3.91576
  • Автор:
    Умберто Эко
  • Язык:
    Русский
  • Издательство:
    ООО «ИТ»
  • Год издания:
    2012
  • Возраст
    16+
  • Артикул:
    16557
Просулшать фрагмент аудиокниги
Пражское кладбище
Цитаты из книги: 14
Внимание! Цитаты могут содержать спойлеры...
Вся краса телесная - кожа. Если бы людям видимо было, что там под кожей, всякое зрелище женщины казалось бы тошнотворным. Красота - это скверна, кровь, гуморы и желчь. Подумайте, что накапливается в ноздрях, в глотке, в утробе... Мы, кто брезгуем дотронуться даже самыми кончиками пальцев до блевотины или поноса, как мы…
— Э, — сказал он, — в мире оккультизма все так взаимоперетекает… Добро и зло… что добро для одних — зло для других. Но и в волшебных сказках тоже разница между феей и ведьмой — это вопрос возраста и внешности.
Против демократии есть только это единственное верное средство — общенародное голосование.
Зачем было писать эту книгу и садиться в тюрьму, когда известно, что читающие люди — и без того по убеждениям республиканцы, а те, кто поддерживают диктатуру, — ничего не читают, и они-то, безграмотная деревня, получив доступ к общему голосованию, известно кому отдают голоса.
Чем, по сути, вызвано это ощущение пустоты, которое томит меня все последние недели? Ясно чем. Мне не по нраву, что я перестал быть главным героем авантюры. Вернусь в главные герои.
Вообще в людях изумительно, что они готовы верить всему. Хотя чему тут удивляться?
Каждый культурный человек думает, что он — важная часть миропорядка. Это такое же заблуждение, как суеверность у безграмотных людей.
Готовить — само по себе означает предвкушать.
...для врача открыты двери всех семей, и шире, чем для священника.
Добро и зло… что добро для одних — зло для других. Но и в волшебных сказках тоже разница между феей и ведьмой — это вопрос возраста и внешности.
Немцев же я видал и даже делал с ними дела. Они — самая низкая ступень человеческого развития.
Но и в волшебных сказках тоже разница между феей и ведьмой — это вопрос возраста и внешности.
Против демократии есть только это единственное верное средство - общенародное голосование. В нем ведь определяющая роль отводится крестьянам. Ну а крестьяне покорно выполняют, что им подсказали сельские священники.
Революцию нельзя ввести декретом. Она родится из чрева народного.
Показать еще
Рецензии читателей: 30
Гость
Всего рецензий: 1
22.09.2021 20:53
Для начала процитирую слова...

Для начала процитирую слова оставшегося одним из самых эпатажных, очевидно, отечественных литературных критиков, Виктора Топорова: «Два международных бестселлера, выпущенные с интервалом в пять лет, вышли по-русски фактически одновременно (в двух разных издательствах)… По сути дела, перед нами дилогия, тема которой агрессивный антисемитизм («превентивный» и «платонический» 120 лет назад и неистовствующий 70 лет назад), а художественный прием – один на два романа – саморазоблачительный монолог героя-рассказчика – изготовителя «Протоколов сионских мудрецов» у Эко и эсэсовского палача – у Литтела. Читать в общем-то не стоит ни тот, ни другой, но если уж читать – то дуплетом. Или, как сказано выше, дилогией». Прочитав изначально «Благоволительниц» Джонатана Литтелла и, прислушавшись к авторитетному мнению, я без перерыва взялся за «Пражское кладбище» (хотя хотелось забыться от предыдущих кошмаров в паре детективов, чего уж там). Соглашусь с Топоровым – параллели очевидны.Перед чтением я уже был знаком с массой отрицательных отзывов на роман, суть претензий к которому сводится к тому, что автор «исписался», не оправдал надежд, книга неинтересна, занудна и схематична. Не соглашусь. Я очень просто оцениваю любой текст: да или нет? Мой ответ – да. Читать мне было интересно, такой титан, как Умберто Эко, в моей поддержке не особо нуждался, как я полагаю, но подчеркну, что лично моих надежд он не обманул.Предисловие вечного переводчика Эко - Елены Костюкович оставляет немного в недоумении. Проясняя мотивы автора и наиболее сложные моменты восприятия романа, Костюкович углубляется в исторические исследования вопроса, особо концентрируясь на отношении католической церкви к антисемитизму и ее критике в адрес романа. Фактически, наш переводчик договаривает все то, что сам Эко не договорил и, более того, надежно упрятал за мировосприятием своего героя. Рассказ ведется от лица протогониста - Симонино Симонини, профессионального фальсификатора документов, подлого негодяя, предателя, провокатора, убийцы, среди прочего, по автору, - создателя «Протоколов сионских мудрецов». Его своеобразной речью описаны плутовские приключения, проливающие свет на обстоятельства происхождения этого темного дела, а также освещающие различные тайные стороны европейской жизни середины - конца XIX и рубежа XX веков и представляющие череду исторических личностей (Фрейд, Дюма, Гарибальди, Жоли, Таксиль, целая плеяда парижских мистиков и сатанистов). Многие критикуют Эко за простоту изложения и неровность сюжета, но основные претензии - к способу раскрытия темы: смысл неясен, «зло в книге описано, но не заклеймлено», мол, читатель так и не поймет, планируют ли все же евреи захватить мир или нет. Согласен. Умберто Эко лукаво улыбается. Он по прежнему стоит на позиции, высказанной в «Маятнике Фуко» - главная тайна - это сокрытие отсутствия тайны. Мне стиль романа понравился - думаю, что мудрый итальянец осознанно исполнил стилизацию под французскую развлекательную прозу XIX века, ориентируясь, очевидно на Дюма и Сю, о чем есть премного указаний в самом тексте.В моем понимании, Симонини - этакий Баудолино с отрицательным знаком в силу своей невольной вовлеченности в трансформацию исторического процесса посредством создания легенд и артефактов. Вспомните, ведь именно Баудолино по прихоти Эко создал Туринскую плащаницу, среди прочего. Процитирую образец мыслительного процесса героя, чтобы можно было представить себе общий стиль языка романа: «Евреи.., мало того, что спесивы, как испанцы, неотесаны, как хорваты, алчны как левантинцы, неблагодарны, как мальтийцы, наглы, как цыгане, немыты, как англичане, сальны, как калмыки, надуты как пруссаки, и злоязыки, как уроженцы Асти...» (дальше в цитате идет речь о прелюбострастности вследствие приапизма, я это, пожалуй пропущу). Заклеймив физиономические особенности еврейского лица, Симонини более подробно останавливается на недостатках немца. Он, простите, «в среднем выделяет вдвое больше (еще раз простите) кала, чем француз. Гиперактивность его кишечной функции вредит работе мозга». Французы же, в свою очередь, «ленивы, кляузны, злопамятны, завистливы, самонадеянны». А итальянцы – «коварны, лживы, подлы, они предатели». До подробного разбора недостатков русского народа очередь не дошла, хотя русский след в романе присутствует достаточно мощно. Симонини наедине с самим собой не стесняется в словах и эпитетах, выступая мизантропом и негодяем, каких поискать. Неряшливость, обжорство, раздвоение личности, сексуальные проблемы формируют его негативный облик, отличающийся в тоже время изрядной долей наблюдательности и остроумного цинизма. «Вам следует знать, адвокат, - вступил тут Боджо,- не сыщется в Пьемонте преданейшего, чем я, ценителя нашего цельного и благородного воина, нашего генерала Гарибальди... Из этого начала мне стало ясно: Боджо - заклятый ненавистник Гарибальди».Именно на пражском еврейском кладбище Симонини размещает место вымышленного собрания иезуитов, на котором обсуждается общеевропейский заговор - первая политическая подделка героя. Вдохновение он черпает у Сю и Дюма, естественно. В дальнейшем идея «пражского кладбища» живет все в новых и новых фальсификациях, видоизменяясь в соответствии с требованиями политического момента. Про Луи-Наполеона: «Затем народ был призван голосовать за то, чтобы на десять лет продлить срок его личного президентского правления. А потом - за то, чтобы республику переименовали в обновленную империю. Против демократии есть только это единственное верное средство - общенародное голосование».«Единственный способ иметь сведения о диверсионной секте - это самому держать ее бразды. Ну или по меньшей мере держать на жаловании ее главарей». Ко всему прочему, Симонини редкостный неудачник - все его шпионские операции приводят совершенно не к тому результату, на который он рассчитывал. Вершиной его усилий в Италии становится уничтожение документов (именно это ему поручали) не только вместе с их владельцем, но и со всей командой корабля и, собственно, с самим кораблем. В книге множество рецептов приготовления различных блюд - обжорство является истинной страстью Симонини. Часть книги написано одной половиной героя, часть другой и еще часть Повествователем, уставшим от всей этой путаницы. Для придания большего сарказма, Эко делает Симонини, выбирающего очередной объект фальсификации, теоретическим антисемитом: «Как-то стало даже жалко, что я никогда не встретил в жизни ни одного еврея. Потому что для работы все же недоставало прямого знакомства с предметом моего омерзения, постепенно разрастающимся в образ врага».Роман – натуральный гимн ремеслу фальсификации и дезинформации: «Ни в коем случае, ни при каких обстоятельствах не связываться с подлинными документами, даже с полуподлинными! Если они существуют где-то, всегда есть риск, что кто-то до них доберется и выявит, что мы их процитировали неаккуратно... Настоящей убедительностью обладают только те документы, которые построены самостоятельно с нуля». Иезуиты, масоны, бомбисты, сатанисты, шпионы наполняют пространство романа. Симонини движется через них, совершая время от времени свои мерзости, предательства и убийства. Мир парижских исследователей темного мистицизма, описанный в знаменитом романе непосредственного участника событий Гюисманса «Без дна» у Эко показан сборищем шарлатанов и проходимцев, причем им уделено достаточно много места в книге. Кроме всего прочего, мерзкий Симонини принимает участие и в уничтожении Парижской коммуны, помогая карателям. И почерк «немецкого шпиона» Дрейфуса также Симонини подделал (кто же еще?) для того, чтобы того арестовали. А знаменитые Протоколы автор напрямую увязывает с идеологией нацизма - недаром глава 26 прямо называется «Окончательное решение».В издании масса иллюстраций, а в конце приводится обложка книги Сергея Нилуса, в которой впервые в 1905г. были изданы полные «Протоколы», с потрясающим названием: «Великое в маломъ и Антихристъ какъ близкая политическая возможность».Вывод: «Отлично» роману классика европейской литературы.

Для начала процитирую слова оставшегося одним из самых эпатажных, очевидно, отечественных литературных критиков, Виктора Топорова: «Два международных бестселлера, выпущенные с интервалом в пять лет, вышли по-русски фактически одновременно (в двух разных издательствах)… По сути дела, перед нами дилогия, тема которой агрессивный антисемитизм («превентивный» и «платонический» 120 лет назад и неистовствующий 70 лет назад), а художественный прием – один на два романа – саморазоблачительный монолог героя-рассказчика – изготовителя «Протоколов сионских мудрецов» у Эко и эсэсовского палача – у Литтела. Читать в общем-то не стоит ни тот, ни другой, но если уж читать – то дуплетом. Или, как сказано выше, дилогией». Прочитав изначально «Благоволительниц» Джонатана Литтелла и, прислушавшись к авторитетному мнению, я без перерыва взялся за «Пражское кладбище» (хотя хотелось забыться от предыдущих кошмаров в паре детективов, чего уж там). Соглашусь с Топоровым – параллели очевидны.Перед чтением я уже был знаком с массой отрицательных отзывов на роман, суть претензий к которому сводится к тому, что автор «исписался», не оправдал надежд, книга неинтересна, занудна и схематична. Не соглашусь. Я очень просто оцениваю любой текст: да или нет? Мой ответ – да. Читать мне было интересно, такой титан, как Умберто Эко, в моей поддержке не особо нуждался, как я полагаю, но подчеркну, что лично моих надежд он не обманул.Предисловие вечного переводчика Эко - Елены Костюкович оставляет немного в недоумении. Проясняя мотивы автора и наиболее сложные моменты восприятия романа, Костюкович углубляется в исторические исследования вопроса, особо концентрируясь на отношении католической церкви к антисемитизму и ее критике в адрес романа. Фактически, наш переводчик договаривает все то, что сам Эко не договорил и, более того, надежно упрятал за мировосприятием своего героя. Рассказ ведется от лица протогониста - Симонино Симонини, профессионального фальсификатора документов, подлого негодяя, предателя, провокатора, убийцы, среди прочего, по автору, - создателя «Протоколов сионских мудрецов». Его своеобразной речью описаны плутовские приключения, проливающие свет на обстоятельства происхождения этого темного дела, а также освещающие различные тайные стороны европейской жизни середины - конца XIX и рубежа XX веков и представляющие череду исторических личностей (Фрейд, Дюма, Гарибальди, Жоли, Таксиль, целая плеяда парижских мистиков и сатанистов). Многие критикуют Эко за простоту изложения и неровность сюжета, но основные претензии - к способу раскрытия темы: смысл неясен, «зло в книге описано, но не заклеймлено», мол, читатель так и не поймет, планируют ли все же евреи захватить мир или нет. Согласен. Умберто Эко лукаво улыбается. Он по прежнему стоит на позиции, высказанной в «Маятнике Фуко» - главная тайна - это сокрытие отсутствия тайны. Мне стиль романа понравился - думаю, что мудрый итальянец осознанно исполнил стилизацию под французскую развлекательную прозу XIX века, ориентируясь, очевидно на Дюма и Сю, о чем есть премного указаний в самом тексте.В моем понимании, Симонини - этакий Баудолино с отрицательным знаком в силу своей невольной вовлеченности в трансформацию исторического процесса посредством создания легенд и артефактов. Вспомните, ведь именно Баудолино по прихоти Эко создал Туринскую плащаницу, среди прочего. Процитирую образец мыслительного процесса героя, чтобы можно было представить себе общий стиль языка романа: «Евреи.., мало того, что спесивы, как испанцы, неотесаны, как хорваты, алчны как левантинцы, неблагодарны, как мальтийцы, наглы, как цыгане, немыты, как англичане, сальны, как калмыки, надуты как пруссаки, и злоязыки, как уроженцы Асти...» (дальше в цитате идет речь о прелюбострастности вследствие приапизма, я это, пожалуй пропущу). Заклеймив физиономические особенности еврейского лица, Симонини более подробно останавливается на недостатках немца. Он, простите, «в среднем выделяет вдвое больше (еще раз простите) кала, чем француз. Гиперактивность его кишечной функции вредит работе мозга». Французы же, в свою очередь, «ленивы, кляузны, злопамятны, завистливы, самонадеянны». А итальянцы – «коварны, лживы, подлы, они предатели». До подробного разбора недостатков русского народа очередь не дошла, хотя русский след в романе присутствует достаточно мощно. Симонини наедине с самим собой не стесняется в словах и эпитетах, выступая мизантропом и негодяем, каких поискать. Неряшливость, обжорство, раздвоение личности, сексуальные проблемы формируют его негативный облик, отличающийся в тоже время изрядной долей наблюдательности и остроумного цинизма. «Вам следует знать, адвокат, - вступил тут Боджо,- не сыщется в Пьемонте преданейшего, чем я, ценителя нашего цельного и благородного воина, нашего генерала Гарибальди... Из этого начала мне стало ясно: Боджо - заклятый ненавистник Гарибальди».Именно на пражском еврейском кладбище Симонини размещает место вымышленного собрания иезуитов, на котором обсуждается общеевропейский заговор - первая политическая подделка героя. Вдохновение он черпает у Сю и Дюма, естественно. В дальнейшем идея «пражского кладбища» живет все в новых и новых фальсификациях, видоизменяясь в соответствии с требованиями политического момента. Про Луи-Наполеона: «Затем народ был призван голосовать за то, чтобы на десять лет продлить срок его личного президентского правления. А потом - за то, чтобы республику переименовали в обновленную империю. Против демократии есть только это единственное верное средство - общенародное голосование».«Единственный способ иметь сведения о диверсионной секте - это самому держать ее бразды. Ну или по меньшей мере держать на жаловании ее главарей». Ко всему прочему, Симонини редкостный неудачник - все его шпионские операции приводят совершенно не к тому результату, на который он рассчитывал. Вершиной его усилий в Италии становится уничтожение документов (именно это ему поручали) не только вместе с их владельцем, но и со всей командой корабля и, собственно, с самим кораблем. В книге множество рецептов приготовления различных блюд - обжорство является истинной страстью Симонини. Часть книги написано одной половиной героя, часть другой и еще часть Повествователем, уставшим от всей этой путаницы. Для придания большего сарказма, Эко делает Симонини, выбирающего очередной объект фальсификации, теоретическим антисемитом: «Как-то стало даже жалко, что я никогда не встретил в жизни ни одного еврея. Потому что для работы все же недоставало прямого знакомства с предметом моего омерзения, постепенно разрастающимся в образ врага».Роман – натуральный гимн ремеслу фальсификации и дезинформации: «Ни в коем случае, ни при каких обстоятельствах не связываться с подлинными документами, даже с полуподлинными! Если они существуют где-то, всегда есть риск, что кто-то до них доберется и выявит, что мы их процитировали неаккуратно... Настоящей убедительностью обладают только те документы, которые построены самостоятельно с нуля». Иезуиты, масоны, бомбисты, сатанисты, шпионы наполняют пространство романа. Симонини движется через них, совершая время от времени свои мерзости, предательства и убийства. Мир парижских исследователей темного мистицизма, описанный в знаменитом романе непосредственного участника событий Гюисманса «Без дна» у Эко показан сборищем шарлатанов и проходимцев, причем им уделено достаточно много места в книге. Кроме всего прочего, мерзкий Симонини принимает участие и в уничтожении Парижской коммуны, помогая карателям. И почерк «немецкого шпиона» Дрейфуса также Симонини подделал (кто же еще?) для того, чтобы того арестовали. А знаменитые Протоколы автор напрямую увязывает с идеологией нацизма - недаром глава 26 прямо называется «Окончательное решение».В издании масса иллюстраций, а в конце приводится обложка книги Сергея Нилуса, в которой впервые в 1905г. были изданы полные «Протоколы», с потрясающим названием: «Великое в маломъ и Антихристъ какъ близкая политическая возможность».Вывод: «Отлично» роману классика европейской литературы.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 2
22.09.2021 20:53
Главный герой Симонини просыпается...

Главный герой Симонини просыпается и обнаруживает в своей квартире монашескую рясу. Чтобы понять, откуда она там взялась, он начинает вспоминать всю свою жизнь. А параллельно некий священник ехидно комментирует эти воспоминания. Жизнь у героя была насыщенная - и людей немало погубил, и по городам поездил, и на разные разведки поработал, и кушаний всяких вкусил, и с историческими знаменитостями пообщался. Сама идея прекрасна - история Европы конца 19 века сквозь призму взгляда не очень чистого на руку человека, мастера подделок. Но вот исполнение местами подкачало - много лишних подробностей, через этот ворох имен и дат порой просто с трудом продираешься. Сам Симонини - полностью лишенный обаяния толстый брюзга, что, с одной стороны, реалистично (именно незаметность помогает ему выбраться из передряг), а с другой - ну скучновато про него читать. Наверное, книгу надо читать медленно, а потом дополнительно искать информацию о каждом историческом периоде и реальном лице, тогда будет намного понятнее, но меня, к сожалению, роман не настолько увлек. \"Имя Розы\" того же автора понравилось намного больше.

Главный герой Симонини просыпается и обнаруживает в своей квартире монашескую рясу. Чтобы понять, откуда она там взялась, он начинает вспоминать всю свою жизнь. А параллельно некий священник ехидно комментирует эти воспоминания. Жизнь у героя была насыщенная - и людей немало погубил, и по городам поездил, и на разные разведки поработал, и кушаний всяких вкусил, и с историческими знаменитостями пообщался. Сама идея прекрасна - история Европы конца 19 века сквозь призму взгляда не очень чистого на руку человека, мастера подделок. Но вот исполнение местами подкачало - много лишних подробностей, через этот ворох имен и дат порой просто с трудом продираешься. Сам Симонини - полностью лишенный обаяния толстый брюзга, что, с одной стороны, реалистично (именно незаметность помогает ему выбраться из передряг), а с другой - ну скучновато про него читать. Наверное, книгу надо читать медленно, а потом дополнительно искать информацию о каждом историческом периоде и реальном лице, тогда будет намного понятнее, но меня, к сожалению, роман не настолько увлек. \"Имя Розы\" того же автора понравилось намного больше.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 3
22.09.2021 20:53
Не знаю, что со...

Не знаю, что со мной... Я уже читала несколько книг Умберто Экко, первой из которых была \"Имя розы\", от которой я была в полном восторге. И еще несколько книг, которые мне весьмаа понравились. И так уж получилось, что \"Пражское кладбище\" я хотела прочитать давно... но как-то чтение откладывалось... Но тут вот взялась... и ужас-ужас... Боле-менее понравились первые страниц 20. Вроде как какой-то юмор и претензия героя на глубокие мысли... но потом это как-то мне совсем не пошло... Но все же решила дочитать... Вроде как заинтересовала тайна раздвоения личности, но как-то и эта загадка не смогла меня долго удержать...

Не знаю, что со мной... Я уже читала несколько книг Умберто Экко, первой из которых была \"Имя розы\", от которой я была в полном восторге. И еще несколько книг, которые мне весьмаа понравились. И так уж получилось, что \"Пражское кладбище\" я хотела прочитать давно... но как-то чтение откладывалось... Но тут вот взялась... и ужас-ужас... Боле-менее понравились первые страниц 20. Вроде как какой-то юмор и претензия героя на глубокие мысли... но потом это как-то мне совсем не пошло... Но все же решила дочитать... Вроде как заинтересовала тайна раздвоения личности, но как-то и эта загадка не смогла меня долго удержать...

В общем, на мой вкус, очень затянуто и весьма грубо... Очень жаль такое писать о произведении одного из любимых писателей...

Могу посоветовать только истинным любителям Умберто Экко.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 4
22.09.2021 20:53
Умберто Эко сложен для...

Умберто Эко сложен для понимания и в этом его прелесть, чтобы его произведения расцвели нужно обладать определенным бэкапом. Повествование всегда неспешно, хотя в этой книге оно более-менее динамично. Каждая книга этого автора читается мной с большим удовольствием от языка и размышлений. А чтобы лучше понять замысел, я не вижу ничего зазаорного в том, чтобы читать предисловия, отзывы критиков и статьи с объяснениями. Немного о конкретной книге. Пражское кладбище, как и Имя розы, та книга с которой я бы рекомендовал начать знакомство с автором. Она достаточно динамична, в ней есть интриги, книгу можно назвать шпионской. Почти все герои и события реальны, что добавляет интереса. Красной нитью проходит тема антисемитизма, евреев тут ненавидят на каждой странице, но самих евреев мы практически не встретим, как и те кто их ненавидит. Великолепный образчик мысли, что \"во что верят многие, то правда\", сила грамотного обмана, сила большинства, которое обмануто, но своей массой делает ложь правдой, как самоисполняющееся пророчество. Заставляет задуматься о своих принципах и вере, а на чём они основаны? Вдруг и я кем-то обманут? Книга великолепная, спасибо Умберто Эко!

Умберто Эко сложен для понимания и в этом его прелесть, чтобы его произведения расцвели нужно обладать определенным бэкапом. Повествование всегда неспешно, хотя в этой книге оно более-менее динамично. Каждая книга этого автора читается мной с большим удовольствием от языка и размышлений. А чтобы лучше понять замысел, я не вижу ничего зазаорного в том, чтобы читать предисловия, отзывы критиков и статьи с объяснениями. Немного о конкретной книге. Пражское кладбище, как и Имя розы, та книга с которой я бы рекомендовал начать знакомство с автором. Она достаточно динамична, в ней есть интриги, книгу можно назвать шпионской. Почти все герои и события реальны, что добавляет интереса. Красной нитью проходит тема антисемитизма, евреев тут ненавидят на каждой странице, но самих евреев мы практически не встретим, как и те кто их ненавидит. Великолепный образчик мысли, что \"во что верят многие, то правда\", сила грамотного обмана, сила большинства, которое обмануто, но своей массой делает ложь правдой, как самоисполняющееся пророчество. Заставляет задуматься о своих принципах и вере, а на чём они основаны? Вдруг и я кем-то обманут? Книга великолепная, спасибо Умберто Эко!

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 5
22.09.2021 20:53
Очередная \"шикарная\" книга после...

Очередная \"шикарная\" книга после прочтения которой в голове играет советская музыка и читается стих Симонова:

Очередная \"шикарная\" книга после прочтения которой в голове играет советская музыка и читается стих Симонова:

\"как я выжил будем знать, только мы с тобой...\".

**************************************************

(На месте пробела кучка вырезанного текста не подлежащего к печати).Итак, прошли годы после \"Имя розы\" (вот классная книга), и после \"Нулевого номера\" (что это вообще было) и настал черед \"Пражского кладбища\" (мною давно отложенного, собственно это произведение должно было разрешить для меня противоречивый спор насчет читаемости самого Эко).

Что все там говорят про эпохальность данной книги? Ну, выходите вперед, мне кажется кто-то нагло врет. Книга не эпохальна, противоречива ли она? Нет, очень однозначно кину в топку сей труд.

Сначала я долго предолго читала вступление, а потом через 20 страниц узнала, что это вступление зануды переводчика (0_0) да какого? блин?

********************************************

Текст вырезан, так как не подлежит печати.

А потом Эко взял все в свои руки и снова я долго предолго читала (50 страниц) о том, как Симон Симони (гг книги) не любит массонов, иезуитов, австрийцев, немцев... (он хоть кого-то любит? 0_о), короче он любит себя и он явно прообраз Гитлера. Автор типа специально нам создает образ мерзкого гг, чтобы мы блевали не испытывали к нему симпатии. Так вот чем славиться Эко? Занудством Долгими и внятными рассуждениями на заданную тему. И поэтому ждать сюжетной линии с захватывающей интригой не стоит. Автор показывает всю глубину своих познаний (в немцах, евреях и массонстве, а так же в энциклопедиях). Он не оставляет шанса читателю зацепившись за сюжет добежать до финиша легко и просто. О нет! Читатель готовь вино/пиво/чай/кофе и готовься слушать/ читать/листать долго и упорно. (Книга наказание за плохое поведение, буду ее давать всем тем, кто меня разозлит к прочтению).

Так мысль книги примерная такая \"сами виноваты\". Типо евреи сами подсказали Гитлеру как их можно уничтожить и вообще зародили идею о своем уничтожении.

(Интересно почему я встречала в отзывах, что кладбище пражское потому что оно в Париже? 0_0... рукалицо наше все, когда читаешь Эко).Ой забыла самое смешное написать. На просторах нашей великой и могучей сети я после прочтения нашла видосик в котором дословно сказано про книгу следующее:

\"в конце книги приводиться таблица, в которой кратко описан сюжет книги для особо осталых\"

И вот если честно, то Эко пытается нам и правда на пальцах объяснить свою точку зрения, правда его мнение понятно еще в первой главе.Вздохнув я решила подвести итог прочитанному.ИТОГ: завязываю с Эко, он такой нудный, что я не знаю как смог он выродить \"Имя Розы\" (можно сказать экшен по сравнению со всем тем, что я прочитала).Книга прочитана в рамках игры \"Бесконечное путешествие\"

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 6
22.09.2021 20:53
Начать стоит с того,...

Начать стоит с того, что несколько раздражает переводчицкий выпендреж - все эти реквизитика вместо реквизит, сблизи вместо вблизи, пухлявый вместо пухлый и тому подобное. Возможно, конечно, что Елена Костюкович старается передать авторскую манеру (точнее, рассказчика) и вынуждена подбирать такие аналоги, но нет-нет да поморщишься от очередного словесного выверта.Книга смахивает на затянувшийся анекдот - ближе к концу второй трети я заскучал и утомился, потому как сюжет в общем-то буксовал на месте, никак не развиваясь. Строго говоря, здесь и нет сюжета, Умберто Эко просто хотел... А чего он, собственно, хотел? Показать как глупы людишки, верящие всякой ахинее, которая не выдерживает никакой критики и даже поверхностной проверки? Да знаем, мы сами такие. Кто верит в Магомета, кто в Аллаха, кто в Исуса, кто в CNN, кто Первому каналу, а кто - в highly-likely. Или автор пытается меня убедить в том, что вся беда из-за придуманных кем-то злобным фальшивок? Но гложет меня смутное сомнение - неужто Холокост и погромы можно объяснить потертой бумажкой с плохо различимым заглавием? То есть не было б \"Протоколов сионских мудрецов\", история бы сложилась радикально по-другому? Даже по развитию событий в книге видно, что для заказчиков абсолютно не важно ни наличие героя-фальсификатора, ни наличие фальшивок - есть идея, остальное приложится.Полное ощущение, что где-то половина объема - это переписанные чужие книги и газеты - целыми абзацами, а иногда и целыми страницами. Из-за этого кажется, что книга бессвязна и язык у рассказчика заплетается, что повествование бессюжетное и просто скомпоновано из различных анекдотов да баек, а главгерой сродни Форресту Гампу - он везде, везде: и с Гарибальди на Сицилии, и Дрейфуса-то он, и Протоколы сионских мудрецов, и с Рачковским тоже. Главный герой аттестуем рассказчиком как существо подлейшее и гнуснейшее, но выглядит в общем-то вполне серым и пассивным (особенно на фоне остальных персонажей, все сплошь уродов да фриков), активизируясь только когда припирают к стенке. Мне было бы интересней почитать поподробней про его деятельность на ниве подделок, хотелось бы живого человека, а не жруна, меня же все время пихают носом в евреев и масонов, масонов и евреев. Атмосферы времени не прочувствовал, а на месте героя фанерная фигура без лица.Написано-то легко и изящно, со знанием дела и истории, но структура романа некомфортная, и хоть оригинальность ракурса несомненна, особого интереса нет ни в личности авторов дневников, ни в происходящих вокруг них событиях. History навалена кучкой, под которой похоронена story.В общем, это довольно слабо - для Эко, разумеется. Я бы предположил, что это что-то из его первых книг, проба пера така сказать, но ведь нет - наоборот. Не то чтоб сырое, но с кровью, многовато олея и оцта, да и вилки автор забыл сервировать. Я предпочитаю прожарку получше - хотя бы среднюю.

Начать стоит с того, что несколько раздражает переводчицкий выпендреж - все эти реквизитика вместо реквизит, сблизи вместо вблизи, пухлявый вместо пухлый и тому подобное. Возможно, конечно, что Елена Костюкович старается передать авторскую манеру (точнее, рассказчика) и вынуждена подбирать такие аналоги, но нет-нет да поморщишься от очередного словесного выверта.Книга смахивает на затянувшийся анекдот - ближе к концу второй трети я заскучал и утомился, потому как сюжет в общем-то буксовал на месте, никак не развиваясь. Строго говоря, здесь и нет сюжета, Умберто Эко просто хотел... А чего он, собственно, хотел? Показать как глупы людишки, верящие всякой ахинее, которая не выдерживает никакой критики и даже поверхностной проверки? Да знаем, мы сами такие. Кто верит в Магомета, кто в Аллаха, кто в Исуса, кто в CNN, кто Первому каналу, а кто - в highly-likely. Или автор пытается меня убедить в том, что вся беда из-за придуманных кем-то злобным фальшивок? Но гложет меня смутное сомнение - неужто Холокост и погромы можно объяснить потертой бумажкой с плохо различимым заглавием? То есть не было б \"Протоколов сионских мудрецов\", история бы сложилась радикально по-другому? Даже по развитию событий в книге видно, что для заказчиков абсолютно не важно ни наличие героя-фальсификатора, ни наличие фальшивок - есть идея, остальное приложится.Полное ощущение, что где-то половина объема - это переписанные чужие книги и газеты - целыми абзацами, а иногда и целыми страницами. Из-за этого кажется, что книга бессвязна и язык у рассказчика заплетается, что повествование бессюжетное и просто скомпоновано из различных анекдотов да баек, а главгерой сродни Форресту Гампу - он везде, везде: и с Гарибальди на Сицилии, и Дрейфуса-то он, и Протоколы сионских мудрецов, и с Рачковским тоже. Главный герой аттестуем рассказчиком как существо подлейшее и гнуснейшее, но выглядит в общем-то вполне серым и пассивным (особенно на фоне остальных персонажей, все сплошь уродов да фриков), активизируясь только когда припирают к стенке. Мне было бы интересней почитать поподробней про его деятельность на ниве подделок, хотелось бы живого человека, а не жруна, меня же все время пихают носом в евреев и масонов, масонов и евреев. Атмосферы времени не прочувствовал, а на месте героя фанерная фигура без лица.Написано-то легко и изящно, со знанием дела и истории, но структура романа некомфортная, и хоть оригинальность ракурса несомненна, особого интереса нет ни в личности авторов дневников, ни в происходящих вокруг них событиях. History навалена кучкой, под которой похоронена story.В общем, это довольно слабо - для Эко, разумеется. Я бы предположил, что это что-то из его первых книг, проба пера така сказать, но ведь нет - наоборот. Не то чтоб сырое, но с кровью, многовато олея и оцта, да и вилки автор забыл сервировать. Я предпочитаю прожарку получше - хотя бы среднюю.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 7
22.09.2021 20:53
Умберто Эко \"Пражское кладбище\".Книга...

Умберто Эко \"Пражское кладбище\".Книга написана в ироническом ключе от 1 лица - капитана Симонини, который страдает психическим расстройством - раздвоением личности, умело подделывает документы, является тайным агентом в политических перепетиях, автор «Протоколов сионских мудрецов», и вообще отвратительный тип. В добрых традициях Умберто Эко, действия вымышленного героя происходят на воссозданной исторической канве 19 века, массоны, заговоры, антисемитизм и дьяволопоклонство. Хоть роман иронический, но он не для развлекательного чтения, т.к. автор даёт очень обширный исторический экскурс в эпоху. Заинтересовало в книге описание встречи главного героя с Зигмундом Фрейдом и Жаном-Мартеном Шарко.(P.s. Фрейд описан как презабавный кокаиновый невротик). Такая книга хороша, на мой взгляд, в подростковом возрасте (возрастное ограничение 16+), когда гормоны, кровь кипит, а анархия - мать порядка, и всё такое прочее...Вспоминаю начало 2000-х, когда ходили видео, простигосподи, о жидовском заговоре. Карикатурно, ОЧЕНЬ выпукло о том как и кем антисемитские тексты пишутся (видео снимаются

Умберто Эко \"Пражское кладбище\".Книга написана в ироническом ключе от 1 лица - капитана Симонини, который страдает психическим расстройством - раздвоением личности, умело подделывает документы, является тайным агентом в политических перепетиях, автор «Протоколов сионских мудрецов», и вообще отвратительный тип. В добрых традициях Умберто Эко, действия вымышленного героя происходят на воссозданной исторической канве 19 века, массоны, заговоры, антисемитизм и дьяволопоклонство. Хоть роман иронический, но он не для развлекательного чтения, т.к. автор даёт очень обширный исторический экскурс в эпоху. Заинтересовало в книге описание встречи главного героя с Зигмундом Фрейдом и Жаном-Мартеном Шарко.(P.s. Фрейд описан как презабавный кокаиновый невротик). Такая книга хороша, на мой взгляд, в подростковом возрасте (возрастное ограничение 16+), когда гормоны, кровь кипит, а анархия - мать порядка, и всё такое прочее...Вспоминаю начало 2000-х, когда ходили видео, простигосподи, о жидовском заговоре. Карикатурно, ОЧЕНЬ выпукло о том как и кем антисемитские тексты пишутся (видео снимаются

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 8
22.09.2021 20:53
Традиционны й для Умберто...

Традиционны й для Умберто Эко роман. И, наверное, наименее любимый мной. Здесь в наличии традиционные игры с фабулой и сюжетом, игры со сменой рассказчика, традиционные же аллюзии на самого себя. Я улыбалась, читая про всемирный заговор, прижские подземелья и смежные квартирки с ходом на две улицы - как в «Маятнике»; про двойников из «Острова», про фальшивки, влияющие на историю как в «Баудолино» и про мучительное восстановление утраченного прошлого как в «Пламени» - все собрал, вот прям как специально, чтобы завершить писательскую карьеру. И, как это ни печально, мне показалось, что завершать ее, кажется, действительно было пора, потому что роман мне показался более слабым, чем предыдущие.

Традиционны й для Умберто Эко роман. И, наверное, наименее любимый мной. Здесь в наличии традиционные игры с фабулой и сюжетом, игры со сменой рассказчика, традиционные же аллюзии на самого себя. Я улыбалась, читая про всемирный заговор, прижские подземелья и смежные квартирки с ходом на две улицы - как в «Маятнике»; про двойников из «Острова», про фальшивки, влияющие на историю как в «Баудолино» и про мучительное восстановление утраченного прошлого как в «Пламени» - все собрал, вот прям как специально, чтобы завершить писательскую карьеру. И, как это ни печально, мне показалось, что завершать ее, кажется, действительно было пора, потому что роман мне показался более слабым, чем предыдущие.

Прежде всего, если в предыдущих романах Эко стремился еще и к занимательности сюжета, стремился к тому, чтобы читтатель развлекался при чтении не меньше, чем автор прин написании, то в «Кладбище» большая проблема с сюжетом. Его там нет вовсе. Это история создания определенного текста, и кто у кого что списывал и как это переиначивал, у Эко описано хорошо, но разные этапы этого переписывания здесь просто соединены искусственно фигурой Симонини - и все, на этом сюжет заканчивается. Собственной захватывающей фабулы, в которую гармонично встроены элементы реальной истории, как в первых пяти эковских романах, здесь нет. Учитывая, что историю создания «Протоколов» Эко любит и рассказывает во многих своих нехудожественных работах, это серьезный минус: историю этого текста мы у того же автора мы можем прочитать и не раз, а художественный роман все-таки должен иметь еще и увлекательный сюжет.

Самое же главное, что в книге изложена история текста, но не история реальных общественных условий, которые привели в итоге к фашизму. По Эко опять, как в «Баудолино», получается, что текст творит мир, хотя на деле-то все наоборот: объективные условия создают и отбирают знаковые тексты. И у Эко проскальзывают мельком и рассуждения о причинах нелюбви к евреям и об образе врага, но все это мельком, на заднем плане. Но ведь фашизм не сводится к антисемитизму и окончательному решению еврейского вопроса! Он даже не обязательно должен включать его в себя. Какую-то форму ксенофобии обязательно будет содержать, а вот кого именно будет ненавидеть фашистское общество зависит от конкретных исторических условий. Так что не фальшивые «Протоколы» явились причиной Холокоста. Причины были вполне социально-экономические. Исторические монографии в помощь. «Протоколы» же стали необходимой идеологической приправой. Кстати, «Протоколы белорусских мудрецов» никто пока не обнаружил, однако же белорусам это не помогло. Иди и смотри.

И с этим можно было бы смириться, в конце концов Эко семиотик, а не историк, он пишет историю идеи, и историю текста, а не историю общества, но обнаруживается неожиданный подвох. «Протоколы» и их предковые формы должны быть написаны кем-то и почему-то. Их должен кто-то читать. Реальные общественные условия, обеспечившие возникновение и популярность этой фальшивки из рассмотрения выбрасываются. История здесь существует только фоном, только в виде нарратива. Поэтому остается один единственный вариант: все это сотворили спецслужбы. Спецслужбы - это такая современная вариация на тему жидомасонов. Есть еще рептилоиды, конечно, но это совсем за гранью. А так, воистину, скоро можно будет издавать секретные «Протоколы ветеранов спецслужб» с описанием слета агентов разных разведок на Пражском кладбище: ) Как по мне, так это еще одна форма теории заговора, хотя суть-то в том, что заговора нет - как это было показано, например, в том же «Маятнике». И что печально, современный читатель, не шибко обременннный историческими познаниями, готов именно такую форму теории заговора скушать. Кстати, зачастую даже тот читатель, который осознают бредовость жидомасонского заговора. Развенчивать один миф, попутно невольно поддерживая другой, - так себе идея.

Но что оказывается безусловной удачей книги, так это образ главного героя. Симонини - это не только автор фальшивки, он еще и Идеальный читатель подобной писанины. Эко не рассматривает социальные условия формирования подобного типажа, но вот его психологический его портрет совершенно точен. Закомплексованный, плохо социализированный, обиженный на весь мир. Парижская клоака, заполненная многовековыми залежами отходов жизнедеятельности, - лучшее место для подобного персонажа. После прочтения «Пражского кладбища» меня отчетливо мутило, и хотелось сходить в душ, настолько тошнотворен главный герой, и настолько местами тошнотворен бывает текст. Я не люблю и не уважаю чрезмерный натурализм ни в книгах ни в фильмах, но здесь, не могу не признать, он уместен и обоснован. Только в клоаке им всем и место.

По итогу общее ощущение: вроде и хорошо, но чего-то не хватает.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 9
22.09.2021 20:53
Книга, определенно, понравится не...

Книга, определенно, понравится не всем. Если знаешь об описываемых исторических событиях слишком мало - будет некомфортно от непонимания, что вообще здесь происходит и почему все так странно. Если знаешь слишком много - большой риск не согласиться с Эко в отношении к описываемым событиям, или в самом подходе, сводящим все к шарлатанству и фарсу. Удовольствие от чтения находится где-то посередке, когда можно и посмеяться над главным действующим лицом с его желчью, упорно пытающимся пристроить куда-нибудь свою не столь уж оригинальную выдумку, над тем, как обыграна работа всех возможных разведок и судьбы тех или иных исторических личностей, и в то же время получить мотивацию к тому, чтобы поподробнее познакомиться с теми или иными вещами и узнать, а как оно было на самом деле.

Книга, определенно, понравится не всем. Если знаешь об описываемых исторических событиях слишком мало - будет некомфортно от непонимания, что вообще здесь происходит и почему все так странно. Если знаешь слишком много - большой риск не согласиться с Эко в отношении к описываемым событиям, или в самом подходе, сводящим все к шарлатанству и фарсу. Удовольствие от чтения находится где-то посередке, когда можно и посмеяться над главным действующим лицом с его желчью, упорно пытающимся пристроить куда-нибудь свою не столь уж оригинальную выдумку, над тем, как обыграна работа всех возможных разведок и судьбы тех или иных исторических личностей, и в то же время получить мотивацию к тому, чтобы поподробнее познакомиться с теми или иными вещами и узнать, а как оно было на самом деле.

В этот раз Умберто Эко как будто почти совсем не потрудился завернуть свою эрудированность в сюжет, потому что сюжет сам по себе не сказать, чтобы обращал на себя внимание, но вплетение истории героя в канву истории мировой вышло весьма забавным.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 10
22.09.2021 20:53
Уж насколько сильно мне...

Уж насколько сильно мне понравился роман Умберто Эко «Имя Розы», настолько смутило другое произведение автора «Пражское кладбище». Я даже оценку ставить не хотела бы, потому что повествование показалось мне склеенным из кусочков. Приключенческий авантюрный роман с очень серьезной подложкой получился пестрым, динамичным, обличающим антисемитизм, оккультные штучки, и прочие реалии описываемой эпохи. Но при этом произведение показалось мне несбалансированным, отрывочным, схематичным, словно автор не смог выбраться из собственного сна, где полно ирреальных сцен, и он вынужденно описывал то, что видит, не особо пытаясь отшлифовать текст. Мне кажется, что в данном случае «Пражское кладбище» могло бы получиться на порядок ярче и крепче, если бы Умберто Эко отдал предпочтение либо просто приключенческому роману, либо публицистическому произведению, вкрапления которого так часто рвали событийную канву, отчего сам роман казался поверхностным, субъективным и недоработанным. А так каждый жанр тянет на себя одеяло, проделывая в нем существенные дыры, залатать которые не в состоянии даже красивый слог и мастерски закрученная интрига романа. К тому же количество масонов и оккультистов на каждую главу книги зашкаливало, но это не лишило роман приятного привкуса, ведь автор, словно намеренно превращал происходящее на страницах произведения в фарс, а порой и в явную провокацию...

Уж насколько сильно мне понравился роман Умберто Эко «Имя Розы», настолько смутило другое произведение автора «Пражское кладбище». Я даже оценку ставить не хотела бы, потому что повествование показалось мне склеенным из кусочков. Приключенческий авантюрный роман с очень серьезной подложкой получился пестрым, динамичным, обличающим антисемитизм, оккультные штучки, и прочие реалии описываемой эпохи. Но при этом произведение показалось мне несбалансированным, отрывочным, схематичным, словно автор не смог выбраться из собственного сна, где полно ирреальных сцен, и он вынужденно описывал то, что видит, не особо пытаясь отшлифовать текст. Мне кажется, что в данном случае «Пражское кладбище» могло бы получиться на порядок ярче и крепче, если бы Умберто Эко отдал предпочтение либо просто приключенческому роману, либо публицистическому произведению, вкрапления которого так часто рвали событийную канву, отчего сам роман казался поверхностным, субъективным и недоработанным. А так каждый жанр тянет на себя одеяло, проделывая в нем существенные дыры, залатать которые не в состоянии даже красивый слог и мастерски закрученная интрига романа. К тому же количество масонов и оккультистов на каждую главу книги зашкаливало, но это не лишило роман приятного привкуса, ведь автор, словно намеренно превращал происходящее на страницах произведения в фарс, а порой и в явную провокацию...

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 11
22.09.2021 20:53
Я с большим уважением...

Я с большим уважением отношусь к творчеству и научному наследию Умберто Эко. Но вот я прочитал \'\'Пражское кладбище\'\' и понял для себя, что произведения в жанре форсированного фарса, когда основным содержанием становится высмеивание на протяжении всего произведения, категорически не мой жанр. В то же время я понимаю и в основном поддерживаю направление сатирического жала, коим господин Эко уверенно орудует. Не во всех пунктах, но об этом ниже.

Я с большим уважением отношусь к творчеству и научному наследию Умберто Эко. Но вот я прочитал \'\'Пражское кладбище\'\' и понял для себя, что произведения в жанре форсированного фарса, когда основным содержанием становится высмеивание на протяжении всего произведения, категорически не мой жанр. В то же время я понимаю и в основном поддерживаю направление сатирического жала, коим господин Эко уверенно орудует. Не во всех пунктах, но об этом ниже.

Показалось мне, что \'\'Пражское кладбище\'\' смело можно считать ещё и блистательным публицистическим произведением, со вкусом и неотличимо замаскированным под очень качественный шпионский роман. Выделяю для себя 4 основных идеи произведения, по ходу произведения сплетающиеся в художественное единство (правда, итальянская линия доминирует только в самом начале).

Итак. 1) Историю объединения Италии в 19 веке можно воспринимать как историю борьбы 3 выдающихся исторических личностей за власть и влияние в нарождающемся государстве - Камилло Бенсо ди Кавур (1810 - 1861), Джузеппе Гарибальди (1807 - 1882), Джузеппе Мадзини (1805 - 1872). Причём, между строк можно явно прочесть неприятие У. Эко по отношению к Кавуру, симпатию, но и некоторый сарказм по отношению к Гарибальди, и создание флёра таинственности и неопределённости вокруг образа Мадзини. Большое спасибо господину Эко, он указал мне на моё очень плохое знание истории Италии 19 века и более ранних периодов, будет стимул к изучению её политической истории.

2) Всевозможные антисемитские измышления о тайных сговорах евреев против христиан в частности и всего человечества вообще - это тотальная безграничная глупость и смрадная мерзость. Для её изобличения в рамках художественного произведения сатира является прекрасным средством, для научного изучения - первое дело, как и всегда - скрупулёзное и добросовестное сличение исторических документов.

3) У. Эко в который раз подтверждает, что глупая инициатива - дело наказуемое. Если некто, или даже группа лиц, возьмётся положить жизнь свою на богохульство, то пусть они будут готовы к тому, что после смерти их хорошенечко и поделом отчехвостят, что и продемонстрировал У. Эко своим романом, препарируя биографию лжеца и скомороха Л. Таксиля (1854 - 1907). Господин Таксиль привык мистифицировать и всё вокруг себя измазывать грязью. Через столетие получил от У. Эко ответочку. Ведь образ мерзкого антисемита Симонини, это удар не только по антисемитизму, это ещё и удар по лицемерным ультралиберальным антиклерикалам. Тонкий, не сразу понятный, но смачный удар.

4) Может я и неправильно прочёл и понял великого итальянца, но сложилось впечатление будто Умберто Эко своим произведением хотел добиться у читателя ощущения будто в большинстве своём в спецслужбах 19 века, независимо от государства и подданства, служили люди беспринципные и подлые, люди без идеи вообще, люди, которым идею заменяет корысть и ненависть тотальная по отношению к инаковым. Идея эта мне неблизка и кажется ложной. Спецслужбистов разных стран всем скопом нельзя стричь под одну гребёнку. Во всех спецслужбах, всех государств, убеждён, были и есть, и подлецы, и честные убеждённые профессионалы, для коих главная идея - национальные интересы родного Отечества.

Но хорошо уже то, что господин У. Эко своим интереснейшим произведением ставит принципиальный вопрос - а кто сейчас в предельно развращённом мире, в мире, где мораль и этика постоянно попираются чуть ли не всеми, достаточно компетентен для того, чтобы оценить степень этичности действий представителя спецслужб того или иного государства? И даже если такие компетентные люди найдутся - кто будет их ранжировать по авторитетности?

---

И заметочка совсем уж на полях. До какой степени Ф. М. Достоевского (мельком обсуждается в двух- трёх главках ближе к концу романа) тоже можно причислить к литераторам- антисемитам? Как мне кажется, серьёзнейший и далеко неоднозначный вопрос для филологов, историков, политологов...

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 12
22.09.2021 20:53
Как-то уж очень часто...

Как-то уж очень часто мне начали попадаться книги, которые хочется отложить в сторону, и всплакнуть о потраченном на них времени. Ну вот то же \"Пражское кладбище\", к примеру. Книга заявлена как интеллектуальный бестселлер. И действительно, судя по обилию исторических лиц, явлений, событий, я понимаю, что есть какой-то особый, сложный мир, о котором я ничегошеньки не знаю. Масоны, иезуиты, франкомасоны, между их рясами путаются каробанарии, монархисты, евреи и ещё с десятка два-три различных сектантов, там же служащие разведки, бесконечная вереница Пап, Людовиков и бог весть кого. Безусловно, только чтобы запомнить, кто, где, когда и как, нужны недюжинные способности. Умберто Эко ими, конечно же, обладает. Рассказывает он сочно, едко, разит цели метко и притом издалека. Но лично мне ни-че-го не помогает: читать роман скучно, невыносимо скучно. Это какая-то очень сложная схема.Восторженные почитатели таланта пишут, что Эко обогащает знаниями, возносит над обыденностью и раскрывает едва ли не Истину. Вероятно, это какие-то избранные люди (тот самый эковский \"Идеальный Читатель\"), к которым я не отношусь. Умберто Эко предлагает сыграть в интеллектуальную игру, в которой нужны знания, ловкость, гибкость мышления и некоторая доля цинизма. И, наверное, это здорово. Но мне кажется, что писательский гений состоит прежде всего в том, чтобы питать не только ум, но и душу. Однако такого пития гений Эко не предлагает.

Как-то уж очень часто мне начали попадаться книги, которые хочется отложить в сторону, и всплакнуть о потраченном на них времени. Ну вот то же \"Пражское кладбище\", к примеру. Книга заявлена как интеллектуальный бестселлер. И действительно, судя по обилию исторических лиц, явлений, событий, я понимаю, что есть какой-то особый, сложный мир, о котором я ничегошеньки не знаю. Масоны, иезуиты, франкомасоны, между их рясами путаются каробанарии, монархисты, евреи и ещё с десятка два-три различных сектантов, там же служащие разведки, бесконечная вереница Пап, Людовиков и бог весть кого. Безусловно, только чтобы запомнить, кто, где, когда и как, нужны недюжинные способности. Умберто Эко ими, конечно же, обладает. Рассказывает он сочно, едко, разит цели метко и притом издалека. Но лично мне ни-че-го не помогает: читать роман скучно, невыносимо скучно. Это какая-то очень сложная схема.Восторженные почитатели таланта пишут, что Эко обогащает знаниями, возносит над обыденностью и раскрывает едва ли не Истину. Вероятно, это какие-то избранные люди (тот самый эковский \"Идеальный Читатель\"), к которым я не отношусь. Умберто Эко предлагает сыграть в интеллектуальную игру, в которой нужны знания, ловкость, гибкость мышления и некоторая доля цинизма. И, наверное, это здорово. Но мне кажется, что писательский гений состоит прежде всего в том, чтобы питать не только ум, но и душу. Однако такого пития гений Эко не предлагает.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 13
22.09.2021 20:53
Действие книги - в...

Действие книги - в основном вторая половина XIX века. Здесь речь ведется от лица человека, страдающего раздвоением личности. Роман выполнен в форме дневника - записи ведутся от имени нотариуса Симонини и аббата Даллы Пиколлы. Симонини - гурман, шпион, человек, занимающийся подделкой документов, прохвост, циник, очень хитрый человек. Далла Пиккола - в основном наблюдатель и комментатор. Написано так, как будто рассказчик в замешательстве относительно своей персоны. Есть отдельная глава «Кто я?», есть малоуспешные попытки установить, что что Симонини и Далла Пиккола разные люди. Например:

Действие книги - в основном вторая половина XIX века. Здесь речь ведется от лица человека, страдающего раздвоением личности. Роман выполнен в форме дневника - записи ведутся от имени нотариуса Симонини и аббата Даллы Пиколлы. Симонини - гурман, шпион, человек, занимающийся подделкой документов, прохвост, циник, очень хитрый человек. Далла Пиккола - в основном наблюдатель и комментатор. Написано так, как будто рассказчик в замешательстве относительно своей персоны. Есть отдельная глава «Кто я?», есть малоуспешные попытки установить, что что Симонини и Далла Пиккола разные люди. Например:

В книге «Таинственное пламя царицы Лоаны» (первая прочитанная мной книга У. Эко) мне уже встречался человек с потерей памяти и попытками установить свою личность. Во второй прочитанной мной книге У. Эко - вариация, только уже с раздвоением личности и с перенесением действия книги на век раньше. В книге с упоминанием в названии царицы Лоаны повествование об обложках журналов, перечисление афиш и разглядывание рисунков из комиксов перемежается отрывками о военных действиях. В «Пражском кладбище» - слова об убитых и шпионаже перемежаются с повествованием о подделке документов. Периодически всплывает то или иное упоминание еды. В начале книги о еде особенно много - книгу начинаешь с впечатлением «О, рецептик!». Заканчиваешь «Фу, грязь!», т.к. к концу повествования количество оболганных, оклеветанных, подставленных, убитых в тех или иных обстоятельствах людей достигает невероятного значения - книга полна ненависти. Местами она очень жуткая - не рекомендую книгу впечатлительным людям. Распутывая клубок повествования, можно наткнуться на упоминания событий, которые могли иметь место в реальной жизни - например, эпизод с гибелью Ньево (итальянский писатель, публицист и политический деятель, живший в XIX веке) в результате затопления корабля. Роман У. Эко получился очень вычурный и мудреный. Из похожих по стилю историй мне попадались книги Шарова «До и во время» и Хавьера Сиерры «Тайная вечеря». После прочтения подобных книг чувствуется, что читателю явно не хватает знаний (а местами и здорового скептицизма) - здесь мне, как минимум, не хватило знания истории Италии и Франции XIX века. Наверное, мне бы стоило читать больше нехудожественной литературы - книг познавательного характера. Тогда я смогу более объективно оценивать книги - в т. ч. такую, как только что прочитанная.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 14
22.09.2021 20:53
Очень советую прочесть Топорова....

Очень советую прочесть Топорова. Он писал критические разборы, когда литературная критика еще теплилась. Чтобы не повторять от себя его суждения, я просто их процитирую:\"Роман «Пражское кладбище» литературными достоинствами отнюдь не блещет. Это вялая старческая проза с претензией на барочную избыточность, буйство глаз и половодье чувств. И, тем не менее, я бы удержался от рекомендации «НЕ ЧИТАТЬ!», будь этот роман хоть сколько-нибудь нормально переведен на русский…\"«Дедушка описывал прозорливые иудейские очи, лицемерием несказанным доводящие людей до посинения. Описывал их нечистые ухмылки, их раззявленные гиеньи пасти, зубы торчком, взоры тяжелые, развратные и скотские, носогубные складки подвижные, усугубляемые ядовитостью, и носы, крючковатые, наподобие клювов южных птиц… Что ж до глаз – о, их глаза! Лихорадочно вращаются в орбитах у евреев их зрачки цвета горелых гренков, знак заболевания печени, где накопилась вся их желчь за восемнадцать столетий. Вокруг зрачков – размякшая кожа нижних век, испещряемая тысячью морщин каждый год, и уже в двадцать лет иудей выглядит потасканным, почти старик.\" (это из самого романа). Топоров прибавляет от себя, что очень точно описывает все это романическое действо: \"Вот такая вот смесь машинного перевода, стилистической какофонии и прямой безграмотности правит бал на сотнях страниц этого якобы интеллектуального текста\".Почему такое случилось?А вот почему:\"Ситуация не банальная, хотя и вполне понятная. Переводчица Елена Костюкович (долгие годы живущая в Италии и облыжно имеющая и там, и в России статус культовой) обладает эксклюзивными русскими правами на всего Эко. Хочешь печатать его прозу по-русски – изволь печатать ее в переводе Костюкович. А переводить Костюкович не умеет совсем. Хуже того, переводить не умеет, но переводит с претензиями.\"\"В издательстве «Симпозиум», где раньше выходил Эко, переводы Костюкович подвергали «углубленной редактуре» - то есть просто-напросто переписывали от первого слова до последнего, - но выпускали под ее фамилией (а не под фамилией ее постоянного «редактора» Александры Глебовской), вследствие чего «культовость» преумножалась или как минимум сохранялась.Однако петербургский «Симпозиум» уже несколько лет «лежит», - и тот же Умберто Эко уплыл в богатенький столичный Corpus. А там - то ли не осмелились редактировать (то есть переписывать) знаменитую переводчицу, то ли просто-напросто поленились заглянуть в выпускаемый текст.\"Вот такая вот ситуация.

Очень советую прочесть Топорова. Он писал критические разборы, когда литературная критика еще теплилась. Чтобы не повторять от себя его суждения, я просто их процитирую:\"Роман «Пражское кладбище» литературными достоинствами отнюдь не блещет. Это вялая старческая проза с претензией на барочную избыточность, буйство глаз и половодье чувств. И, тем не менее, я бы удержался от рекомендации «НЕ ЧИТАТЬ!», будь этот роман хоть сколько-нибудь нормально переведен на русский…\"«Дедушка описывал прозорливые иудейские очи, лицемерием несказанным доводящие людей до посинения. Описывал их нечистые ухмылки, их раззявленные гиеньи пасти, зубы торчком, взоры тяжелые, развратные и скотские, носогубные складки подвижные, усугубляемые ядовитостью, и носы, крючковатые, наподобие клювов южных птиц… Что ж до глаз – о, их глаза! Лихорадочно вращаются в орбитах у евреев их зрачки цвета горелых гренков, знак заболевания печени, где накопилась вся их желчь за восемнадцать столетий. Вокруг зрачков – размякшая кожа нижних век, испещряемая тысячью морщин каждый год, и уже в двадцать лет иудей выглядит потасканным, почти старик.\" (это из самого романа). Топоров прибавляет от себя, что очень точно описывает все это романическое действо: \"Вот такая вот смесь машинного перевода, стилистической какофонии и прямой безграмотности правит бал на сотнях страниц этого якобы интеллектуального текста\".Почему такое случилось?А вот почему:\"Ситуация не банальная, хотя и вполне понятная. Переводчица Елена Костюкович (долгие годы живущая в Италии и облыжно имеющая и там, и в России статус культовой) обладает эксклюзивными русскими правами на всего Эко. Хочешь печатать его прозу по-русски – изволь печатать ее в переводе Костюкович. А переводить Костюкович не умеет совсем. Хуже того, переводить не умеет, но переводит с претензиями.\"\"В издательстве «Симпозиум», где раньше выходил Эко, переводы Костюкович подвергали «углубленной редактуре» - то есть просто-напросто переписывали от первого слова до последнего, - но выпускали под ее фамилией (а не под фамилией ее постоянного «редактора» Александры Глебовской), вследствие чего «культовость» преумножалась или как минимум сохранялась.Однако петербургский «Симпозиум» уже несколько лет «лежит», - и тот же Умберто Эко уплыл в богатенький столичный Corpus. А там - то ли не осмелились редактировать (то есть переписывать) знаменитую переводчицу, то ли просто-напросто поленились заглянуть в выпускаемый текст.\"Вот такая вот ситуация.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 15
22.09.2021 20:53
Интерес к конспирологии не...

Интерес к конспирологии не обошел меня стороной. Забавно, что начался он с масонов и масонской символики. Много воды утекло с тех пор. Давно уяснено, что т.н. \"масонская символика\" не имеет никакого отношения непосредственно к масонам и что все эти знаки встречаются в различных религиях и учениях и известны издревле.

Интерес к конспирологии не обошел меня стороной. Забавно, что начался он с масонов и масонской символики. Много воды утекло с тех пор. Давно уяснено, что т.н. \"масонская символика\" не имеет никакого отношения непосредственно к масонам и что все эти знаки встречаются в различных религиях и учениях и известны издревле.

\"Пражское кладбище\" Умберто Эко неожиданно напомнило мне о моем былом интересе к теориям заговора. Когда брала книгу в руки даже не подозревала о чем она. Оказалось - об очередных фальсификациях!

Как всегда, поразилась умению автора совместить исторические факты, научные (литературные в данном случае) изыскания, реальных и вымышленных персонажей в рамках одного романа, сюжет которого немного отдает мистикой.

Герой романа Симонини - отталкивающая личность. Каких только грехов за ним не водится! Тем не менее, читать о его злоключениях интересно, как интересно и погружение в эпоху зарождения антисемитизма, интересен процесс раскрытия автором нелепости, убогости, глупости, мерзости возникновения этого позорного явления.

Признаюсь, с текстами \"Протоколов сионских мудрецов\" я была знакома, но никогда не задумывалась об их подлинности. Скажу больше - после их прочтения я негодовала! Но, как оказалось, мои эмоции были направлены не по адресу!

Вообще, читая понимаешь, что появление \"Протоколов\" - вполне закономерно на фоне выработанного в Европе отношения к евреям. Не знала, что еще в 1215 году Четвертый Латеранский собор ввел особую форму одежды для евреев. У меня нет слов!

Умберто Это подмечает странную тенденцию в обществе: часто люди ненавидят евреев не зная их и не общаясь с ними, как и наш герой Симонини. Людская молва, то, что \"сорока на хвосте принесла\" часто принимается за истину, какой бы нелепой она ни была. Как там говорил дед Симонини? - \"Их Талмуд говорит, как мне известно от тех, кто умеет читать его, что евреи должны проклинать христиан трижды в день и просить Бога, дабы он сокрушил христиан и извел их. Если кто-то из евреев встретит христианина у пропасти, он обязан столкнуть того вниз.\" Разве не глупость? Но и сильные мира сего, как оказалось, ведутся на глупости. \"Протоколы\" тиражировал Генри Форд, на них ссылался Гитлер, этот документ послужил одной из причин преследования евреев во время Второй мировой войны.

Интересно, что результаты поиска в интернете по запросу \"Протоколы сионских мудрецов\" выдают, например, такие перлы: \"...являются уникальнейшим политическим документом нашего столетия\" или такие: \"Сами иудеи утверждают, что „Протоколы Сионских мудрецов” - подделка\". Странно, что несмотря на доказанный подлог, этот документ не отнесен к списку экстремистской литературы и на него периодически ссылаются современные конспирологи-антисемиты.

Читалось \"Пражское кладбище\" очень долго. Требовались перерывы чтобы переварить столько много новой для меня информации. Автору превосходно удалось передать жестокую правду о последствиях воникновения и воплощения в жизнь бредовых идей и теорий.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 16
22.09.2021 20:53
Фальсификация правит миром. Ничего...

Фальсификация правит миром.

Фальсификация правит миром.

Ничего нового, ничего интересного этой книгой Эко не сказал. В лице малоприятного евреяненавистника - главного героя - мы находим страстного повествователя и участника всевозможных афер, агента тайных служб различных государств, обжору, убийцу и похотливого девственника. Не знаю, к чему все эти 600 страниц текста. Если это задумывалось как некий приключенческий роман, то все равно не хватило чего-то. Герой же отрицателен до скуки, такие полные стопроцентные минусы не могут интересовать, занимать воображение. Будь хоть легкий намек на что-то в нем хорошее, это могло бы в определенном роде вызвать интерес к личности, придать оттенки самому произведению.

Текст, который в одно ухо вошел, в другое - вышел.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 17
22.09.2021 20:53
Что ж впервые знакомлюсь...

Что ж впервые знакомлюсь с автором чьи романы признаны исторической классикой. Непривычный для меня жанр , в детстве мне тяжело давалась история)) но Эко хвалят и не смогла пройти мимо.

Что ж впервые знакомлюсь с автором чьи романы признаны исторической классикой. Непривычный для меня жанр , в детстве мне тяжело давалась история)) но Эко хвалят и не смогла пройти мимо.

Конечно для многих автор знаменит своей книгой «маятник Фуко» ,я и сама думала начать с нее но так получилось что «кладбище» оказалось под рукой )

Итак ,что стоит знать: мне понравилось)

За одну идею изложения уже можно хвалить)

История пойдет о тайном шпионе что волею судьбы(или своих неудач?) попадает во Францию времен войны и революций. Герой мастерски подделывает почерк и документы ,обладает цепким умом и крайней циничностью а потому лучшего исполнителя для тайной канцелярии Парижа не найти. Мужчина плетет интриги ,как по заказу начальства так и за их спиной, попадая в различные передряги и встречая знаменитых людей на пыльных улочках старой Франции.

Однако история начинается вовсе не с этого. Однажды наш герой просыпается и узнает…что не помнит минувшие несколько дней!Они словно выпали у него из памяти в то время как в доме оказался проход в жилье совершенно постороннего человека, не имеющего ничего общего с шпионом и чьи вещи при этом разбросаны по его территории! Беспечность- не то что может позволить себе человек такой профессии а потому когда приходит осознание что многие воспоминания прошлого забыты герой решает принять меры.

Вспомнив разговор с молодым психотерапевтом по фамилии Фройд с которым они как то ужинали в студенческом кафе герой решает попробовать его метод самоанализа чтобы восстановить утраченные воспоминания. Говорить ему не с кем и мужчина начинает вести дневник. Однако вскоре среди его записей появляются новые, сделанные не его рукой, некий аббат Пиколла решает внести ясность в его прошлое,но кто же он на самом деле?...

Читая дневники этого вымышленного человека мы погружаемся в удивительный мир шпионажа, тайных масонских лож и закулисных интриг. Скучать не приходится ни героям ни читателю.

Атмосфера книги пропитана напряжением лицемерием и жестокостью по отношению к другим. История,как и ее главный герой, лишена сострадательности и милосердия к слабым. В конце книги дневник обрывается , нам остаются лишь догадки о том как закончил свою жизнь не лучший из людей) Впрочем ,жирный намек автор оставил)

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 18
22.09.2021 20:53
Собака не находила себе...

Собака не находила себе места. Стоило ей едва учуять запах хозяина, как сразу же накатывал букет всевозможных запахов, и она вновь терялась. Нагретая мостовая, пот людей и лошадей, сладкие пирожные и папиросный дым - все это забивало ей ноздри, и она никак не могло учуять его. Собака билась о ноги чужих людей, кто-то давал ей проход, кто-то с озлоблением пинал ее. Вот, казалось, она уже нашла его, добралась до его сапог, но вновь перед ней оказывались чужие ноги, готовые больно ударить по ней. Она потеряла его. Собака не узнала хозяина.Когда речь заходит о суматохе, столпотворении и хаотичном состоянии, на ум приходит сразу несколько примеров из русской классики. В первую очередь это, конечно же, \"Бородино\" Лермонтова с его \"смешались в кучу кони, люди\". Можно вспомнить и толстовское \"все смешалось в доме Облонских\", которое так к месту использовал Булгаков в \"Мастере и Маргарите\". Не меньше мне нравится и армянская фраза շունը տիրոջը չի ճանաչում, которую дословно можно перевести как \"собака не узнает хозяина\". Означает она суматоху, толпу, неразбериху, одним словом такую ситуацию, когда собака не может узнать своего хозяина в толпе других людей. Нечто подобное я попробовал изобразить в начале рецензии для более наглядного представления этой фразы. Именно она пришла мне на ум, когда я читал \"Пражское кладбище\". Гурман и литературный мэтр Эко создал настоящий винегрет из самых разных людских баек и тайных обществ. В романе читатель встречает масонов, иезуитов, сатанистов, республиканцев, монархистов и всяких иных -истов-. Большинство из них прикрываются этими ярлыками, зарабатывая немалые деньги и наживаясь на других. Редко кто из них действительно верит в то, что он проповедует, но это, казалось, мало кого волнует.Отдельного внимания заслуживает главный персонаж книги. На сайте многие плохо о нем отзывались, говоря, что он скверный и дрянной человек, но мне он очень понравился. Это весьма колоритный и интересный персонаж. Симонини абсолютно беспринципный, подлый и юркий тип. Он готов работать на тех, кто ему больше заплатит. Подобно хамелеону, он сразу может поменять свой окрас и из верующего католика превратиться в атеиста-социалиста. Он кидает людей, убивает их, обкрадывает. Он настолько подлец, что с каждой его выходкой только удивляешься его лицемерию и числу масок. Одним словом, красавчик, а не персонаж. Мне всегда нравились в литературе подобные плуты: Чичиков, Хлестаков, Ноздрев опять же. Они скрашивают произведения, делая чтение более увлекательным. Скучно было бы с одними Алешами (Карамазов) и Рудиными, литературе нужны Пегасовы (\"Рудин\"), Смердяковы и Иудушки, как же без них подлецов и грубиянов? Вот и наш Симонини. Он настолько гад, что его нельзя не любить. Снимаю шляпу перед мэтром Эко и его ручным плутом.Не обошел автор и тему антисемитизма. Она является одной из главных в книге. Евреев в книге ненавидят скрытно, отрыто, по инерции и привычке, по идеологическим соображением и просто ради формы, чтобы не особо расслаблялись, так сказать. Эко отлично показал в своем романе, как из одной газетной утки можно раздуть целую трагедию, способную сделать несчастными целые семьи, а то и города и села. Мораль книги (если уж необходимо ее назвать) такова - не верь свято в то, что говорят и пишут другие люди, живи своей жизнью и дай жить другим, а там, глядишь, и солнышко появится.

Собака не находила себе места. Стоило ей едва учуять запах хозяина, как сразу же накатывал букет всевозможных запахов, и она вновь терялась. Нагретая мостовая, пот людей и лошадей, сладкие пирожные и папиросный дым - все это забивало ей ноздри, и она никак не могло учуять его. Собака билась о ноги чужих людей, кто-то давал ей проход, кто-то с озлоблением пинал ее. Вот, казалось, она уже нашла его, добралась до его сапог, но вновь перед ней оказывались чужие ноги, готовые больно ударить по ней. Она потеряла его. Собака не узнала хозяина.Когда речь заходит о суматохе, столпотворении и хаотичном состоянии, на ум приходит сразу несколько примеров из русской классики. В первую очередь это, конечно же, \"Бородино\" Лермонтова с его \"смешались в кучу кони, люди\". Можно вспомнить и толстовское \"все смешалось в доме Облонских\", которое так к месту использовал Булгаков в \"Мастере и Маргарите\". Не меньше мне нравится и армянская фраза շունը տիրոջը չի ճանաչում, которую дословно можно перевести как \"собака не узнает хозяина\". Означает она суматоху, толпу, неразбериху, одним словом такую ситуацию, когда собака не может узнать своего хозяина в толпе других людей. Нечто подобное я попробовал изобразить в начале рецензии для более наглядного представления этой фразы. Именно она пришла мне на ум, когда я читал \"Пражское кладбище\". Гурман и литературный мэтр Эко создал настоящий винегрет из самых разных людских баек и тайных обществ. В романе читатель встречает масонов, иезуитов, сатанистов, республиканцев, монархистов и всяких иных -истов-. Большинство из них прикрываются этими ярлыками, зарабатывая немалые деньги и наживаясь на других. Редко кто из них действительно верит в то, что он проповедует, но это, казалось, мало кого волнует.Отдельного внимания заслуживает главный персонаж книги. На сайте многие плохо о нем отзывались, говоря, что он скверный и дрянной человек, но мне он очень понравился. Это весьма колоритный и интересный персонаж. Симонини абсолютно беспринципный, подлый и юркий тип. Он готов работать на тех, кто ему больше заплатит. Подобно хамелеону, он сразу может поменять свой окрас и из верующего католика превратиться в атеиста-социалиста. Он кидает людей, убивает их, обкрадывает. Он настолько подлец, что с каждой его выходкой только удивляешься его лицемерию и числу масок. Одним словом, красавчик, а не персонаж. Мне всегда нравились в литературе подобные плуты: Чичиков, Хлестаков, Ноздрев опять же. Они скрашивают произведения, делая чтение более увлекательным. Скучно было бы с одними Алешами (Карамазов) и Рудиными, литературе нужны Пегасовы (\"Рудин\"), Смердяковы и Иудушки, как же без них подлецов и грубиянов? Вот и наш Симонини. Он настолько гад, что его нельзя не любить. Снимаю шляпу перед мэтром Эко и его ручным плутом.Не обошел автор и тему антисемитизма. Она является одной из главных в книге. Евреев в книге ненавидят скрытно, отрыто, по инерции и привычке, по идеологическим соображением и просто ради формы, чтобы не особо расслаблялись, так сказать. Эко отлично показал в своем романе, как из одной газетной утки можно раздуть целую трагедию, способную сделать несчастными целые семьи, а то и города и села. Мораль книги (если уж необходимо ее назвать) такова - не верь свято в то, что говорят и пишут другие люди, живи своей жизнью и дай жить другим, а там, глядишь, и солнышко появится.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 19
22.09.2021 20:53
Эко - странный автор....

Эко - странный автор. С одной стороны, его романы не слишком просты для восприятия, с другой - издаются просто огромными тиражами. Хотя в России, конечно, эти тиражи гораздо меньше. Ученый, писатель, миллионер - смесь весьма необычная. Как и его книги. Каждая книга - как многослойный торт, количество слоев зависит исключительно от конкретного читателя. На любой вкус - попроще, посложнее, еще сложнее. Книги Эко - это почти исторические расследования, как бы странно это ни звучало.

Эко - странный автор. С одной стороны, его романы не слишком просты для восприятия, с другой - издаются просто огромными тиражами. Хотя в России, конечно, эти тиражи гораздо меньше. Ученый, писатель, миллионер - смесь весьма необычная. Как и его книги. Каждая книга - как многослойный торт, количество слоев зависит исключительно от конкретного читателя. На любой вкус - попроще, посложнее, еще сложнее. Книги Эко - это почти исторические расследования, как бы странно это ни звучало.

Что касается \"Пражского кладбища\" - не могу сказать, что тема меня очень интересовала. Заинтересовало меня, как водится, название. А уж о том, что она вовсе не о Пражском кладбище, а о нашумевших в свое время \"Протоколах сионских мудрецов\", узнала только из книги. Собственно, это и есть главная претензия к книге - там нет Праги. И кладбища тоже :) Читайте отзывы, рецензии, аннотации, как говорится. В остальном - увлекательно. Да, главный герой отвратителен, циничен, беспринципен, но сюжет закручен лихо. И вызывает невольное уважение количество исследовательской сопутствующей работы, которую Эко проделал.Прочитано в рамках игр \"Книжная полка\" и \"Бесконечное приключение\"

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 20
22.09.2021 20:53
“Пражское кладбище” Умберто Эко.Политические...

“Пражское кладбище”

“Пражское кладбище”

Умберто Эко.Политические заговоры, интриги, тайные собрания и таинственные свитки, множество исторических персонажей, о которых мы слышали или читали — вот из чего состоит роман “Пражское кладбище”.Как утверждает Эко, персонажи романа, кроме главного героя, жили на самом деле. Многие из них стали теми, кто вдохновил Гитлера на истребление евреев.

Пройдемся подробнее: в России 1905 года был популярен документ «Протоколы сионских мудрецов», являющийся поддельным, но приведшим к очень и очень ужасным последствиям — именно он стал важным звеном в крайне ужасных смертях евреев.Умберто Эко описал нам историю создания данного документа, используя для этого весьма скользкого и неприятного персонажа, живущего за счет постоянных заговоров, подставляя и друзей, и врагов. При этом, Умберто Эко в своем искрометном стиле умело подает читателю огромное количество знаний, которые просто замаскированы всем этим приключенческим духом.По сути, мы пробираемся через исторические события, на ходу узнавая известных личностей: Фрейд, Дюма, Эжен Сю, Лео Таксиль и др.Антисемитские взгляды в Европе тех лет были на высочайшем уровне: все шло туда, куда шло. Мы видим, что время готовило людей к той ужасной катастрофе, когда человек совершил ужаснейшее преступление, перечеркнув все гуманное и моральное, что в них было. В романе ярко показана эта ненависть по национальному признаку, когда людьми правит лишь желчь и злоба, порождающая не очень приятную атмосферу. Постоянные заговоры и поддельные документы, где рассказываются подробности тайных сборищ евреев, на которых они обсуждают план по захвату мира, что сильно пугало глупый и ведомый народ. Интересный факт: «Протоколы сионских мудрецов» в России окончательно стали запрещены лишь в 2012 году,

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 21
22.09.2021 20:53
В чем секрет абсолютного...

В чем секрет абсолютного равновесия? Счастье в жизни это баланс между любимыми людскими забавами - вкусно обильно поесть и поинтриговать.\"Мой мальчик!\"- сказал однажды дед Симоне Симонини, медленно помешивая кипящий на огне олей с растертыми анчоусами, чесноком и сливочным маслом.

В чем секрет абсолютного равновесия? Счастье в жизни это баланс между любимыми людскими забавами - вкусно обильно поесть и поинтриговать.\"Мой мальчик!\"- сказал однажды дед Симоне Симонини, медленно помешивая кипящий на огне олей с растертыми анчоусами, чесноком и сливочным маслом.

\"А знаешь ли ты о теории всемирного заговора? Об этих мерзких тамплиерах и их продолжателях?\"

Так, продуманно добавляя печеные перцы, капусту и топинамбур к основе, между делом были преподаны уроки истории и движущих сил прогресса маленькому Симоне. Причём настолько успешно, что он стал единственным выдуманным героем романа Умберто Эко с затейливой судьбой, гастрономически выверенными вкусами и склонностью к международным мистификациям .

Единственным, ибо все остальные разнообразные лица, мелькающие на страницах романа, это реальные персонажи - и доктор Фройд, и Ньево, и Таксиль, и Достоевский с Тургеневым....

Названный в честь младенца, коварно и затейливо умерщвленного евреями, убаюкиваемый на ночь словами:«Будешь упрямиться и не спать — вот увидишь, придет к тебе ночью злой еврей Мордухай», мог ли он вырасти космополитом, радостно взирающим на национальное разнообразие Европы?

Риторический вопрос)Между отварной говядиной по-пьемонтски и омлетом «пишьи д’ову», улитками по способу «пиккипакки» и трубочками с кремом, он отточил калиграфичность почерка в нотариальной конторе , подтвердил эклектичность личности среди молодых карбонариев и продолжил деятельность провокатора официально под флагом спецслужб.

Когда ростки вольнодумства в Пьемонте были искоренены, наш герой, используя читанные в юности романы Сю и Дюма поселил общество иезуитов на старых покосившихся могилах Пражского кладбища. Отец был бы горд талантливым сыном, равномерно поджариваясь на круговых курортах подземного чистилища - ибо одним ударом иезуитствующие призраки, выгодные политическим изменчивым течениям, были ещё и продолжены пока совсем ещё слабыми намеками на иудейские злодейства.Между спаржей с горошком и черепаховым супом была решена судьба гарибалдийского движения, а Дюма со своей \"Эммой\" и революционными идеями заслужил особое внимание героя.

Слегка перегнув палку в истории с Ньево, Симоно вынужден был осваивать гастрономические ньюансы французской кухни, продолжая в течении 35 лет заниматься привычным ремеслом...

Но годы немилосердно бегут вперёд, а альтер-эго Пиккола все чаще дописывает резкие замечания о жизни и личности на полях дневника Симонини. Достойно завершить карьеру, обеспечить себя финансово с помощью свеженаписанных \"Протоколов...\" и русских, как без них в героическом деле международного антисемитизма, эти мысли тревожат денно и ношно нашего героя.

И это все о книге.

А теперь пару, буквально пару, слов о самом Эко.

Существует очень привлекательное, на мой взгляд, предположение что Эко создал вариант своей собственной биографии. Этакая вольная вариация на тему \"а если бы...\"

А если бы он родился на 100 лет раньше, и покорился воле отца, став нотариусом.

Если бы решил пойти не по пути исследования старинных документов, а по пути подделки.

Если бы он использовал свои таланты не для просвещения человечества, а для его одурманивания.

Оба , и автор и его герой, разочаровались в религии, при этом каждый из них осознавал ее важную роль в жизни общества. Эко оригинальнальный, смешивает традицию и современность, низкое и высокое.

У него гениальные романы и монографии ( до которых я не добралась...пока), он теоретик и практик, новатор и историк.

Он ответственнен, его можно поймать за анализом средневековых текстов и стриптиза.

В общем он совершенен.

А ещё у него есть чувство юмора - это я поняла сразу, с первой главы.В очередной раз благодарна великолепной Ирине Ерисановой, чья деликатность в физиологических моментах подкрепилась, в это раз, ещё и гастрономической хладнокровностью. Если бы \"Пражское кладбище\" было прочитано эмоциональным Чонишвили или вкрадчивым Клюквиным, то в моём расписании появился бы второй ужин с совершенно вакханальными переменами блюд. А так обошлось ...даже без простонародничества луковым супом.Вкус к хорошей литературе вырабатывала с лёгкой руки Тани Tarakosha ). Жду твоих впечатлений Галя Delfa777 .

+

Школьная вселенная.

+

Собери их всех. 6G \"Песчаный замок”.

+

Мир аудиокниг. Ноябрьский моб.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 22
22.09.2021 20:53
Это было тяжело. Пожалуй,...

Это было тяжело. Пожалуй, тяжелее только парочка прочитанных мною в годы учёбы монографий. Нет, монографии были легче, там хотя бы \"главный герой\" - то бишь светило науки, не вызывает рвотные позывы. Что же до героя \"Пражского кладбища\", то это караул, я не шучу - меня на самом деле тошнило. Какие бы великие мысли не вложил Умберто Эко в данное произведение, я не смогла оценить их по достоинству из-за постоянных приступов тошноты. И нет, никаких изменений в составе семьи не предвидится. Меня ко всему прочему угораздило сначала слушать книгу, чтец - Максим Сергеев, ничего плохого про чтеца сказать не могу. Наоборот - он голосом удивительно точно передал натуру главного героя, настолько реалистично, что... Ну, вы уже поняли. В центре романа - противный богомерзкий Симоне Симонини: шпион, чья главная специализация - подделка документов. Большую часть романа занимают воспоминания Симоне, причем описываемые им исторические события настолько далеки от меня, дело даже не в национальной принадлежности, что их читать было попросту скучно. Слишком много деталей, думаю, знатоки пищали от восторга, встречая на страницах книги очередного знакомого исторического персонажа. Я их восторгов не разделяю. Если Симоне не вспоминает, не шпионит и не подделывает документы, то он ест. Или думает о еде. Про это стоит сказать отдельно.Я люблю описания еды в книгах, помню например, что читая \"Спектр\" Сергей Лукьяненко, побежала в полночь на кухню готовить пельмени. Что же до описаний еды на страницах этого романа, то это один комок студенистого холодного жира. Бр-р-р. Нет, ну до чего же книги могут отталкивать от себя. Я не отрицаю, что в данном случае в произведении Эко море и небольшое озеро отсылок к мировой культуре, истории - но всё это приправлено отвратительным главным героем, чьи мысли невыносимо слушать и читать.Прочитано в рамках \"Новогоднего флэшмоба 2018\".

Это было тяжело. Пожалуй, тяжелее только парочка прочитанных мною в годы учёбы монографий. Нет, монографии были легче, там хотя бы \"главный герой\" - то бишь светило науки, не вызывает рвотные позывы. Что же до героя \"Пражского кладбища\", то это караул, я не шучу - меня на самом деле тошнило. Какие бы великие мысли не вложил Умберто Эко в данное произведение, я не смогла оценить их по достоинству из-за постоянных приступов тошноты. И нет, никаких изменений в составе семьи не предвидится. Меня ко всему прочему угораздило сначала слушать книгу, чтец - Максим Сергеев, ничего плохого про чтеца сказать не могу. Наоборот - он голосом удивительно точно передал натуру главного героя, настолько реалистично, что... Ну, вы уже поняли. В центре романа - противный богомерзкий Симоне Симонини: шпион, чья главная специализация - подделка документов. Большую часть романа занимают воспоминания Симоне, причем описываемые им исторические события настолько далеки от меня, дело даже не в национальной принадлежности, что их читать было попросту скучно. Слишком много деталей, думаю, знатоки пищали от восторга, встречая на страницах книги очередного знакомого исторического персонажа. Я их восторгов не разделяю. Если Симоне не вспоминает, не шпионит и не подделывает документы, то он ест. Или думает о еде. Про это стоит сказать отдельно.Я люблю описания еды в книгах, помню например, что читая \"Спектр\" Сергей Лукьяненко, побежала в полночь на кухню готовить пельмени. Что же до описаний еды на страницах этого романа, то это один комок студенистого холодного жира. Бр-р-р. Нет, ну до чего же книги могут отталкивать от себя. Я не отрицаю, что в данном случае в произведении Эко море и небольшое озеро отсылок к мировой культуре, истории - но всё это приправлено отвратительным главным героем, чьи мысли невыносимо слушать и читать.Прочитано в рамках \"Новогоднего флэшмоба 2018\".

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 23
22.09.2021 20:53
Мне всегда очень сложно...

Мне всегда очень сложно как-то комментировать произведения Эко, разложить и передать свои впечатлениях, так как очень проблематично написать о том, что тебе дал целый мир. Ведь Умберто Эко не ограничивается рамками одной истории своих персонажей и определенными местами. Да, основная тема у него одна, но от неё идёт столько ответвлений, что очень густое дерево из них получается. Ответвления эти идут во всех направлениях времени и пространства, вписывая в роман много исторических событий. И я уже не говорю о всевозможных деталях и подробностях, которые дарит Эко своим читателям. Он - историк, он - исследователь, поэтому он делится знаниями на страницах своих произведений.Этот роман не стал исключением. Он охватывает большой исторический период, обширна и его география. Революционные движения во Франции и Италии как большое полотно на фоне которых писатель будто вышивает отдельные детали этих глобальных событий: непонятная и так и нераскрытая гибель судна, на котором плыл со своими расчетными книгами Ньево; подделка исторических документов, якобы проливающих свет на масонство; странная смерь Жоли, заговоры иезуитов и появление антисемитского движения... Девятнадцатый век, как оказалось, был влюблен в заговоры и мистификации, которые происходили по всей Европе в тех или иных масштабах. В основу романа легла скандальная история с подложными \"Протоколами Сионских мудрецов\". Несмотря на то, что практически сразу было установлено, что данный документ - подделка, нужное зерно было посеяно. До сих пор находятся те, кто считает их подлинниками, а теория мирового заговора до сих пор будоражит умы и возбуждает фантазию. Основной персонаж как раз и является одним из создателей подделки. Он - орудие. Но добровольное. С оговорками, конечно, определенные рычаги давления на него, естественно, имеются. Но всё равно складывается впечатление, что подобная деятельность для нашего \"героя\" чуть ли не в удовольствие.И главный герой здесь у Эко под стать теме романа. Симоне Симонини - человек редкостной беспринципности. Он совершенен в своей омерзительности. Он - шпион, поддельщик документов, убийца. Он не идейный, совсем наоборот, он работает на всех, кто предлагает за очередную низость или фальшивку достойную по его мнению плату. Волею своих работодателей и иных заказчиков Симонини повезло побывать на месте исторических событий и познакомиться с заметными фигурами своей эпохи. И хорошенько напакостить. Единственная слабость этого человека - он гурман. Других привязанностей не имеет.Интересна подача материала в виде дневника нашего героя. Но и тут всё не так просто. У нашего шпиона есть одна проблемка, о которой он никому поведать не может. Но это - одна из интриг романа, поэтому спойлерить не стану. Лучше добавлю о Симоне такую вещь - это мог бы быть действительно неординарный преступник. У него много личин. Он умеет мастерски перевоплощаться. Он хитер и вероломен. Будь Симонини ещё и умён, он мог бы стать одним из преступных гениев.Шпионаж, разведка, фальсификации, манипуляции людьми и их сознанием, способы влияния на умы и общественное мнение, реальные исторические персонажи, каждому из которых тоже отведена своя роль, масонство, дьяволопоклонничество, еврейский вопрос и прочее, прочее, прочее... Обзор эпохи, можно сказать. Причем теневой её стороны. Тут Эко - мастер!Прочитано в рамках игры \"Книжная полка\".

Мне всегда очень сложно как-то комментировать произведения Эко, разложить и передать свои впечатлениях, так как очень проблематично написать о том, что тебе дал целый мир. Ведь Умберто Эко не ограничивается рамками одной истории своих персонажей и определенными местами. Да, основная тема у него одна, но от неё идёт столько ответвлений, что очень густое дерево из них получается. Ответвления эти идут во всех направлениях времени и пространства, вписывая в роман много исторических событий. И я уже не говорю о всевозможных деталях и подробностях, которые дарит Эко своим читателям. Он - историк, он - исследователь, поэтому он делится знаниями на страницах своих произведений.Этот роман не стал исключением. Он охватывает большой исторический период, обширна и его география. Революционные движения во Франции и Италии как большое полотно на фоне которых писатель будто вышивает отдельные детали этих глобальных событий: непонятная и так и нераскрытая гибель судна, на котором плыл со своими расчетными книгами Ньево; подделка исторических документов, якобы проливающих свет на масонство; странная смерь Жоли, заговоры иезуитов и появление антисемитского движения... Девятнадцатый век, как оказалось, был влюблен в заговоры и мистификации, которые происходили по всей Европе в тех или иных масштабах. В основу романа легла скандальная история с подложными \"Протоколами Сионских мудрецов\". Несмотря на то, что практически сразу было установлено, что данный документ - подделка, нужное зерно было посеяно. До сих пор находятся те, кто считает их подлинниками, а теория мирового заговора до сих пор будоражит умы и возбуждает фантазию. Основной персонаж как раз и является одним из создателей подделки. Он - орудие. Но добровольное. С оговорками, конечно, определенные рычаги давления на него, естественно, имеются. Но всё равно складывается впечатление, что подобная деятельность для нашего \"героя\" чуть ли не в удовольствие.И главный герой здесь у Эко под стать теме романа. Симоне Симонини - человек редкостной беспринципности. Он совершенен в своей омерзительности. Он - шпион, поддельщик документов, убийца. Он не идейный, совсем наоборот, он работает на всех, кто предлагает за очередную низость или фальшивку достойную по его мнению плату. Волею своих работодателей и иных заказчиков Симонини повезло побывать на месте исторических событий и познакомиться с заметными фигурами своей эпохи. И хорошенько напакостить. Единственная слабость этого человека - он гурман. Других привязанностей не имеет.Интересна подача материала в виде дневника нашего героя. Но и тут всё не так просто. У нашего шпиона есть одна проблемка, о которой он никому поведать не может. Но это - одна из интриг романа, поэтому спойлерить не стану. Лучше добавлю о Симоне такую вещь - это мог бы быть действительно неординарный преступник. У него много личин. Он умеет мастерски перевоплощаться. Он хитер и вероломен. Будь Симонини ещё и умён, он мог бы стать одним из преступных гениев.Шпионаж, разведка, фальсификации, манипуляции людьми и их сознанием, способы влияния на умы и общественное мнение, реальные исторические персонажи, каждому из которых тоже отведена своя роль, масонство, дьяволопоклонничество, еврейский вопрос и прочее, прочее, прочее... Обзор эпохи, можно сказать. Причем теневой её стороны. Тут Эко - мастер!Прочитано в рамках игры \"Книжная полка\".

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 24
22.09.2021 20:53
Не читав жодної книги...

Не читав жодної книги Еко Умберто досі, тому не маю заанґажованості щодо твору з точки зору симпатій чи антипатій до імені автора. Цей твір для мене особисто унікальний. Досі я або переставав читати книгу, не дійшовши до 30-ї сторінки, або (перетнувши цей \"рубікон\"), дочитував до кінця. \"Празький цвинтар\" я облишив читати на 233-й сторінці з 315-ти. Далі просто не зміг себе змушувати дотягнути до кінця. На жаль, так і не знаю, чим все закінчилося, яка \"у байки мораль\" тощо. Тому і судити щодо сюжету не стану. Однак стиль написання, перенасиченість твору дрібним малоцікавим літературним фактажем та певна одноманітність - це не для мене. Склалося враження, що автор захотів відкрити читачеві одразу тисячу сенсацій, але переборщив з кількістю на шкоду якості. До речі, в цьому творі неодноразово звучить теза про те, що увага публіки розпорошується, якщо інформації надто багато. Незрозуміло, чому Еко став на собою ж описані (доволі вдало) ґраблі.

Не читав жодної книги Еко Умберто досі, тому не маю заанґажованості щодо твору з точки зору симпатій чи антипатій до імені автора. Цей твір для мене особисто унікальний. Досі я або переставав читати книгу, не дійшовши до 30-ї сторінки, або (перетнувши цей \"рубікон\"), дочитував до кінця. \"Празький цвинтар\" я облишив читати на 233-й сторінці з 315-ти. Далі просто не зміг себе змушувати дотягнути до кінця. На жаль, так і не знаю, чим все закінчилося, яка \"у байки мораль\" тощо. Тому і судити щодо сюжету не стану. Однак стиль написання, перенасиченість твору дрібним малоцікавим літературним фактажем та певна одноманітність - це не для мене. Склалося враження, що автор захотів відкрити читачеві одразу тисячу сенсацій, але переборщив з кількістю на шкоду якості. До речі, в цьому творі неодноразово звучить теза про те, що увага публіки розпорошується, якщо інформації надто багато. Незрозуміло, чому Еко став на собою ж описані (доволі вдало) ґраблі.

22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 25
22.09.2021 20:53
Одни его боготворят, другие...

Одни его боготворят, другие — не могут прочесть и нескольких страниц. С вами @iren_edmer которая знакомство с автором начала книгой «Сказать почти то же самое». Так и до «Маятника Фуко» скоро доберусь.

Одни его боготворят, другие — не могут прочесть и нескольких страниц. С вами @iren_edmer которая знакомство с автором начала книгой «Сказать почти то же самое». Так и до «Маятника Фуко» скоро доберусь.

Астрель, Corpus , 560с., 2011 г.

Описание:

Действие разворачивается почти целиком во Франции, но последствия этой интриги трагически поразят потом целый мир. В центре событий довольно скоро окажется Россия, где в 1905 году была впервые напечатана знаменитая литературная подделка “Протоколы сионских мудрецов”. В романе документально рассказано, чьими усилиями эта подделка была создана. Автор, строя сюжет в духе Александра Дюма, протаскивает затаившего дыхание читателя по зловонным парижским клоакам и по бандитским притонам, вербует героя в гарибальдийское войско, заставляет его шпионить на все разведки и контрразведки мира, в том числе и на русскую охранку, укрощать истеричек из клиники доктора Шарко, распивать пиво с Зигмундом Фрейдом, форсить бок о бок со Свободой на баррикадах и даже участвовать в сатанинской мессе.

Цитата:

Никогда люди с таким энтузиазмом и полнотою не творят зло, как когда они его творят во имя религии.

Что увидим?

Если по-простому: много Сю и Дюма, кулинарных рецептов и задворок Парижа. А ещё неспешное повествование и героя, что ставит вкусную еду на пьедестал, зарабатывает на неё как может, а помехи к заработку прячет подпол. В чём же секрет этой книги (если забыть, что автор — Эко)? Может в том, что не герой движет историей, а она им (чтобы там не думали про себя наш отвратный Симонини и его альтер эго).

Если подковаться знаниями о творцах истории Франции конца XIX века, и не заплутать в аллюзиях, то эта книга станет прекрасным путешествием. Или вкусным обедом для ума.

«Пражское кладбище» — это актуальное для любого времени пособие, которое учит тому

как придумать историю страны, как одержать победу в войне, как устранить неугодных, как дать народу столько зрелищ, чтоб он не просил хлеба.

Источник

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 26
22.09.2021 20:53
Обычно самые известные произведения...

Обычно самые известные произведения авторов мне нравятся меньше, чем менее популярные их романы. Похоже, что для меня Эко - не такой автор. \"Имя розы\" мне понравилось намного больше. Хотя средневековье мне интересно намного меньше, чем время Наполеона третьего, Дюма, Золя, Фрейда и всех остальных, кто появляется на страницах этого романа.

Обычно самые известные произведения авторов мне нравятся меньше, чем менее популярные их романы. Похоже, что для меня Эко - не такой автор. \"Имя розы\" мне понравилось намного больше. Хотя средневековье мне интересно намного меньше, чем время Наполеона третьего, Дюма, Золя, Фрейда и всех остальных, кто появляется на страницах этого романа.

Мне было скучно. Мне были не интересны эти теории заговоров, эти подлоги, эти постоянные хождения по ресторанам и рассуждения о хорошей еде. Это не входит в сферу моих интересов и автору не удалось описать их притягательно. Или он даже не старался. Потому что, например, главный герой этого романа - нечто. Нечто ужасное. Обычно девочкам нравятся плохие мальчики: всякая загадочность, недоговоренность, крутость, лихость, злодейства. Это не тот случай. Наш герой - не притягательный. Он мелкий, мелочный, противный. О нём противно читать. К нему можно испытывать только омерзение. Может быть ещё и жалость, но и к ней примешивается омерзение. Мне не нравится читать про героев, от которых мне противно. Мне не нравится испытывать омерзение. Особенно такое долгое время, а книжка-то не коротенькая. Он мелочный, он относится к женщинам и не как к женщинам, а как к навозным мухам, которые могут переносить на своих лапках еврейство. Ну куда такое? Где романтизация подлогов? Где поступки? Где смелость? Что любить? Нечего.

И что мы имеем в итоге: герои противные. Они добротно противные, тут автор постарался, но мне не приятны такие старания. Мне не интересна тематика заговоров. Мне не хватало экшена. И что здесь должно было понравится?

И ещё! Я тут нацелилась читать про Прагу, а у нас на дворе Франция. Я, конечно, её люблю, но хотелось бы побольше про Прагу. Или побольше про те доки, которые он там подделывал про Прагу. Чтоб была интрига, таинственность, как в розе. Но это не такой роман, как роза. Тут нет авантюризма, погонь, загадок, разгадок, не за что зацепиться при чтение и зачем следить.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 27
22.09.2021 20:53
Постараюсь коротко и по...

Постараюсь коротко и по делу.

Постараюсь коротко и по делу.

Этот эпиграф полностью описывает роман. Отступлений тут пруд пруди. Я поставила три звезды именно в значении \"нейтральная оценка\", то бишь я не могу сказать, что произведение понравилось, как и не могу категорично заявить, что не понравилось. Первые страниц 150 пролетели незаметно. На оставшиеся я потратила более двух недель. Не затягивает. Сюжет есть, смысл есть, написано интересно, но что-то не то. Любители Эко, не кидайтесь помидорами, я, правда, не хочу ничего плохого сказать. На мой взгляд, это та книга, которую нужно прочесть как минимум дважды, чтобы понять её и полюбить. Пару слов о названии рецензии. Точнее о том, что в скобочках. Наверное, это первая в моей читательской практике книга с таким количеством подробных рецептов приготовления блюд. \"Пражское кладбище\" волне можно причислить к кулинарным книгам (я утрирую, конечно, но не суть).Не буду ни советовать, ни бегать с криками \"Фи, не читайте!\". Нейтральная оценка. На этом всё.Книга прочитана в рамках игры \"Книжное путешествие\".

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 28
22.09.2021 20:53
Да, книга не далась...

Да, книга не далась мне просто так. Начинала читать два раза, ну и наконец прочла. Впечатления очень неоднозначные.

Да, книга не далась мне просто так. Начинала читать два раза, ну и наконец прочла. Впечатления очень неоднозначные.

Вначале это был приключенческий роман, затем все усложнилось переменой мест и событиями. Создавалось впечатление что писатель Умберто Эко спешит донести до нас, читателей, плоды своей многотрудной деятельности и очень боится не успеть. Информация передается буквально, если можно так выразиться, бисерным почерком, чтоб как можно больше вместить в одну взятую главу.

Задумка автора написать о том как создавался всемирный заговор очень интересна сама по себе и информации у Умберто Эко накопилось наверное томов на 10, а то и больше. Но он, как честный человек, решил все ужать до одного романа. Это, с одной страны хорошо, так как дает возможность с одного маха охватить события 50-летней давности: внутриполитические проблемы в Италии, гарибальдийские войны, французскую Коммуну, появление революционеров, бесконечную войну между масонами и иезуитами, с их общей ненавистью ко всему еврейскому, черные мессы, раздвоение личностей, парад аморальных субъектов и авантюристов всех рангов и мастей, царская охранка, ну и т.д.. Вообщем, куча всего. Иногда написано мастерски, а иногда читатель вынужден просто трепыхаться в океане какой-то информации, непонятных диалогов и пытаться самостоятельно, барахтаясь и путаясь в тексте, выплыть на поверхность.

Я не считаю себя человеком неподготовленным к чтению подобных романов. Я намеренно решила прочесть Пражское кладбище и вообщем, теперь уже по прочтении, нисколько не жалею об этом.

Только хочу заметить, и это мое чисто субъективное мнение, что Умберто Эко я не могу назвать писателем. Хороший писатель постепенно вводит читателя в атмосферу повествования и снабжает очень медленно но уверенно необходимым багажом знаний так что читатель, с увлечением проглатывая главу за главой, с удивлением обнаруживает что и он что-то знает и даже может что-то прибавить к прочитанному. Писательство - это большой талант и проявляется прежде всего в том, что читатель совсем и не задумывается об авторе романа, он сам, то есть читатель, творит его. Умберто Эко - человек огромных интеллектуальных возможностей. Его познания об истории религиозных течений, об исторических событиях и подноготной заговоров просто огромны. Такие гении нуждаются в хорошем помощнике, способном переварить поданный материал и переписать его в таком виде чтобы читалось взахлеб. Так как сюжет этого романа безумно интересен. Ведь такая мощная фальсификация всех времен и народов получила право на свою самостоятельную жизнь. Удивительно, что очень многие вещи, преподнесенные как шаги с целью порабощения других народов еврейской нацией, как раз теперь-то и воплотились в жизнь в полной мере. Ну вот, хотя бы:

1. Расшатывать религиозность: подорвать веру, вырвать из уст гоев самый принцип Божества и Духа и заменить все арифметическими расчетами и материальными потребностями. Это уже сбылось;

2. Чтобы народ сам до чего-нибудь не додумался, мы их отвлечем увеселениями, играми, забавами. Тут как нельзя кстати приходит на ум теперь так массово распространенные тупые шоу-программ на телевидении с раздачей призов или с криками и мордобоем в прямом эфире;

3. Народы гоев одурманены спиртными напитками, молодежь их одурела от раннего разврата. - Нет сомнений в правдивости этих предсказаний. После прочтения обсуждаемой книги я целиком и полностью уверилась в мысли что в так называемых Протоколах Сионских Мудрецов обобщены все доступные человечеству с незапамятных времен теории о разложении и одурманивании народных масс с целью обретения полного влияния над общностью людей. И кто стоит во главе этого всемирного заговора остается полной загадкой. Может, это все нужно для того чтобы наша цивилизация постепенно угасла и дала возможность другой более развитой цивилизации занять наше место под солнцем?В своей книге Эко ссылается на возможные первоисточники послужившие отправной точкой в создании подложных Протоколов. Это, прежде всего,

книга Мориса Жоли \"Разговор в аду между Маккиавелли и Монтескье \", романы Эжена Сю \"Парижские тайны\" и \"Вечный жид\", и роман Александра Дюма \" Жозеф Бальзамо\". Еще хочется поделиться своим искренним удивлением от того что один из вариантов Протоколов в царской России появился в 1905 году и был представлен Сергеем Нилусом. Первый раз я столкнулась с этим автором в сборнике очерков о посещении святых мест опубликованном под названием \"Божии пристани\". В этом сборнике Сергей Нилус замечательно описал свое паломничество в Саровскую пустынь и Серфимо-Дивеевский женский монастырь. А судьба-то у него какая была: он уверовал в бога и поселился вместе со своей женой в Оптиной пустыне, где упорно трудился над разбором скитских рукописей, ознакомлением с духом и строем жизни насельников монастыря. При советской власти много раз арестовывался, так что ему совсем несладко пришлось, в полном смысле слова - пострадал за веру. И вот такой человек принял деятельное участие в обнародовании и распространении липовых Протоколов. Ну никак это у меня не укладывается в голове.Ну вот, рецензия моя получилась сумбурной, но почти обо всем о чем я передумала пока читала этот роман, я сумела поделиться здесь на livelib.Единственное, что я еще хочу добавить, я очень люблю читать Эдварда Радзинского. Вот уж мастер настоящей интриги. И конечно же, Леона Фейхтвангера с его Лисами в Винограднике.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 29
22.09.2021 20:53
Считается, что Умберто Эко...

Считается, что Умберто Эко автор элитарный (и элитный, чего уж там :)), для хорошо образованных и умных людей, постоянно развивающих свой разум. Мне было очень приятно относить себя к целевой аудитории автора, когда я читала \"Имя Розы\", потому что роман мне безумно понравился, и я еще некоторое время ходила под впечатлением. \"Пражское кладбище\" немного охладило мои восторги и пригасило самолюбование :))В рамках Книжного путешествия потребовалось мне прочитать книгу, в которой множество интриг - с радостью обнаружила в подборке книгу Эко и решила, что это отличный повод продолжить знакомство с автором. Первую четверть книги я проглотила просто мгновенно и была уверена, что и дальше все пойдет как по маслу - настолько увлекательно, интересно и, самое главное, просто (!) все было написано. Но автор меня обхитрил - дальше пошло настолько насыщенное деталями, именами и событиями повествование, что удерживать все ниточки в голове стало гораздо сложнее, а потом и просто невозможно: все чаще приходилось вспоминать, а о ком же сейчас пишет Симонини, возвращаться назад и перечитывать куски романа, чтобы идентифицировать персонажа и связанные с ним события, делать перерывы в чтении. Мой несовершенный мозг перестал справляться с таким объемом информации, и чтение немного затянулось.Делаю простой и логичный вывод: \"Пражское кладбище\" действительно интеллектуальное чтиво и без некоторой подготовительной работы может пойти со скрипом. Что я имею в виду под подготовительной работой?

Считается, что Умберто Эко автор элитарный (и элитный, чего уж там :)), для хорошо образованных и умных людей, постоянно развивающих свой разум. Мне было очень приятно относить себя к целевой аудитории автора, когда я читала \"Имя Розы\", потому что роман мне безумно понравился, и я еще некоторое время ходила под впечатлением. \"Пражское кладбище\" немного охладило мои восторги и пригасило самолюбование :))В рамках Книжного путешествия потребовалось мне прочитать книгу, в которой множество интриг - с радостью обнаружила в подборке книгу Эко и решила, что это отличный повод продолжить знакомство с автором. Первую четверть книги я проглотила просто мгновенно и была уверена, что и дальше все пойдет как по маслу - настолько увлекательно, интересно и, самое главное, просто (!) все было написано. Но автор меня обхитрил - дальше пошло настолько насыщенное деталями, именами и событиями повествование, что удерживать все ниточки в голове стало гораздо сложнее, а потом и просто невозможно: все чаще приходилось вспоминать, а о ком же сейчас пишет Симонини, возвращаться назад и перечитывать куски романа, чтобы идентифицировать персонажа и связанные с ним события, делать перерывы в чтении. Мой несовершенный мозг перестал справляться с таким объемом информации, и чтение немного затянулось.Делаю простой и логичный вывод: \"Пражское кладбище\" действительно интеллектуальное чтиво и без некоторой подготовительной работы может пойти со скрипом. Что я имею в виду под подготовительной работой?

- Хотя бы небольшое знакомство с описываемым историческим периодом, чтобы понимать, что и за чем идет.

Как и рассказывает нам Повествователь, данный роман немного хаотичен - постоянные забегания вперед и отскоки назад по исторической прямой могут легко запутать неподготовленного читателя.

- Очень пригодились бы знания по религии (оооочень!): как официальной (христианство - в частности католицизм), так и отдельным ответвлениям, сектам и религиозным орденам.

- Ну и неплохо бы знать, что это такое \"Протоколы Сионских мудрецов\", чтобы понимать из-за чего разгорелся весь сыр-бор :)Я-то плавала во всех вышеперечисленных категориях, поэтому мне было тяжко продираться сквозь роман: пришлось несколько раз возвращаться и перечитывать отдельные моменты, чтобы хоть как-то уложить в голове отдельные детали и получить более-менее стройную картину. Но смело могу сказать, что книга отличная и даже (увы!) злободневная (особенно в связи с последними событиями, когда о теории заговора, хоть и не еврейско-масонского, говорят из каждого утюга) - даже сейчас, когда скрыть детали какого-либо события невероятно сложно, и всегда найдется свидетель/камера, очень легко подделать документы/исследования и выдвинуть обвинения, очиститься от которых будет очень сложно, а иногда и невозможно. Дело Симонини цветет и процветает.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Гость
Всего рецензий: 30
22.09.2021 20:53
Я люблю Эко. Чтение...

Я люблю Эко. Чтение этой книги было мучительным, долгим и трудным. Но я не бросала ( в своем время Маятник Фуко бросила и пока к нему так и не вернулась), не бросала потому что сначала ждала щелка \"затянет\", а потом, когда поняла что целиком и полностью уже не затянет, дойти до финала все же хотелось, заглянуть чем все закончится, хотя и финал в целом был ясен.

Я люблю Эко. Чтение этой книги было мучительным, долгим и трудным. Но я не бросала ( в своем время Маятник Фуко бросила и пока к нему так и не вернулась), не бросала потому что сначала ждала щелка \"затянет\", а потом, когда поняла что целиком и полностью уже не затянет, дойти до финала все же хотелось, заглянуть чем все закончится, хотя и финал в целом был ясен.

Но неудачу с этой книгой я не отношу к промахам автора, нет. Книги Эко, на мой взгляд, все стоят на разных уровнях подготовленности - чем ты наполненней знаниями, тем интересней и легче продерешься сквозь хитросплетения его романов.

Эко нельзя просто начать читать с любой книги - велик шанс отложить ее и больше никогда к нему не вернуться. По моей шкале начинать стоит с \"Имени Розы\", затем переходить к \"Баудолино\" (постепенно заполняя свои пробелы в знании того времени, о котором пишет автор в книге), далее можно приступать к \"Пражскому кладбищу\", но вот мне явно стоило заранее чуть лучше познакомиться с историей Франции тех времен, затем пролистать те самые \"Записки сионских мудрецов\", тогда и книга пошла бы легче и увлекательней. Я же, как неподготовленный бегун - сразу ринулась на полумарафон и, естественно, бежать было ох как трудно (Маятник Фуко я сравню, пожалуй, с марафоном).

Так что пока книга отправляется на полку, я, отметив пробелы в своем образовании, отправляюсь их заполнять и, думаю, через некоторое время мы встретимся опять.

Показать полностью...
22.09.2021 в 20:53
Показать все рецензии на эту книгу...
Просулшать фрагмент аудиокниги
Пражское кладбище
Скачать бесплатно книгу Пражское кладбище
Вы скачиваете фрагмент книги предоставленной издательством

Комментарии и отзывы:

Комментарии и отзывы: