загадочная, со своими тараканами и метаниями. Тем самым «Ада» на свой манер перепевает «Лолиту», снова представляя на суд публики образ ребенка, порой капризного и непоследовательного, незрелого в вопросах взаимоотношений полов. Дальнейшая линия поведения героини местами довольно невнятна, нелогична и не имеет под собой четкой психологической подоплеки. Примерно так же отвратительно выписана Каренина у Толстого: ‘сама не знаю, зачем я это сделала, наверное, я просто истеричка\'. Можно сказать, что гендерный вопрос автором был провален с треском, и словесная эквилибристика – это своеобразная компенсация за неудачу.

Уж кому невозможно предъявить обвинение в желании понравиться, так это Набокову. Не тот характер, не те убеждения. И уважать его жизненную позицию я могу хотя бы потому, что далеко не у всех хватает ума, не говоря уже о смелости, подвергать сомнению то, что повсеместно считается непреложным.В те времена, когда были написаны и «Лолита», и «Ада», общественность проповедовала такую линию поведения, в которой лицемерие и ханжество стояли едва ли не на первом месте. Нельзя говорить о вещах сомнительной нравственности, а вот делать их – каждому не запретишь, а не каждому тем более. Надо признать, что докса с тех пор радикально не изменилась, мораль и духовность являются предметом неистовых камланий и священной коровой социальной жизни, а пересмотр общественных устоев – занятие априори неблагодарное, потому что нет ничего более живучего, чем догмы.Несмотря на то, что тема неудобная и невыгодная, Набоков в своем творчестве возвращается к ней снова и снова. Посредством своих книг он дает возможность поразмыслить – нужны ли стандарты поведения, заданные без объяснения их внутренней логики? Не сомневаюсь, что и без меня найдется множество читателей, которые увидят в «Аде» поэтику слога, бесчисленные аллюзии и аллитерации, искусно нанизанные на нить фабулы, и прочая. Перед соблазном соригинальничать не устояли даже переводчики и критики. Достаточно отметить любопытную игру слов с leg, ляга, лядвии, которые превратились в лягвии в переводе Ильина. Also, there was an article titled Taking Nabokov Clitorally (instead of Literally, of course). A proficient reader can do justice to this suggestive wordplay. Тем не менее, в выражении средства художественной выразительности ключевым является слово средства. Целью же может быть лишь идея, только она имеет смысл. И суматошная беготня моего внутреннего пони по герменевтическим кругам окрест романа привела сразу к нескольким выводам.Наблюдая за долгими отношениями Вана и Ады, очень хочется найти morale для этой l’amore. Но, если приглядеться, именно о любви и для любви тут ничего нет. И роман – все-таки не об прокрустовой привязанности одного человека к другому… и даже не о сексуальности и не об инцесте. Набоков пишет прежде всего о человеческой жизни и о тех скобках, которыми она строго ограничена. Это рождение и смерть, а кроме них – предрассудки, предубеждения, превратные суждения, узкие понятия, давление общественного мнения, привычность к легкости бытия и неумение занять свой ум или соотнести требования природы с требованиями разума. Пожалуй, немало сказано о самовоспитании. И, конечно, автор сделал открытой для обсуждения тему: не находится ли в рамках природной нормы то, что считается сексуальными аберрациями и девиациями?Кроме того, «Ада» – это то зеркало, в котором отразился сам Набоков. Его любовь к энтомологии, к кроссвордам, к шахматам, к двойникам и двойственности. И его юношеские чувства, и его зрелые рефлексии. Он был не только открыт и откровенен, но и – опять же! – отважен, сознательно соглашаясь на неизбежное преломление и искажение своего призрачного автопортрета в читательском восприятии. И это ощущение чего-то личного усугубляется тем, что произведение, отсвечивая разнообразными гранями, всякий раз предоставляет читателю совершенно мужской взгляд на жизнь, который никогда не встречается с женским. Несмотря на название, роман вовсе не про Аду, а про Вана. Автор делает акцент на главном герое, отчаянно воспевает его маскулинность, перечисляет физические достоинства, заостряет внимание на чувственных проблемах, переживаниях, сомнениях, изучает ход мыслей. Так что во всех ракурсах, деталях, оттенках можно изучить, как тяжело живется юноше на пике гиперсексуальности, как сложно сохранять присутствие духа, не попользовав время от времени пассивного гея или хорошенькую служанку, как органично из этого образа жизни потом проистекает необходимость регулярного посещения борделей и как неизбежно наступает пора философствований по мере приближения импотенции. Вашу мать, я плакалъ.Что же до героини, то в этом мужском романе она – всего лишь убогая статистка… пусть даже чуть загадочная, со своими тараканами и метаниями. Тем самым «Ада» на свой манер перепевает «Лолиту», снова представляя на суд публики образ ребенка, порой капризного и непоследовательного, незрелого в вопросах взаимоотношений полов. Дальнейшая линия поведения героини местами довольно невнятна, нелогична и не имеет под собой четкой психологической подоплеки. Примерно так же отвратительно выписана Каренина у Толстого: ‘сама не знаю, зачем я это сделала, наверное, я просто истеричка\'. Можно сказать, что гендерный вопрос автором был провален с треском, и словесная эквилибристика – это своеобразная компенсация за неудачу.

Ну не «все пропало, все пропало», но зрелище удручающее. Помимо прочего, поначалу вызывает отторжение странное претенциозное эстетство, свойственное героям, – порой кажется, это то единственное, во что смогло трансформироваться полученное ими образование. Эрудированность как пассивное потребление чужих идей, поверхностная и жалкая в своей самонадеянности. У Вана она впоследствии переросла-таки в умеренные философствования, а у Ады… ну, как было уже сказано, роман вовсе не о ней. Ведь даже Набоков в своих попытках ломки стереотипов не столь уж радикален. Иначе методу установления женской невинности без телесного обследования мог бы быть противопоставлен столь же деликатный метод установления мужской невинности как адекватный ответ на возможный поворот рыночного спроса и на потребительские ожидания потенциально существующих групп.Кроме того, вопреки высказанным в заключительной части книги опасениям, городок Лолита из штата Техас не был переименован. Что лишний раз доказывает, что в этом инертном мире изменения происходят не так уж часто.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 25
22.09.2021 20:53
Ох нелегкая это работа...

Ох нелегкая это работа впервые читать Набокова (с)Особенно начинать знакомство автора с определенного рода квинтэссенции творчества, одного из самых масштабных произведений. Как из ушата холодная вода, на меня вылился поток витьеватых, закрученных и замороченных идей и сюжетных явлений. Меня просто забросило в родовые/родственные связи двух заглавных героев, но все началось задолго до, когда две сестры Аква и Марина сплели отношения с одним и тем же юношей - Демоном, и волей судеб, или волей порока были явлены свету два знаменательных ребенка - Ада и Ван. Именно они станут любовным центром, апокалипсисом инцеста и хранителями семейных тайн. Именно эти дети смогут зародить и пронести через всю жизнь чувства, побороть немало препятствий для того, чтобы быть вместе и осуществить задуманное спустя десятки лет. Странная история. С одной стороны, лежащая на поверхности, но с другой - скрывающая многие слои, до которых незнакомому человеку не добраться. А я - именно та незнакомка, поэтому и оценки роману не даю; не могу я до конца понять написанное автором, но чую, что это не просто эротическое произведение, это \"лук\" - многослойный, со слоями-пленками, порой такими прозрачными, что не наметанный взгляд и не ухватит. А так хочется проникнуться до конца, но для этого следует сделать несколько шагов назад и ознакомиться с более ранним творчеством автора. Так к чему я это все: буду давать отзыв лишь на основе каких-то интуитивных вещей, не зная всех глубин автора. И это уже сейчас кажется неправильным, навевает грусть, но по-другому никак...такова Игра! Но как пишут многие, сделать симбиоз великих стилей великих писателей - вот что в совершенной мере отличает данный роман. Это и труд, и видимо некая насмешка Набокова: уж отменную помпезность Толстого вы не пропустите, или те же самые моральные бдения и бродения героев, которые так любит Достоевский! Автор приглашает вас в путешествие не только по стилизованным хитростям, литературным аллюзиям, но и предлагает поразмять мозги, призывает окунуться в прозаический омут и с каждым \"оборотом\" разбираться в целях. На-то он и модернист. И быть может на непосвященного человека эта интеллектуальность излишне давит, надавливает и порой будто говорит тебе: \"Ну и дурак же ты! Темнота!\". Но с другой стороны - это толчком узнать больше. Многогранный роман, даже в его читательской миссии. И я его то ненавидела люто за сложность и витиеватость текста, то поражалась спиральности и эпатажности.Но от лирики стоит вернуться в альтернативную жизнь. Да-да. Помимо наслоенных персонажей, для начала придется плотно разобраться, где вообще происходят сие события. Открывая книгу, и зная, что тебя ждет некая семейная хроника, даже и не подумаешь, что место действия - параллельный мир, другая вселенная, некая Анти-Терра. Здесь нет фашизма, но есть Золотая Орда. Вы будто попадаете в другую страну, некую страну чудес. Но есть и зазеркальная сторона этого мира - Терра, как нечто невесомое, нечто за гранью, нечто мифическое и галлюциногенное.И эти миры открываются читателю через призму мемуаров главных героев, тетрадок с пометками и комментариями. И именно так и выходит на сцену, возможно, главнейший герой романа - его величество Время. Именно оно подталкивает старика Вана заняться написанием романа, и впоследствии мемуарами, именно оно показывает все грани любви: вначале легкой детской, далее разрушительной юношеской и уже более оседлой и степенной взрослой, даже стариковской любви. Автору хорошо удается передать красоту образов героев, которые озаряют все вокруг в детстве, как яркое солнце на рассвете. Они легки, мир вокруг простой и понятный, нет запретов, нет препятствий. Детям все интересно, они любознательны, и именно это сводит двух \"влюбленных\", а также одна тайна на двоих из старого дневника. И быть может эта пикантная подробность еще больше сближает кузину и кузена. Но в зените солнца и в рассвет своей юношеской страсти, герои начинают меняться, начинают взрослеть и отдаваться во власть стереотипов и предрассудков. Ада и Ван начинают блекнуть, и их прежняя привлекательность уходит в закат: для них начинается тягучая и обычная жизнь, их разводит Время и общество, они разбредаются в свои уголки. Ада становится примерной женой, Ван уходит в творчество и становится преподавателем. И все вокруг сереет, теряет блеск, как и сами герои становятся скучными. Но не передать мне все языковое многообразие, которое использует автор для создания персонажей. И насколько ловко автор играет несколькими языками, что тоже будет плюсом любителям \"поразбирать текст\" и совершенно не будет отмечено тем, кто далек от литературных изысков.Что сказать - многообразный, многогранный и мозговыносящий роман, который определенно стоит перечитывать, и не раз и лучше всего после знакомства с другими произведениями авторами.Долгая прогулка-2017. Команда \"Анонимные тюлени (август, альтернативный бонус).

Ох нелегкая это работа впервые читать Набокова (с)Особенно начинать знакомство автора с определенного рода квинтэссенции творчества, одного из самых масштабных произведений. Как из ушата холодная вода, на меня вылился поток витьеватых, закрученных и замороченных идей и сюжетных явлений. Меня просто забросило в родовые/родственные связи двух заглавных героев, но все началось задолго до, когда две сестры Аква и Марина сплели отношения с одним и тем же юношей - Демоном, и волей судеб, или волей порока были явлены свету два знаменательных ребенка - Ада и Ван. Именно они станут любовным центром, апокалипсисом инцеста и хранителями семейных тайн. Именно эти дети смогут зародить и пронести через всю жизнь чувства, побороть немало препятствий для того, чтобы быть вместе и осуществить задуманное спустя десятки лет. Странная история. С одной стороны, лежащая на поверхности, но с другой - скрывающая многие слои, до которых незнакомому человеку не добраться. А я - именно та незнакомка, поэтому и оценки роману не даю; не могу я до конца понять написанное автором, но чую, что это не просто эротическое произведение, это \"лук\" - многослойный, со слоями-пленками, порой такими прозрачными, что не наметанный взгляд и не ухватит. А так хочется проникнуться до конца, но для этого следует сделать несколько шагов назад и ознакомиться с более ранним творчеством автора. Так к чему я это все: буду давать отзыв лишь на основе каких-то интуитивных вещей, не зная всех глубин автора. И это уже сейчас кажется неправильным, навевает грусть, но по-другому никак...такова Игра! Но как пишут многие, сделать симбиоз великих стилей великих писателей - вот что в совершенной мере отличает данный роман. Это и труд, и видимо некая насмешка Набокова: уж отменную помпезность Толстого вы не пропустите, или те же самые моральные бдения и бродения героев, которые так любит Достоевский! Автор приглашает вас в путешествие не только по стилизованным хитростям, литературным аллюзиям, но и предлагает поразмять мозги, призывает окунуться в прозаический омут и с каждым \"оборотом\" разбираться в целях. На-то он и модернист. И быть может на непосвященного человека эта интеллектуальность излишне давит, надавливает и порой будто говорит тебе: \"Ну и дурак же ты! Темнота!\". Но с другой стороны - это толчком узнать больше. Многогранный роман, даже в его читательской миссии. И я его то ненавидела люто за сложность и витиеватость текста, то поражалась спиральности и эпатажности.Но от лирики стоит вернуться в альтернативную жизнь. Да-да. Помимо наслоенных персонажей, для начала придется плотно разобраться, где вообще происходят сие события. Открывая книгу, и зная, что тебя ждет некая семейная хроника, даже и не подумаешь, что место действия - параллельный мир, другая вселенная, некая Анти-Терра. Здесь нет фашизма, но есть Золотая Орда. Вы будто попадаете в другую страну, некую страну чудес. Но есть и зазеркальная сторона этого мира - Терра, как нечто невесомое, нечто за гранью, нечто мифическое и галлюциногенное.И эти миры открываются читателю через призму мемуаров главных героев, тетрадок с пометками и комментариями. И именно так и выходит на сцену, возможно, главнейший герой романа - его величество Время. Именно оно подталкивает старика Вана заняться написанием романа, и впоследствии мемуарами, именно оно показывает все грани любви: вначале легкой детской, далее разрушительной юношеской и уже более оседлой и степенной взрослой, даже стариковской любви. Автору хорошо удается передать красоту образов героев, которые озаряют все вокруг в детстве, как яркое солнце на рассвете. Они легки, мир вокруг простой и понятный, нет запретов, нет препятствий. Детям все интересно, они любознательны, и именно это сводит двух \"влюбленных\", а также одна тайна на двоих из старого дневника. И быть может эта пикантная подробность еще больше сближает кузину и кузена. Но в зените солнца и в рассвет своей юношеской страсти, герои начинают меняться, начинают взрослеть и отдаваться во власть стереотипов и предрассудков. Ада и Ван начинают блекнуть, и их прежняя привлекательность уходит в закат: для них начинается тягучая и обычная жизнь, их разводит Время и общество, они разбредаются в свои уголки. Ада становится примерной женой, Ван уходит в творчество и становится преподавателем. И все вокруг сереет, теряет блеск, как и сами герои становятся скучными. Но не передать мне все языковое многообразие, которое использует автор для создания персонажей. И насколько ловко автор играет несколькими языками, что тоже будет плюсом любителям \"поразбирать текст\" и совершенно не будет отмечено тем, кто далек от литературных изысков.Что сказать - многообразный, многогранный и мозговыносящий роман, который определенно стоит перечитывать, и не раз и лучше всего после знакомства с другими произведениями авторами.Долгая прогулка-2017. Команда \"Анонимные тюлени (август, альтернативный бонус).

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 26
22.09.2021 20:53
\"Раз в крещенский вечерок...

\"Раз в крещенский вечерок девушки гадали...\" - это утверждение мало относится, если относится вообще, к рецензии, что будет развернута здесь. Вот она моя лучшая из книжек - из густых печеночных блинов прошлого. Простая тетрадка в клеточку, с таблицей умножения на заднике, очень удобно пользоваться было ей в дни моей школьной юности, пока таблица эта не была подобно тавро на ляжке лошади прожжена в моем осоловелом мозгу. Я бы попросил бы! красным на полях красивым каллиграфичным почерком не осоловелого Мозга было это выведено и несколько раз подчеркнуто. В тетрадке нет опрятно вклеенных цветов, которые можно было бы насобирать в деревне в двух часах езды от центрального города России, где хорошо было проживать лето рядом с бабушкой и выдергивать сорняки какое-то время еще до замужества - большей частью в деревянной избе. Первые две страницы как у любого ребенка, который не рос в графских покоях, а был взращен на любви к труду обычных граждан развалившегося союза украшает множество вырезок из газет красивых попсовых мальчиков с оголенным торсом, беспорядочно собранных в конце 90-х на просторах прессы страны необъятной. Эти начальные страницы не представляют сейчас интереса, но последние же пять остались и вовсе пустыми, их-то сейчас я и постараюсь заполнить своим мнением, создам сущую маленькую трагедию, разыгранную призраками мертвых героев одной здоровой книженции. Преместете страницата, как стоило бы сказать на болгарском языке.

\"Раз в крещенский вечерок девушки гадали...\" - это утверждение мало относится, если относится вообще, к рецензии, что будет развернута здесь. Вот она моя лучшая из книжек - из густых печеночных блинов прошлого. Простая тетрадка в клеточку, с таблицей умножения на заднике, очень удобно пользоваться было ей в дни моей школьной юности, пока таблица эта не была подобно тавро на ляжке лошади прожжена в моем осоловелом мозгу. Я бы попросил бы! красным на полях красивым каллиграфичным почерком не осоловелого Мозга было это выведено и несколько раз подчеркнуто. В тетрадке нет опрятно вклеенных цветов, которые можно было бы насобирать в деревне в двух часах езды от центрального города России, где хорошо было проживать лето рядом с бабушкой и выдергивать сорняки какое-то время еще до замужества - большей частью в деревянной избе. Первые две страницы как у любого ребенка, который не рос в графских покоях, а был взращен на любви к труду обычных граждан развалившегося союза украшает множество вырезок из газет красивых попсовых мальчиков с оголенным торсом, беспорядочно собранных в конце 90-х на просторах прессы страны необъятной. Эти начальные страницы не представляют сейчас интереса, но последние же пять остались и вовсе пустыми, их-то сейчас я и постараюсь заполнить своим мнением, создам сущую маленькую трагедию, разыгранную призраками мертвых героев одной здоровой книженции. Преместете страницата, как стоило бы сказать на болгарском языке.

Вот читаю и дивлюсь, как я умный и благородный оказался в твоей голове? Красным на полях, все тем же каллиграфичным почерком.Было прекрасное ранее августовское утро, когда я вздумала начать читать бонус, доставшийся мне из черна кутия, как говорят улыбающие белозубые болгары, позавтракала я тогда рано, благородный во всех отношениях муж в трусах и с пафосом принес мне кофе в постель с отличным бутербродом, который я от щедрот душевных на английский манер с рязанским акцентом называю сандвичем. Мы долго рассуждали и как всякие любимые тешились тем, что решали вопрос кто все же пойдет до дома из советского благородного кирпича и зайдет в страшное заведение требующее денег, чтобы оплатить в конечном итоге счет, что проклятые капиталисты как обычно подкинули в наш почтовый ящик. Вышло, что иди пришлось мне, вот и начала я чтение сего монументального труда для бедных, иногда так радует вычурность мозга некоторых критиков, что позволяет отмазаться и не браться за книгу для богатых, счастье-то какое! в лучах утреннего солнца под хмурыми взглядами русских людей, которые тоже не понимают с чего это улыбаться непонятно кому и возможно тоже с утра с английским шиком позавтракавшие сандвичами с рязанским акцентом.

Вот иногда ты умеешь меня удивить, не зря я тебя растил, воспитывал. От капель слез умиления несколько слов написанных красными чернилами чуть расплылись.Целую неделю я знакомилась с первыми пятнадцатью страницами этой глупава книга, как заметили бы мои болгарские друзья. И это заставило меня задуматься. Я горжусь тобой!!! Трижды подчеркнуто.

Какви такива играчи направиха на съдиите, че са принудени да четат такава литература. Може би между тях има някой със садистични наклонности?*

А я предупреждал, говорил, умолял. Но ты опять меня проигнорировала.

Дорогой Мозг, я тебя люблю. Но азарт взял вверх... Написано черной ручкой под красной надписью явно куриным почерком.Преодолев сопротивление организма, который как по мановению волшебной палочки засыпал, хотел работать, мыл окна, посуду, полы, готов был учиться, учиться и еще раз учиться в любом направлении, хоть выпиливать лобзиком или вышивать гладью, стоило мне лишь приблизиться к книге, в котором так соблазнительно горело название про радость и страсть, я все же через неделю стала преодолевать другие страницы игнорируя все то fedt lort, resterne af den hvide monster**

Мой стекловидный канал с трудом доносил до мозга смысл великой сказки… высочайшего достижения искусства... Да уж, некоторые литературоведы те еще извращенцы, если это им сказка, что же они в детстве-то читали? пометка красным на полях.Еще через неделю я отвоевывала каждую страницу и каждую крупицу своего мозга и νεῦρον, как говариваю я когда дело касается медицины. И каков же результат моих трудов? Много потерянного времени, а оно так ценно, там неуловимо и горстка пепла от книги. А еще как оказалось во мне умер убийца. Не так уж много открытий, как обычно ничего нового и даже ничего красивого, хотя автор так вертел словами и знаниями, что хоть один абзац, да должен был засиять красотой, но не случилось, каждый абзац этой книги пропитан жиром и тем, что так не ласково мы отправляем каждый день в путь по трубам судьбы всего сущего. Дорогой Мозг, ты знаешь, как я не хотела читать Набокова. Никогда. Но есть люди умеющие собирать губки в анатомическую часть курицы, из которой выходит ее переработанный завтрак, обед и ужин. И теперь для них я могу сказать честно, что я прочитала и я знаю, что говорю, и ты знаешь, мой многострадальный друг, что я не стала бы дочитывать этот ад, если бы так хорошо не относилась к девочкам из команды. Не знаю для чего Владимир Владимирович написал это, но я бы только для того, чтобы мой ребенок никогда больше не прикасался к книгам. О нет, меня не смущают взаимоотношения брата и сестры, мало ли кого и как застали радость со страстью, я большей частью не люблю мерзость в людях и мне плевать с кем они спят при этом. Так вот, в этих героях была мерзость, которую мне пытались выдать за высокие души прорывы. И от этого было еще более мерзко это читать. Никогда не любила мерзких людей и никогда любить их не буду, так же как подобное творчество, когда мне пытаются доказать, что такое поведение и такие мысли - это души прекрасные порывы.

Вот как раз о паразитах и написал Набоков, но при этом, он не написал, что это уродцы, о нет, он делал их замечательными очаровашками, которых надо понять и простить, потому что они любят друг друга, а то что вне этого они паразиты, что с этим делать? по мне так давить. Но я злая, да. Я три недели убила на это.Красным в конце страницы красивым почерком выведено: \"Не важно с кем вы спите и как. Важны ваши поступки вне спальни.\"

*написано на болгарском.

** догадайтесь сами, как приходилось делать мне в этой книге.Вот так можно лишить людей азарта, чтобы они больше в чя не заглядывали и я с вами, девочки мои, laurelinchik , Balbeska , Romawka20 как это сказать на болгарском, я не помню.Книга прочитана в рамках игр \"Долгая прогулка\". Команда \"Пердимонокль\".

Книгомарафон (Август 2017). ТЕМА АВГУСТА – РОССИЙСКАЯ И СОВЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА. ШИРОКА СТРАНА МОЯ РОДНАЯ

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 27
22.09.2021 20:53
За всю историю моего...

За всю историю моего участия в \"Долгой прогулке\", пожалуй, эта книга была для меня самым мучительным испытанием.

За всю историю моего участия в \"Долгой прогулке\", пожалуй, эта книга была для меня самым мучительным испытанием.

Как же мне хотелось выкинуть букридер в окно! Но, естественно, позволить себе такой поступок я никак не могла. Я могу с уверенностью сказать, что я ненавижу Набокова. Хоть это и единственная книга, которую я у него прочитала и после прочтение единственной книге автора, даже, если она мне не понравилась, я не зарекаюсь, что больше этого автора я никогда читать не буду, но Набоков очень близко подвел меня к тому, чтобы это произнести! Пожалуй, единственное, что меня может заставить прочитать еще хоть одно его произведение, это очередная книжная игра, в которой я не смогу отказаться от свалившегося на меня \"счастья\".

Что же собственно мне так сильно не понравилось? Совершенно не тема любовной и сексуальной связи между братом и сестрой, да и описание сексуальных сцен особо и не встречались (уж лучше бы встречались). Ужасный стиль автора! Раздражает! Злит! БЕСИТ!!! Эти его километровые предложения! Не было ни одной страницы, где не встретилось хотя бы одно предложения со скобками. Очень много выпендрежных, иначе не назову, фраз на иностранном языке (иногда возникало ощущение, что это сделано для того, чтобы увеличить количество страниц, ведь сначала пишет на иностранном, потом дает перевод, что увеличивает текст), к тому же далеко не ко всем дан перевод. Очень много сносок. Это бесит! Сначала я даже пыталась вникать в смысл этих громадных предложений, перечитывала несколько раз. А потом плюнула. Пойму правильно - хорошо, нет - не велика потеря. При чтении первых 15 страниц вообще казалось, что я читаю какую-то сухую статью из Википедии. К примеру:

Сама история вообще не вызвала никакого интереса, совершенно меня не затронула. Герои не интересные, диалогов мало, а те что есть, очень скучные и пустые.

Единственный, кто вызывает хоть какие-то эмоции, хотя бы элементарную жалость, так это сестра Ады Люсетта, которую все считали отсталой, хотя судя по ее разговору, когда она уже было взрослой, не особо на отсталую она походила. Просто там все семейство весьма \"того\".

Единственное что радует, я больше не буду думать о том, каков этот автор Набоков, может стоит его почитать? Однозначно, нет! \"Нет худа без добра\" Прочитано в рамках игры \"Долгая прогулка\" бонус август 2017, команда \"Пердимонокль Balbeska , LinaSaks , и даже это мы преодолели! Romawka20

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 28
22.09.2021 20:53
В: Помню как увидел...

В: Помню как увидел тебя впервые: беззаботная, в меру умная, достаточно красивая, ты была открыта и одновременно в тебе была загадка. Я пылал желанием завладеть тобой, и не только физически, но и всеми другими мыслимыми и немыслимыми способами. Ты пробуждалась в моих фантазиях и просто взрывала их, пока на самом деле спокойно сидела за рисованием.А: Твои глаза прожигали во мне дыру. Под твоим взглядом я ощущала себя любимой и желанной, правда тогда я не знала как это называется. Твои руки оставляли жгучие дорожки на моей пылающей коже, твой язык исследовал все мои впадинки (как и мой твои), но чего-то не хватало. Внутренняя вибрация подсказывала, что что-то должно было измениться, рано или поздно всё должно было измениться.В: Я хотел быть только с тобой. Мы посвящали всё свободное время друг другу и были по-настоящему близки. Ближе, чем родные брат с сестрой. Ближе, чем сестра с сестрой.А: Помню, как ты спрашивал, буду ли я тебе верна. Но я ответила, что не могу тебе этого обещать. После этого было много сторонних лиц/тел/ощущений, но душа/сознание всегда были тебе верны. Кто мог подумать, что образуется такой запутанный любовный треугольник близких, любящих по цепочке, людей. Мне приходилось разрываться. Мне приходилось делиться. Мне приходилось окукливаться и заново возрождаться перед каждой встречей.В: Помнишь как мы хотели быть вместе? Мы были взрослые и практически независимые. Почему \"практически\"? Потому что после того, как кто-то узнал, что мы творим, сразу все ополчились и запретили нам общаться. Всё это целомудрие, мнение общества, правильность действий ничто по сравнению в чувствами. Если хочешь быть с человеком, всё меркнет перед желанием, ослепляющим желанием перед владением человеческим сердцем.А: Помню, как ты просил остаться. Видела в твоих глазах мольбу и всеобъемлющую страсть, любовь и желание. Но женская суч сущность смогла перебороть желание и мне пришлось уехать, потому что я была бы не я, если бы осталась. Я понимала, что ты будешь меня всегда ждать. И все эти посторонние мужчины и женщины служили керосином для нашего любовного очага. В: После стольких лет. После стольких препятствий. Чувства не исчезают только в сказках. Прощай.Долгая Прогулка 2017. Команда \"Переплётный косяк\":

В: Помню как увидел тебя впервые: беззаботная, в меру умная, достаточно красивая, ты была открыта и одновременно в тебе была загадка. Я пылал желанием завладеть тобой, и не только физически, но и всеми другими мыслимыми и немыслимыми способами. Ты пробуждалась в моих фантазиях и просто взрывала их, пока на самом деле спокойно сидела за рисованием.А: Твои глаза прожигали во мне дыру. Под твоим взглядом я ощущала себя любимой и желанной, правда тогда я не знала как это называется. Твои руки оставляли жгучие дорожки на моей пылающей коже, твой язык исследовал все мои впадинки (как и мой твои), но чего-то не хватало. Внутренняя вибрация подсказывала, что что-то должно было измениться, рано или поздно всё должно было измениться.В: Я хотел быть только с тобой. Мы посвящали всё свободное время друг другу и были по-настоящему близки. Ближе, чем родные брат с сестрой. Ближе, чем сестра с сестрой.А: Помню, как ты спрашивал, буду ли я тебе верна. Но я ответила, что не могу тебе этого обещать. После этого было много сторонних лиц/тел/ощущений, но душа/сознание всегда были тебе верны. Кто мог подумать, что образуется такой запутанный любовный треугольник близких, любящих по цепочке, людей. Мне приходилось разрываться. Мне приходилось делиться. Мне приходилось окукливаться и заново возрождаться перед каждой встречей.В: Помнишь как мы хотели быть вместе? Мы были взрослые и практически независимые. Почему \"практически\"? Потому что после того, как кто-то узнал, что мы творим, сразу все ополчились и запретили нам общаться. Всё это целомудрие, мнение общества, правильность действий ничто по сравнению в чувствами. Если хочешь быть с человеком, всё меркнет перед желанием, ослепляющим желанием перед владением человеческим сердцем.А: Помню, как ты просил остаться. Видела в твоих глазах мольбу и всеобъемлющую страсть, любовь и желание. Но женская суч сущность смогла перебороть желание и мне пришлось уехать, потому что я была бы не я, если бы осталась. Я понимала, что ты будешь меня всегда ждать. И все эти посторонние мужчины и женщины служили керосином для нашего любовного очага. В: После стольких лет. После стольких препятствий. Чувства не исчезают только в сказках. Прощай.Долгая Прогулка 2017. Команда \"Переплётный косяк\":

... но её Земля не поглотила.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 29
22.09.2021 20:53
Книга прочитана в рамках...

Книга прочитана в рамках ДП-2017

Книга прочитана в рамках ДП-2017

Команда \"Кастанеда об этом не писал\", авгрусть бонус. Спасибо moorigan , Cave и Rita389 .

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 30
22.09.2021 20:53
11 августа. Дорогая Лола!...

11 августа.

11 августа.

Дорогая Лола!

Знойное лето заканчивается и скоро мы уже увидимся на лекциях в гимназии, но у меня выдалась свободная минутка и я решила черкнуть пару строк, ведь наш наставник советовал развивать свой литературный слог. Совсем недавно отметила свое 12-летие (твои поздравления дошли точно в срок, и утренняя почта вызвала у меня изрядное ликование), не могу сказать что такое же ликование вызвало само празднование, как всегда - скучные посиделки с семьей. Маменька моя подарила престранную книгу, видимо ее взгляд на жизнь именно таков, что именуется нынче \"прогрессивным\". Ты знаешь, мои высокие оценки по литературе не помогли мне разобраться во всех премудростях текста. Я старалась как могла, но, Лола, честное слово, лучше бы вместе с книгой мне подарили наставника по французскому...

Думаю, я изрядно поднаторела в биологии, а конкретно в насекомых. Как ты думаешь, будем ли мы в этом году препарировать бабочек? Я уже готова получать высший балл! Ха-ха!

Но пишу тебе, конечно же, не ради бабочек. Снова я натыкаюсь на это таинственное слово кровосмесительный. (Ты же помнишь как в прошлом году я пыталась нарисовать древо к \"Избраннику\" Томаса Манна и забросила это дело на втором круге спирали?). Но здесь мне немного повезло - древо уже было нарисовано, и даже довольно ровное... После Томаса Манна этот инцест даже сложно назвать инцестом, максимум - инцестишка, ха-ха!

Но, боже мой, Лола, чем они занимались всю дорогу?! Кое-где мне даже пришлось немного покраснеть. И, как я уже говорила, многое было непонятно, например

Как ты думаешь, откуда и зачем тут карта Африки, если они находились в обычной комнате, а не географическом классе, и вообще географией в разговоре не веяло. И при чем тут подосиновик, и так ли чудна его плюшевая шляпка как говорит В. Набоков? Скажи что ты думаешь в следующем письме, это важно для меня.

Хочу спросить у историка, существуют ли Терра и Анти-Терра на самом деле, и играет ли тогда какую-то роль некая Эстотия. Хотя, честно, побаиваюсь, он ведь и так меня недолюбливает...

В общем я немного шокирована и предполагаю, что вокруг меня огромное количество неизведанных миров, которые мне еще постигать, постигать и постигать. Все еще терзаюсь мыслью, не ошиблась ли маменька даря мне такое. Может быть она была невнимательна при покупке и лишь мельком взглянула на корешок, где значилось слово \"классика\"... Ты бы видела как она отдергивает руку от оранжевых книжек, где печатают каких то ватников...или битников... Ну точно ужаленная. Говорит что я до такого еще не доросла. В общем все это черезвычайно странно, зато даёт много поводов для обдумывания и обсуждения, что несомненно полезно.

P.S. Во время прочтения наткнулась на шифровки, которые можно использовать в наших записках при обсуждении неких персонажей из мужской гимназии. Хихи. Только тсссс, ключ я выдам тебе при встрече.лагодарность ДП-2017, Носорогу на Сальвадоре, бессменному КЭПу - Feana , Inelgerdis , yulyagaranina , которые грызли Аду вместе со мной.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Показать все рецензии на эту книгу...

Похожие книги:

Возможно вам понравятся эти книги:

Комментарии и отзывы:

Комментарии и отзывы: